




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Number:編號(hào):Foreign trade contract外貿(mào)合同Buyer : 買(mǎi)方:Seller : 賣(mài)方:Date:簽訂日期:年 M 日THE BUYER買(mǎi)方:THE SELLER賣(mài)方:This contract is made by and only works between the buyer and seller, which means thebuyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the termsand conditions stipulated below
2、:買(mǎi)方與賣(mài)方就以下條款達(dá)成協(xié)議:1. COMMODITY Please refer to the detailed breakdown as attached. (as in the appendix )詳見(jiàn)清單.(附頁(yè))名稱及規(guī)格Description單位Unit平均單價(jià)Average unit price (JPY)數(shù)量Qty總價(jià)AmountFOB PORTTOTAL VALUE FOB OSAKA PORT OR KOBE PORT2. PACKING :The commodity is supposed to be packed with infrangible Export stan
3、dard packaging thatsuitable for long distance ocean and land transportation and well protected againstdampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for anydamage or rust damage to the goods that caused by improper packing, and pay for all costand loss caused by the
4、damage.包裝:必須采用穩(wěn)固的出口標(biāo)準(zhǔn)包裝,適合于長(zhǎng)途海運(yùn)和陸運(yùn),防潮、防震、防銹、耐粗暴搬運(yùn).由于包裝不良所發(fā)生的損失,由于未采用充分,或不妥善的防護(hù)舉措而造成的任何銹損,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)由此而產(chǎn)生的一切費(fèi)用和/或損失.3. SHIPPING MARK :The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, grossweight, net weight, measurement and the wordingsKEEP AWAY FROM MOISTURE HANDLEWITH CARE
5、THIS SIDE UP etc. and the shipping mark:嘍頭:賣(mài)方應(yīng)用不褪色的顏料在每個(gè)箱子外部刷上箱號(hào)、毛重、凈重、尺寸,并注明“防潮、“小心輕放、“此面向上等,嘍頭為:4. TIME OF SHIPMENT 裝運(yùn)期: After % T/T Payment5. PORT OF SHIPMENT 裝運(yùn)港: OSAKA PORT OR KOBE PORT6. PORT OF DESTINATION 目的港: TIANJIN XINGANG , CHINA7. Price term價(jià)格條款: FOB Japanese main port8. Telex Release 電
6、放條款:telex release within 48 hours to the people or the shippingcompany which are entrusted by consignee. Include the document that is mentioned in the 11th item9. More or less clause 溢短裝:5% more or less.10. PAYMENT 付款方式: T/T PaymentThe buyer shall pay the seller 94% of the sales price JPY6125170.00
7、by T/T in advance, and the balance JPY392974.00should be paid to the seller before the 20th of next monthafter loading and calculatingthe total amount of the month at the end of the month everymonth.電匯 買(mǎi)方將買(mǎi)賣(mài)金額的 哦款預(yù)付給賣(mài)方,剩余貨款在商品裝船后,每月月末計(jì)算 該月的合計(jì)金額,在下月的 日前將余款支付給賣(mài)方.銀行資料:銀行名稱:支行名稱:地址:SWIFTD弋碼:賬號(hào):賬戶名稱:11.
8、DOCUMENTS1. Full set of clean shipping bills of lading.清潔海運(yùn)提單一套2. Invoice in three copies.發(fā)票一式叁份3. Packing list in three copies issued by the Sellers.裝箱單一式叁份4. Certificate of Quality issued by the Sellers.制造廠家出具的質(zhì)量證實(shí)書(shū)6. Certificate of origin.原產(chǎn)地證書(shū)7.Sanitary Certificate 衛(wèi)生證書(shū)8. Certificate of Non Wood
9、en Packing or Certificate of Fumigation.非木包裝聲明或熏蒸證.In addition the seller should send an extra set of the document by express airmail thatmentioned above directly to the buyer withinhours after shipment.另外,賣(mài)方應(yīng)于貨物發(fā)運(yùn)后小時(shí)內(nèi),用特快專遞寄送一套上述的單據(jù)給買(mǎi)方.12. SHIPMENT:The Sellers shall ship the goods within the shipme
10、nt time to the loading port.Trans-shipment is not allowed. Partial shipment is not allowed.運(yùn)輸:賣(mài)方應(yīng)于交貨期內(nèi)將合同貨物送至裝運(yùn)港,不許分批,不許轉(zhuǎn)運(yùn).13. SHIPPING ADVICE :The seller should advise the buyer immediately about the CONTRAT NO. , commodity, quantity, invoiced value, gross weight, name of vessel and delivery date e
11、tc, either by fax of e-mail upon the completion of loading goods. Sellers will take all the responsibilities of total loss due to not letting buyers know in time.裝運(yùn)通知:賣(mài)方應(yīng)于裝貨后,立即用 或郵件將有關(guān)合同號(hào)、貨物、數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、毛重、 運(yùn)輸工具名稱、交貨日期、貨物預(yù)計(jì)抵達(dá)日等資料通知買(mǎi)方.如果由于賣(mài)方未能通知買(mǎi)方而造成的所有損失均由賣(mài)方承擔(dān).14. CHECK UPON DELIVERTHEBUYERSHOULDFINISH
12、 CHECKINGALL ARRIVING GOODARRIVEDIN BUYER S WAREHOUSEITHIN DAYS.驗(yàn)收:買(mǎi)方必須在訂貨的本件商品到達(dá)倉(cāng)庫(kù)后 日內(nèi)驗(yàn)收完畢.15. FORCE MAJEUREThe Sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course o
13、f loading or transit. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the acc
14、ident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to takeall necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lastsfor more than weeks, the Buyers shall have the right to cancel the Contract.不可抗力:對(duì)于制造或裝船運(yùn)輸過(guò)程中可能
15、產(chǎn)生的不可抗力而造成的遲交貨或不能交貨,賣(mài)方可以不承擔(dān)責(zé)任.賣(mài)方應(yīng)立即在不可抗力產(chǎn)生的 日內(nèi)將有關(guān)情況通知買(mǎi)方,并且賣(mài)方 應(yīng)用航空郵件將有關(guān)政府當(dāng)局部門(mén)出具的證實(shí)不可抗力產(chǎn)生的文件寄送給買(mǎi)方.在此情況下,賣(mài)方仍應(yīng)盡最大努力采取各種舉措促使貨物的發(fā)運(yùn).如果事故持續(xù) 周,買(mǎi)方有權(quán)取消該合同.16. ARBITRATION :Any distributes arising or in connection with this Contract shall be submitted for first arbitration in Osaka Court and the local court in the shop s area.仲裁:發(fā)生本合同及與此關(guān)聯(lián)的一切糾紛時(shí),大阪地方法院及買(mǎi)方所在地所轄法院為一審專屬管轄法院.17.BANK CHARGES All
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 熔爐生產(chǎn)成本控制與優(yōu)化考核試卷
- 公園棧道合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 共同經(jīng)營(yíng)股東合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 中餐飯店出售合同范例
- 公司與公司臨時(shí)合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 傳媒推廣合作合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 假期參加勞動(dòng)合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 冷庫(kù)運(yùn)營(yíng)服務(wù)合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 上門(mén)售后時(shí)間合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 制作婚紗攝影合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 園林綠化養(yǎng)護(hù)培訓(xùn)
- 四年級(jí)數(shù)學(xué)(四則混合運(yùn)算)計(jì)算題專項(xiàng)練習(xí)與答案匯編
- 金融基礎(chǔ)知識(shí)考試題庫(kù)300題(含答案)
- 2024 年咨詢工程師《宏觀經(jīng)濟(jì)政策與發(fā)展規(guī)劃》猛龍過(guò)江口袋書(shū)
- 《系統(tǒng)工程概述》課件
- 交流與傳承-東西文化中碰撞中的藝術(shù)嬗變
- 整形美容醫(yī)院組織架構(gòu)
- 智慧陵園系統(tǒng)整體設(shè)計(jì)建設(shè)方案
- 高素質(zhì)農(nóng)民素質(zhì)素養(yǎng)提升培訓(xùn)
- 專利撰寫(xiě)流程培訓(xùn)課件
- 過(guò)程控制系統(tǒng)及儀表 王再英等 課后答案(全)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論