國際貿(mào)易買賣合同范例_第1頁
國際貿(mào)易買賣合同范例_第2頁
國際貿(mào)易買賣合同范例_第3頁
國際貿(mào)易買賣合同范例_第4頁
國際貿(mào)易買賣合同范例_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、國際貿(mào)易買賣合同范例附1國際貨物買賣合同Sales Con tract編號(No.):簽約地(Signed at): 日期(Date):賣方(Seller):地址(Adress):電話(Tel) : 傳真(Fax): 電子郵箱(E-mail):買方(BuyerO:地址(Adress):電話(Tel) : 傳真(Fax): 電子郵箱(E-mail):買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the followi ng tran sacti ons accord ing to the terms

2、 and con diti ons set forth as below:)1、貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Qualityof Commodity):2、數(shù)量(Quantity):3、單價(jià)及價(jià)格條款(Unit Price and Terms of Delivery) :除 非另有規(guī)定,貿(mào)易術(shù)語均應(yīng)依照國際商會制定的2000年國際術(shù)語 解釋通則辦理。(The trade terms shall be subject toIntern ati onal Rules for the Intern ati onal of Trade Terms 2000 p

3、rovided by InternationalChamberof Commerceunless otherwisestipulated here in.)4、總價(jià)(Total Amount):5、允許溢短裝(More or Less) : %6、裝運(yùn)期限(Time of Shipment):收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證 內(nèi)裝運(yùn)。(Withindays after receipt of L/Callowi ng tran shipme nt and partial shipme nts )7、付款條件(Terms of Payment)買方須于 將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付

4、款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后 天在xx到期,并必須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。(By Con firmed, lrrevocable,Transferableand Divisible L/C to be available bysight draft to reach the Seller beforeand to rema in validfor n egotiati on in un tilafter the Time of Shipme nt. TheL/C must specify that tran shipme nt and partial shipme nts a

5、re allowed.)買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合 同,或接受買方對本合同未執(zhí)行的全部或部分,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提供賠償。(The Buyer shall establish the coveri ng L/C before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to resc ind this Con tract upon the arrival of theno tice at Buyer or to accept whole of and part

6、of this Con tract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses susta ined if an y.)8、包裝(Packing):9、保險(xiǎn)(In sura nee):按發(fā)票金額的%投保險(xiǎn),由負(fù)責(zé)投保。(CoveringRisks for% of i nv oice value to beeffected by the)10、 品質(zhì) /數(shù)量異議(Quantity/Quantity discrepancy):如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸 xx30天內(nèi) 提出,凡屬數(shù)量異議

7、須于貨到目的口岸 xx15天內(nèi)提出。對所裝貨 物所提任何異議屬于保險(xiǎn)公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或 郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。(In case of quality discrepa ncy, claim should be filed by the Buyer with in 30 days after the arrival of the goods at port of destination, While for qua ntity discrepa ncy, claim should filed by theBuyer within 15 days after the

8、arrival of the goods at port of desti natio n. It is un derstood that the Seller shall not be liable for any discrepa ncy of the goods shipped due to causes for which the In sura nee Compa ny, Shipp ing Compa ny, other Tran sportati on Orga ni zatio n or Post office are liable.)11、 由于發(fā)生當(dāng)事人不能預(yù)見、不可避免或

9、無法控制的不可抗力 事件,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負(fù) 責(zé)。(The Seller shall not be held responsible for failure ordelay in delivery of the en tire lot or a porti on of the goods un der this Sales Con tract in con seque nee of any Force Majeure incidents which mayoccur. Force Majeure as referred to in this con trac

10、t means un foreseeable, un avoidable and in surm oun table objective con diti on s.)12、 仲裁(Arbitration):凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,均應(yīng)提交XX國際貿(mào)易仲裁委員會,按照申請仲裁時(shí)該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲 裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。(Any dispute arisingfrom or in conn ecti on with this Con tract shall be submitted to Chi na Intern ati onalEcono mic

11、 and Trade Arbitrati onCommissi onfor arbitrati onwhich shall be con ducted in accorda nee with thecommissio n's arbitrati on rules in effect at the time of appl ying for arbitrati on. The arbitral awards is final and binding upon both parties.)13、通知(Notice):所有通知用寫成,并按照如下地址用傳真/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方

12、應(yīng)在變更后 內(nèi)書面通知另一方。(Allno tices shall be writte n inand served to both partiesby fax/courier accord ing to the follow ing address with indays after the cha nge.)14.、本合同為中英文兩種文本文,兩種文本具有同等效力。本合同一式份。自雙方簽字(xx)xx生效。(This Con tract iseachexecuted in two counterparts each in Chinese and English,of which shall

13、be deemed equally authe ntic. This Con tract isincopies effective since being sig ned/sealed by bothparties.)賣方簽字:買方簽字:The Seller:The Buyer:附2國際貨物買賣合同SALES CONTRACT日期:合同號碼:Date:C on tract No.:買 方:(The Buyers)賣方:(The Sellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:This con tract is made by and betwee n the Buye

14、rs and theagreeSellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers to sell the un der-me ntio ned goods subject to the terms and con diti ons as stipulated here in after:(1) 商品名稱:Name of Commodity:(2) 數(shù)量:Qua ntity:(3) 單價(jià):Un it price:(4) 總值:Total Value:(5) 包裝:Pack ing:(6) 生產(chǎn)國別:Country of Origi n

15、 :(7)支付條款:Terms of Payme nt:(8) 保險(xiǎn):In sura nee:(9) 裝運(yùn)期限:Time of Shipme nt:(10) 起運(yùn)港:(11) 目的港:(12) 索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量 與合同不符,除屬保險(xiǎn)公司或船方責(zé)任外,買方有權(quán)憑 xx商檢出具 的檢驗(yàn)證書或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。Claims:With in 45 days after the arrival of the goods at thedestination,should the quality,Specificationsor quantity befou

16、nd n ot in con formity with the stipulati ons of the con tractexcept those claims for which the in sura nee compa ny or theowners of the vessel are liable. The Buyers shall, have theright on the strength of the inspection certificate issued bythe C.C丄C and the relative documents to claim forcompensa

17、tion to the Sellers.(13) 不可抗力:由于人力不可抗力的原由,發(fā)生在制造、裝載或 運(yùn)輸?shù)倪^程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責(zé)任。在不可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以空郵方式向買方 提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡 快發(fā)貨。Force Majeure:The sellers shall not be held responsible for the delay in shipme nt or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occu

18、r during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise theBuyers immediately of the occurrenee mentioned above the within fourtee n days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptanee certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligati on to take all n ecessary measures to haste n the delivery of the goods.(14 )仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論