版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、LawofthePeople'sRepublicofChinaonPreventionandControlofRadioactivePollution(Adoptedatthe3rdMeetingoftheStandingCommitteeoftheTenthNationalPeople'sCongressonJune28,2003andpromulgatedbyOrderNo.6ofthePresidentofthePeople'sRepublicofChinaonJune28,2003)ContentsChapter I GeneralProvisionsChapt
2、er II SupervisionoverPreventionandControlofRadioactivePollutionChapter III PreventionandControlofRadioactivePollutionCausedbyNuclearInstallationsChapter IV PreventionandControlofRadioactivePollutionCausedbyUtilizationofNuclearTechnologyChapter V PreventionandControlofRadioactivePollutionDuringExploi
3、tationofUranium(Thorium)andAccompanyingRadioactiveMinesChapter VI ControlofRadioactiveWasteChapter VII LegalResponsibilityChapter VIII SupplementaryProvisionsChapterIGeneralProvisionsArticle 1 ThisLawisenactedtopreventandcontrolradioactivepollution,protecttheenvironment,ensurehumanhealth,andpromotet
4、hedevelopmentandpeacefuluseofnuclearenergyandtechnology.Article 2 ThisLawshallbeapplicabletothepreventionandcontrolofradioactivepollutiondischargedinthecourseofsiteselection,construction,operationanddecommissioningofnuclearinstallationsandinthecauseofdevelopmentandutilizationofnucleartechnology,uran
5、ium(thorium)andaccompanyingradioactiveminesintheterritoryofthePeople'sRepublicofChinaandintheterritorialwatersunderitsjurisdiction.Article 3 Inpreventionandcontrolofradioactivepollution,theStateappliestheprinciplesofputtingpreventionfirst,combiningpreventionandcontrolmeasures,exercisingrigorousc
6、ontrol,andgivingprioritytosafety.Article 4 TheStateencouragesandsupportsscientificresearchin,andthedevelopmentandutilizationoftechnologyfor,thepreventionandcontrolofradioactivepollution,andthewideuseofadvancedtechnologyintheeffort.TheStatesupportsinternationalexchangeandco-operationinpreventionandco
7、ntrolofradioactivepollution.Article 5 People'sgovernmentsatorabovethecountylevelshallincorporatetheworkforpreventionandcontrolofradioactivepollutionintotheirplansforenvironmentalprotection.People'sgovernmentsatorabovethecountylevelshalltakechargeofdisseminationandeducationaimedatpreventingan
8、dcontrollingradioactivepollution,inordertokeepthegeneralpublicinformedofthesituation,andimparttothemscientificknowledge,relatedtothepreventionandcontrolofradioactivepollution.Article 6 Everyunitandindividualshallhavetherighttoreporttotheauthoritiesandbringachargeagainstanyactthatcausesradioactivepol
9、lution.Article 7 People'sgovernmentatorabovethecountylevelshallgiverewardstounitsandindividualsthatmakeoutstandingachievementsinpreventionandcontrolofradioactivepollution.Article 8 TheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilshall,inaccordancewithlaw,exerciseunifieds
10、upervisionoverthepreventionandcontrolofradioactivepollutionthroughoutthecountry.TheadministrativedepartmentforhealthundertheStateCouncilaswellastherelevantdepartmentsshall,incompliancewiththeirdutiesdefinedbytheStateCouncilandinaccordancewithlaw,exercisesupervisionoverthepreventionandcontrolofradioa
11、ctivepollution.ChapterIISupervisionoverPreventionandControlofRadioactivePollutionArticle9TheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilshall,inaccordancewiththerequirementsforenvironmentalsafetyandonthebasisoftheeconomicandtechnologicalconditionsoftheState,formulatenationa
12、lstandardsforpreventionandcontrolofradioactivepollution.SuchstandardsshalljointlybeissuedbytheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilandtheadministrativedepartmentforstandardizationundertheStateCouncil.Article10TheStateestablishesasystemformonitoringradioactivepollutio
13、n.TheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilshall,inconjunctionwiththerelevantdepartmentsundertheStateCouncil,formanenvironmentalmonitoringnetworktomonitorandcontrolradioactivepollution.Article11TheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncila
14、ndtherelevantdepartmentsundertheStateCouncilshall,inaccordancewiththeirdivisionofdutiesandrespectiveresponsibilitiesandbyexchanginginformationandactingincloseco-ordination,conductsupervisionandinspectionofthepreventionandcontrolofradioactivepollutiondischargedbynuclearinstallationsandinthecourseofex
15、ploitinguranium(thorium)mines.Theadministrativedepartmentsforenvironmentalprotectionunderthelocalpeople'sgovernmentatorabovethecountylevelandtherelevantdepartmentsatthesamelevelshall,inaccordancewiththeirdivisionofdutiesandrespectiveresponsibilitiesandbyexchanginginformationandactingincloseco-or
16、dination,conductsupervisionandinspectionofthepreventionandcontrolofradioactivepollutiondischargeinthecauseofutilizingnucleartechnologyandexploitingaccompanyingradioactiveminesintheirrespectiveadministrativeregions.Whenconductingon-the-spotinspection,thesupervisorsandinspectorsshallproducetheiridenti
17、ficationdocuments.Theunitsunderinspectionshallgiveatruthfulreportofthesituationandprovidethenecessaryinformation.Thesupervisorsandinspectorsshallkeepconfidentialthetechnologicalandprofessionalsecretsoftheunitsunderinspection.WhenconductinginspectionoftheunitsandlocationsrelatedtoStatesecrets,theysha
18、llobserverelevantStateregulationsforguardingStatesecretsandgothroughtherelevantformalitiesofexaminationandapprovalinaccordancewithlaw.Article12Unitsthatoperatenuclearinstallations,utilizenucleartechnology,orexploituranium(thorium)andaccompanyingradioactiveminesshallberesponsibleforpreventionandcontr
19、olofradioactivepollutionintheirownunits,subjectthemselvestosupervisionbytheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionandtherelevantdepartmentsand,inaccordancewithlaw,beartheresponsibilityforradioactivepollutioncaused.Article13Unitsthatoperatenuclearinstallations,utilizenucleartechnology,orex
20、ploituranium(thorium)andaccompanyingradioactiveminesshalladoptsafetyandprotectivemeasurestopreventtheoccurrenceofanykindofaccidentthatmayleadtoradioactivepollutionandtoavoidhazardsincurredbysuchpollution.Unitsthatoperatenuclearinstallations,utilizenucleartechnology,orexploituranium(thorium)andaccomp
21、anyingradioactiveminesshallprovidetheirworkerswitheducationandtraininginsafetyfromradiationandadopteffectiveprotectiveandsafetymeasures.Article14TheStateappliesaqualificationcontrolsystemamongtheprofessionalsengagedinthepreventionandcontrolofradioactivepollution,aswellasamongtheinstitutionsengagedin
22、monitoringofradioactivepollution.Article 15 Fortransportofradioactivematerialandradiation-emittingdevicescontainingradioactivesources,effectivemeasuresshallbeadoptedtopreventradioactivepollution.SpecificmeasuresshallbeformulatedbytheStateCouncil.Article 16 Radioactivematerialandradiation-emittingdev
23、icesshallbeattachedwithclearradiationlabelsandwarningdescriptionsinChinese.Theplaceswhereradioactivematerialandradiation-emittingdevicesareproduced,marketed,used,storedordisposedofandthemeansoftransportforradioactivematerialandradiation-emittingdevicescontainingradioactivesourcesshallbeputwithclearm
24、arksofradiation.Article 17 Productscontainingradioactivematerialshallconformtonationalstandardsforpreventionandcontrolofradioactivepollution;productsthatdonotconformtosuchstandardsshallnotleavethefactoryorbeputonthemarket.Slagfromaccompanyingradioactiveminesandstonematerialscontainingnaturalradioact
25、ivesubstancesshallbeusedforconstructionandrefurbishinginconformitywiththenationalstandardsforthecontrolofradioactivenuclidesinconstructionmaterials.ChapterIIIPreventionandControlofRadioactivePollutionCausedbyNuclearInstallationsArticle18Thesitefornuclearinstallationsshallbeselectedonthebasisofscient
26、ificdemonstration,andtheformalitiesofexaminationandapprovalshallbegonethroughinaccordancewithrelevantStateregulations.Beforegoingthroughtheexaminationandapprovalformalitiesforselectionofthesitefornuclearinstallations,anenvironmentalimpactreportshallbepreparedandsubmittedtotheadministrativedepartment
27、forenvironmentalprotectionundertheStateCouncilforexaminationandapproval;withoutapproval,therelevantdepartmentshallnotissueapprovaldocumentsforselectionofsuchasite.Article19Beforeconstruction,fuelloading,operationordecommissioningofnuclearinstallations,theunitsthatoperatesnuclearinstallationsshall,in
28、accordancewithregulationsoftheStateCouncilonsupervisionofnuclearinstallationsafety,applyforalicenceforconstructionandoperationofnuclearinstallationsandgothroughtheformalitiesofexaminationandapprovalforfuelloadinganddecommissioning.Theunitthatoperatesnuclearinstallationsshall,onlyafterobtainingtherel
29、evantlicenceorapprovaldocument,proceedtoconstructnuclearinstallations,loadfuel,operateordecommissionsuchinstallationsaccordingly.Article20Beforeapplyingforalicenceforconstructionandoperationofnuclearinstallationsorgoingthroughtheformalitiesofexaminationandapprovalfortheirdecommissioning,theunitthato
30、peratesthenuclearinstallationsshallprepareanenvironmentalimpactreportandsubmitittotheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilforexaminationandapproval;intheabsenceofsuchapproval,therelevantdepartmentshallnotissuethelicenceorapprovaldocument.Article21Thefacilitiesforprev
31、entionandcontrolofradioactivepollutioninsupportofnuclearinstallationsshallbedesigned,constructedandputintooperationsimultaneouslywiththemainpartoftheproject.Thefacilitiesforpreventionandcontrolofradioactivepollutionshallbecheckedandacceptedsimultaneouslywiththemainpartoftheproject.Onlyaftertheyareac
32、ceptedasqualifiedmaythemainpartoftheprojectbeputintoproductionoroperation.Article22Importednuclearinstallationsshallconformtothenationalstandardsforpreventionandcontrolofradioactivepollution;wheretherearenosuchstandardsappropriatetotheimportednuclearinstallations,relevantforeignstandardsdesignatedby
33、theadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilshallbeused.Article23Plannedrestrictedzonesshallbedelimitedontheperipheryofnuclearpowerplantsandotherimportantnuclearinstallations.MeasuresfordelimitingandcontrollingtheplannedrestrictedzonesshallbeformulatedbytheStateCouncil.A
34、rticle24Theunitthatoperatesnuclearinstallationsshallmonitorthetypesandconcentrationofradioactivenuclidesintheenvironmentsurroundingthenuclearinstallationsaswellasthetotalquantityoftheradioactivenuclidesintheeffluentsfromthenuclearinstallationsandshall,atregularintervals,reportthemonitoringresultstot
35、headministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilandtosuchdepartmentunderthepeople'sgovernmentofaprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentwheretheunitislocated.TheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncilshallber
36、esponsibleforsupervisorymonitoringofthenuclearpowerplantsandotherimportantnuclearinstallationsand,wherenecessary,formonitoringoftheeffluentsfromothernuclearinstallations.Theexpensesforestablishment,operationandmaintenanceofthesystemforsupervisorymonitoringshallbecoveredbythefinancialbudget.Article25
37、Theunitthatoperatesnuclearinstallationsshallsetupasoundsecurityandsafeguardsystem,enhancesecurityandsafeguardwork,andacceptsupervisionandguidancefrompublicsecuritydepartments.Tobefullypreparedforanemergency,theunitthatoperatesnuclearinstallationsshalldrawupanin-siteemergencyplanfornuclearaccidentinc
38、onformitywiththesizeandnatureofthenuclearinstallations.Intheeventofaninstantnuclearaccident,theunitthatoperatesnuclearinstallationsshallimmediatelytakeeffectiveemergencymeasurestokeeptheaccidentundercontrolandshallreportthemattertothedepartmentinchargeofnuclearinstallations,theadministrativedepartme
39、ntsforenvironmentalprotection,forhealthandforpublicsecurityandtotheotherdepartmentsconcerned.Article 26 TheStateestablishesasoundemergencysystemfornuclearaccidents.Thedepartmentinchargeofnuclearinstallations,theadministrativedepartmentsforenvironmentalprotection,forhealthandforpublicsecurityandtheot
40、herdepartmentsconcernedshall,underthecoordinationandleadershipofthepeople'sgovernmentatthesamelevel,incompliancewiththeirrespectivedutiesandinaccordancewithlaw,successfullycopewithemergenciescausedbynuclearaccidents.TheChinesePeople'sLiberationArmyandtheChinesePeople'sArmedPoliceForcesha
41、ll,inaccordancewiththerelevantregulationsoftheStateCouncilandtheCentralMilitaryCommission,rendereffectiveassistanceinemergencycausedbynuclearaccident.Article 27 Theunitthatoperatesnuclearinstallationsshalldrawupplansfordecommissioningofsuchinstallations.Theexpansesfordecommissioningofnuclearinstalla
42、tionsandfordisposingofradioactivewasteshallbewithdrawninadvanceandshallbeincludedinthebudgetaryestimatesofinvestmentorinproductioncost.Themeasuresforwithdrawalandcontrolofthemoneytodefraytheexpensesfordecommissioningofnuclearinstallationsandfordisposalofradioactivewasteshallbeformulatedbythedepartme
43、ntoffinanceandthedepartmentforpricingundertheStateCouncil,inconjunctionwiththeadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionandthedepartmentinchargeofnuclearinstallationsundertheStateCouncil.ChapterIVPreventionandControlofRadioactivePollutionCausedbyUtilizationofNuclearTechnologyArticle28Anyunit
44、thatproduces,sellsorusesradioisotopesandradiation-emittingdevicesshall,inaccordancewiththeregulationsoftheStateCouncilregardingprotectionagainstradiationreleasedbyradioisotopesandradiation-emittingdevices,applyforalicenceandgothroughtheformalitiesofregistration.Anyunitthattransfersownershipoforimpor
45、tsradioisotopesandradiation-emittingdevicesandanyunitthatisequippedwithradioisotopeinstrumentsshall,inaccordancewiththeregulationsoftheStateCouncilregardingprotectionagainstradiationreleasedbyradioisotopesandradiation-emittingdevices,gothroughtherelevantformalities.Article29Anyunitthatproduces,sells
46、andusesradioisotopes,accelerators,neutrongeneratorsandradiation-emittingdevicescontainingradioactivesourcesshall,beforeapplyingforalicence,drawupanenvironmentalimpactassessmentdocumentandsubmitittotheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionunderthepeople'sgovernmentofaprovince,autonomo
47、usregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentforexaminationandapproval;intheabsenceofsuchapproval,therelevantdepartmentshallnotissuethelicence.TheStateestablishesasystemforradioisotoperegistration.SpecificmeasuresshallbeformulatedbytheStateCouncil.Article30Thefacilitiesforprotectionagains
48、tradiationattheworkplacereleasingradiationthatistobeconstructed,reconstructed,orexpandedshallbedesigned,constructedandputintooperationsimultaneouslywiththemainpartoftheproject.Thefacilitiesforprotectionagainstradiationshallbecheckedandacceptedsimultaneouslywiththemainpartoftheproject;onlyaftertheyar
49、eacceptedasqualifiedmaythemainpartoftheprojectbeputintoproductionoroperation.Article31Radioisotopesshallbestoredseparatelyandshallnotbeplacedtogetherwithcombustible,explosive,corrosivesubstances,etc;attheplaceswheretheyarestored,effectivesafetyandprotectivemeasuresshallbetakenagainstfire,theftandlea
50、kageofradioactiverays,andapersonshallbedesignatedtobeinchargeofthestorageoftheradioisotopes.Whenradioisotopesarestored,taken,usedandreturned,theyshallberegisteredandchecked,sothattheregistrationshallagreewiththeradioisotopes.Article32Anyunitthatproducesorusesradioisotopesandradiation-emittingdevices
51、shall,inaccordancewiththeregulationsoftheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncil,collect,packageandstoreanyradioactivewasteproduced.Anyunitsthatproducesradioactivesourcesshall,inaccordancewiththeregulationsoftheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionunderthe
52、StateCouncil,retrieveandutilizedisusedradioactivesources;anyunitthatusesradioactivesourcesshall,inaccordancewiththeregulationsoftheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionundertheStateCouncil,returndisusedradioactivesourcestotheunitthatproducessuchsourcesorsendsuchsourcestotheunitthatisspe
53、cializedinstoringordisposingofsolidradioactivewaste.Article33Anyunitthatproduces,sells,uses,orstoresradioactivesourcesshallestablishasoundsecurityandsafeguardsystem,designateapersontotakecharge,implementthesecurityresponsibilitysystem,andformulatenecessarycontingencymeasuresagainstaccidents.Whenradi
54、oactivesourcesaremissingorstolenoranaccidentcausingradioactivepollutionoccurs,theunitandindividualsconcernedshallimmediatelyadoptcontingencymeasuresandreportthemattertothepublicsecuritydepartmentandtheadministrativedepartmentsforhealthandforenvironmentalprotection.Afterreceivingthereportofthemissing
55、ortheftofradioactivesourcesortheaccidentcausingradioactivepollution,thepublicsecuritydepartmentandtheadministrativedepartmentsforhealthandforenvironmentalprotectionshallreportthemattertothepeople'sgovernmentatthesameleveland,incompliancewiththeirrespectiveresponsibilities,immediatelymakearrangem
56、entsandtakeeffectivemeasurestopreventthespreadofradioactivepollutionandlightenthelossescausedbytheaccident.Thelocalpeople'sgovernmentshallpromptlyinformthepublicofthesituationandconscientiouslyinvestigateanddealwiththeaccident.Chapter VPreventionandControlofRadioactivePollutionDuringExploitation
57、ofUranium(Thorium)andAccompanyingRadioactiveMinesArticle34Anyunitthatintendstoexploitorclosedownuranium(thorium)minesshall,beforeapplyingforamininglicenceorgoingthroughtheformalitiesofexaminationandapprovalfordecommissioning,prepareanenvironmentalimpactreportandsubmitittotheadministrativedepartmentf
58、orenvironmentalprotectionundertheStateCouncilforexaminationandapproval.Anyunitthatintendstoexploitaccompanyingradioactiveminesshall,beforeapplyingforamininglicence,prepareanenvironmentalimpactreportandsubmitittotheadministrativedepartmentforenvironmentalprotectionunderthepeople'sgovernmentatorab
59、ovetheprovinciallevelforexaminationandapproval.Article35Thefacilitiesforpreventionandcontrolofradioactivepollutiontobebuiltinsupportofaconstructionprojectfortheexploitationofuranium(thorium)andaccompanyingradioactiveminesshallbedesigned,constructedandputintooperationsimultaneouslywiththemainpartoftheproject.Thefacilitiesforpreventionandcontrolofradioactivepollutionshallbecheckedandacceptedsimultaneouslywiththemainpartoftheproject;andonlyaftertheyareacceptedasqualifiedmaythemainpartoftheproje
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 兒科醫(yī)生簡短述職報告
- 中秋節(jié)的演講稿(范文15篇)
- 口才班課件教學課件
- 高等數(shù)學教程 上冊 第4版 習題及答案 P225 第9章 微分方程
- 文書模板-天然氣公司股東協(xié)議書
- 政策濫用及其對商家的影響 -2023年全球參考基準
- 高校課程課件教學課件
- 綦江區(qū)七年級上學期語文期末考試試卷
- 第二中學九年級上學期語文開學考試試卷
- 部編版小學語文三年級上冊第20課《美麗小興安嶺》讀寫練習題
- 八上語文古詩詞理解性默寫
- 湖南省長沙市雅禮集團2024-2025學年九年級上學期11月期中英語試題
- 2023年 評審準則質(zhì)量記錄手冊表格匯編(101個)
- 2024年度采購合同管理程序指南
- GB/T 44693.1-2024危險化學品企業(yè)工藝平穩(wěn)性第1部分:管理導則
- 湖南省三湘名校教育聯(lián)盟2023-2024學年高二下學期4月期中聯(lián)考地理試題
- 2024年銀行考試-征信人員考試近5年真題附答案
- 世界一流港口綜合評價報告
- 二年級數(shù)學看錯數(shù)字問題專項練習
- 七十歲老人換駕照考三力測試題庫
- 2024《整治形式主義為基層減負若干規(guī)定》全文課件
評論
0/150
提交評論