下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1準(zhǔn)備 TCF 考試的幾點(diǎn)建議凱育法語-中國法語教育第一品牌 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明 發(fā)布日期:2010-01-11Bonjouratoutes etatous, tout d-aboirdepmemrattezesen ter. Je mappelle Davis Bel, je suis fran?ais mais jaiaussi vecu au Quebec. Je suis professeur depuis 13 ans et jerfran?ais en Chine depuis 3 ans.大家好! 首先請(qǐng)?jiān)试S我自我介紹一下。 我叫Davis Bel,我是法國人, 但我也曾在魁北克生活。我
2、當(dāng)了1 3年的老師,我已經(jīng)在中國教法語3年了。Je voudrais vous donner aujourdhui quelques conseils pour bien preparer le TCF.今天,我很樂意給大家一些準(zhǔn)備TCF考試的建議。Vous savez, le TCF nest pas un examen facile poueruprslursaiisons.你們知道,TCF不是一門容易的考試。原因有以下幾點(diǎn):D abord, cest un examen tres intensif. Il y a 80 questions auxquelles il faut repon
3、dreavec beaucoup de documentsecoutaer ou lirea. 80 questions en 1h3O, cela veut dire un peu dune minute par question. Bien s?r, ilsagit dune moyenne.首先,這門考試的時(shí)間很緊迫。80個(gè)問題要在1個(gè)半小時(shí)內(nèi)解答,同時(shí)還有很多聽和讀的 內(nèi)容。80個(gè)問題1個(gè)半小時(shí),這也就是說幾乎是1分鐘一個(gè)問題。當(dāng)然,這只是一個(gè)平均 數(shù)。En clair, ce que je veux dire, cest que vous naurez pas le temps de
4、 beaucoup reflechnaurez pas le temps de vous relire pae que ?a va extr meme nt vite.顯然地,你們沒有時(shí)間去想太多,你們也沒有時(shí)間去檢查做好的題目因?yàn)闀r(shí)間緊迫。Donc tout le travail que vous ferez avant, vous naurez pasale faire pendant !所以,所有的功課你們都要在考試前做好,因?yàn)樵诳荚囍心銈兏揪蜎]有時(shí)間。Jinsiste -ldessuas : un examen, ?a se prpaere. Et ?a NE SE PREPARE
5、PAS une semaine avant.Cest beaucoup de travail dans les mois precedents pour lire en fran?ais,ecouter en fran?apprendre le vocabulaire et vous entra?ner.我堅(jiān)持這樣一點(diǎn): 參加一門考試一定要有準(zhǔn)備。 這不是說在一星期前準(zhǔn)備就可以了。 幾個(gè)月 前你就要開始準(zhǔn)備了。通過讀法語,聽法語,學(xué)習(xí)詞匯來訓(xùn)練自己。Souvent, les tudieants chinois sont un peu perdus facealampleur de la tac
6、he, ils ne savent pas parquoi commencer. Cest effectivement une question pas facile : comment organiser son travail pour bien se pr pareer au TCF.中國的學(xué)生通常會(huì)在一項(xiàng)大的任務(wù)前不知所措。 他們不知道從哪里著手。 這的確是一個(gè)不容 易解決的問題。怎么樣做才能更好的準(zhǔn)備TCF?Alors avant de vous donner quelques conseils sur ce quil faut faire, je vais dabord vouqu
7、il ne faut pas faire.所以在建議你們應(yīng)該要做的事情前,我首先跟你們說一下哪些是不應(yīng)該做的。Comme les teudiants chinois ne savent pas trop quoi travailler, souvent ils se r fugient dans laegrammaire.因?yàn)橹袊鴮W(xué)生不太知道怎么準(zhǔn)備,所以他們通常就選擇去看語法。Cest une erreur si vous vous preparez au TCF. 10 questions sont sur la grammaire, 10 questionssur 80. Donc si
8、 vous passez, des heures et des heures travailler la grammaaire, si vous passez 50% de votre temps de pr paratieon auTCF pour la grammaire, ? a veut dire que vous passez des heures pour preparer 10 questions, c-a-dire 12 %estdu total desquestions.2假如你們是在準(zhǔn)備TCF,那么這就大錯(cuò)特錯(cuò)了。80個(gè)問題中10道是語法題。假如你們花了 大量的時(shí)間復(fù)習(xí)語法
9、,假如你們用了一半的時(shí)間去準(zhǔn)備TCF的語法,這就意味著你花了大 量時(shí)間用來準(zhǔn)備10到題目,也就是所有題目的12%。Donc mon conseil : ne travaillez pas trop la grammaire.所以我的建議是:不要花太多的精力在語法上。En revanche, travaillez le VOCABULAIRE ! Il faut au contraire travailler le vocabulaire. Levocabulaire, cest tres important, pas seulement pour la partie qu?Sma?rise d
10、esappelle structures de la langue et du lexique ?mais pour les 3 parties. Dans la partie CO et dans la partie CE, il y a un vocabulaire tr s riche quiest utilis , un vocabulairecontemporain, le vocabulaire daujourdhui . Par exemple, les nompsrodfessions. Souvent, dans beaucoup de manuels chino is, i
11、ly a : ingeni eur, ouvrier, paysa n, professeurAujourdhui, en Fran ce, il y a un nonrin calculable de professi ons et surtout avec des noms tres varies : ? chargede? (charcommunication, charg deerelations publiques, charg de projet,echarg de miession, charg deecours).相反地,應(yīng)該更多的學(xué)習(xí)詞匯。詞匯非常的重要,不只是為了“語言結(jié)構(gòu)
12、和詞匯”這個(gè)部分,其實(shí)是為了三個(gè)部分。 在聽力和閱讀理解部分, 都包含著非常豐富的詞匯, 當(dāng)今經(jīng)常使用的 單詞。比如, 職業(yè)的名稱。 通常地, 在許多中國教材中, 有“工程師, 工人,農(nóng)民, 教師 ” 在今天的法國,有數(shù)不清的職業(yè),他們的名稱多種多樣。比如: “的負(fù)責(zé)人 ”(通訊負(fù)責(zé) 人,公共關(guān)系負(fù)責(zé)人,計(jì)劃負(fù)責(zé)人,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,課程負(fù)責(zé)人 )Attention : apprendre le vocabulaire, ce nest pas apprendre une longue liste de mots pris auhasard. Dans un mot, il y a le sens,
13、 le son et lorthographe.注意: 學(xué)習(xí)詞匯,不是說學(xué)習(xí)一長(zhǎng)串偶然碰到的單詞。概括地來說,掌握一個(gè)單詞要掌握他 的意思,讀音和拼寫。Le sens ? Que veut dire ce mot ? Un mot peut avoir plusieurs sens. D s que vous apprenez uen nouveau mot, il faut tout faire pouressayer de le r utiliser.e意思?就是這個(gè)詞表達(dá)了什么?一個(gè)單詞可以有好多種意思。當(dāng)你們學(xué)習(xí)一個(gè)新的單詞的時(shí)候,就要盡可能的反復(fù)使用它。Apprenez par c?
14、ur une phrase qui contient ce mot. Ecrivez des exemples et apprenez-lez par c?ur.記住一句包含這個(gè)單詞的句子。寫一些例句并記住。Apprenez des proverbes fran?ais, des slogans de publicit .e學(xué)習(xí)一些法語諺語,廣告詞。Cherchez sur Google.在Google上搜索法語的東西。Cherchez des moyens m moe-techniques.找一些科學(xué)記憶的方法。Souvent langteist aider comprendre un mo
15、t. Ne restez pas bloquer sur un mot.通常,用英語也能幫助理解單詞。不要在一個(gè)單詞上吊死。Preparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale. Par exemple, il ne faut pasmettre tous les verbes ensemble, tous les noms ensemble mais plut?t tous les mots relatifs un m meth me.準(zhǔn)備一本個(gè)
16、人的字典。把單詞按詞匯域歸類, 不要按語法作用。比如: 不要把所有的動(dòng)詞放 在一起,把所有的名詞也放在一起,而是應(yīng)該把那些屬于同一主題的單詞放在一起。Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice. Ainsi, il y aura des nomscomme JUGE, JURE, JUGEMENT, TRIBUNAL, PROCES des verbes comme JUGER, SEPLAINDRE, des adjectifs ou des adverbes INJUSTE, EQUITABLE比如,你可
17、以把所有和司法有關(guān)的詞放在一起。因此,名詞如 “法官,陪審員,判決,法院, 訴訟 ”,動(dòng)詞如 “裁判,申訴 ”,形容詞或副詞如 “不公正的,公正的 ”Ecrivez des phrases ou des textes avec les nouveaux mots. Participez des forums de discussion3en fran?ais sur Internet (utilisez vos nouveaux mots). Saisissez toutes les opportunit s de parler enefran?ais. Par exemple vous av
18、ez un professeur chinois de fran?ais ? Ne lui parlez pas chinois, parlez-lui en fran?ais, par exemple lapaiuse. Il y a des professeurs trangers, essaeyez de parler avec eux, ne soyez pas timide. Il faut pratiquer, pratiquer, pratiquer !用新的單詞造句或?qū)懳恼隆T诰W(wǎng)上參與一些用法語討論的論壇 (用新的單詞)。抓住每一次 說法語的機(jī)會(huì)。比如你們有沒有教法語的中國老師
19、?在課間休息的時(shí)候,不要和他說中文, 和他說法語。有外教的話,試著和他們說法語。不要害羞。一定要多練,多練再多練。La comprehension orale ? Cest tres difficile mais c Ne soyez esteepaesfequand vous ceoutez des Fran?ais parler. Soyez actifs.Posez-vous des questions de base : combien de personnes parlent ? Est-ce que ces personnes se connaissent ? Estc-e que
20、lles setutoient, se vouvoient ? Si elles se vouvoient, alors peut- tre sont-elles desecoll gues de travail. Etc etc.對(duì)于聽力,那確實(shí)挺難的但非常的重要。當(dāng)你在聽法國人講話的時(shí)候不要很被動(dòng)。要積極主 動(dòng)。問自己一些基本的問題:多少人在說話?這些人是不是互相認(rèn)識(shí)?他們是以你相稱還是 以您相稱?如果他們是以您相稱,他們會(huì)不會(huì)可能是同事呢?等等。Regardez des films en fran?ais, dabo-tridtrasgaenspusiosuasvec sous-titr
21、age fran?ais pourverifier si vous avez bien compris. Ne regardez pas les films avec le sous- titrage en chinois, cestinutile. Lisez lhistoire avant, ren-vsoeuigsnseuzr Internet sur le sujet du film, sur les personnages.Et regardez le film en fran? ais.看一些法語電影。第一遍的時(shí)候不要有字幕,之后再看字幕,檢驗(yàn)一下自己理解了多少。不 要看那些有中文
22、字幕的電影。這毫無用處。 你們可以先看一下故事的梗概, 上網(wǎng)查一下這個(gè) 電影的主題,人物。然后再看這部法語電影。Sur Internet, il faut aller chaque jour sur le site Internet de RFI. Il y a des entra? nements au TCFqui sont tr s bieen. Le d bit dee parole est rapide pour vous mais en fait normal.每天都去RFI網(wǎng)站上看看。那上面有一些TCF的練習(xí),非常的好。 對(duì)你們來說語速快了點(diǎn), 但事實(shí)上這是正常的法國人說話速度。
23、Toujours sur RFI,ecoutez aussi le fait du jour. Il y a la transcription maisSANSecoutez dla transcription. Une ou deux fois puis vous verifiez vos reponses. Si cest faux,ecoune fois en essayant de reperer la reponse dans le document. Et cest seulement apres qpourrez regarder la transcription en cout
24、ant en memeetemps. A ce moment-l , essiayez de voir quels sont les mots que vous navez pas reconnus et de comprendre pourquoi vous ne lavereconnu. Souvent, vous connaissez ce mot, vous avez appris le sens de ce mot mais pas le son.Vous navez pas appris comment prononcer ce mot. Donc vous navez pas f
25、ait tout le travail surlapprentissage du vocabulaire.在RFI上也可以聽當(dāng)天的新聞。雖然有文本,但第一次聽的時(shí)候先不要看文本。一兩次之 后你可以看一下文本以便檢查自己的回答。 如果做錯(cuò)了, 就再聽一遍, 試著在文中找到正確 的答案。 在看了文本同時(shí)聽了錄音之后, 試著看看哪些單詞是自己不認(rèn)識(shí)的, 并理解為什么 這些單詞不認(rèn)識(shí)。因?yàn)橥ǔ碚f,你們知道這個(gè)單詞,已經(jīng)學(xué)了他的意思, 但不知道他的讀 音。因此,你們不需要從頭學(xué)這些生詞。II faut aussi regarder tr s souvent les reportages et le j
26、ournal sur TV5.你們也應(yīng)該常??匆恍┬侣剤?bào)道和TV5上的新聞。Il faut shabituer aux accents. Par exemple, dans mon cas, venant -douuseusdt de la France, jaiun I gfer accent m ridional (m&idional, ? a veut dire du sud). Donc, il ne faut pas tre surprisequa nd vous enten dez un acce nt qui est different de lacce nt sta n
27、dard (et de la pronon ciati onstandard), en fait la prononciation de Paris.要習(xí)慣有口音的法語。比如,我來自法國西南部,我有輕微的南方口音。所以,當(dāng)你們聽到 不同于標(biāo)準(zhǔn)讀音的法語時(shí),也不要太驚奇了。4Pour la compr heension cerite, il faut aussi se pr parer. Votreeprofesseur va vous aider. Mais vous devez faire un travail personnel delecture : vous devez lire, t
28、out lire, tout ce que vous pouvez trouver sur internet pour que le fran? ais devienne pour vous une banalit .Allez sureles sites de journaux fran?ais mais aussi belge, quebecois,suisse, africains : le Monde, Liberation, lphosphore pour les ados mais cest trls utile pour le vocabulaire ; en Belgique,
29、 la Libre Belgique ;en Suisse, le Temps ; au Quebec, la Presse de Montreal ; pour lAfrique francophone, Lint對(duì)于閱讀理解,也要作好準(zhǔn)備。你們的老師可以幫你們。但你們個(gè)人也要做功課:多讀。讀 你在網(wǎng)上找到的任何法語的東西,使得法語對(duì)你們來講很習(xí)以為常了。上法國新聞的網(wǎng)站, 同時(shí)也上比利時(shí),魁北克,瑞士,非洲的新聞網(wǎng)站,比如法國有世界報(bào),解放報(bào),快報(bào),雖 然有難度但對(duì)積累詞匯有很大的好處。在比利時(shí), 有比利時(shí)解放報(bào);瑞士有時(shí)報(bào); 魁北克有 蒙特利爾傳媒報(bào);在講法語的非洲,有知識(shí)報(bào)。Dans
30、les journaux, ne lisez pas que lactualite. Lisez aussi le courrier des lecteurs. Ca sinteressant car cest du vrai fran?ais, contemporain, daujourdhui. Et cest trls bocar vous pouvez vous exercezadeviner ce quils pensent car onecritaun journal, cexprimer une opinion, generalement parce quon nest pas
31、content.讀報(bào)紙的時(shí)候, 不要只讀新聞?lì)惖摹?也要讀些讀者郵箱的版塊。這非常有趣,因?yàn)檫@是真正 的現(xiàn)代法語。這對(duì)TCF非常有幫助,因?yàn)樽x者寫信給報(bào)社,通常是因?yàn)椴桓吲d,所以發(fā)表 一個(gè)意見,你們就可以就此猜到他們是怎么想的。Egalement, les blogs. Laencodrue,frcan?aisecsotntemporain.看博客也很有幫助。因?yàn)槟且彩乾F(xiàn)代的法語。Il y a sur Internet beaucoup de sites pour travailler la compr hension cerite. Profitez-een.網(wǎng)上也有很多練習(xí)閱讀理解的網(wǎng)站。好好利用??!Nous, les Fran?ais,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 同步優(yōu)化設(shè)計(jì)2024年高中數(shù)學(xué)第一章直線與圓1.4兩條直線的平行與垂直課后篇鞏固提升含解析北師大版選擇性必修第一冊(cè)
- 專題11 課外閱讀(講義+試題) -2023年三升四語文暑假銜接課(統(tǒng)編版)
- 2024貸款購銷合同范本范文
- 2024養(yǎng)豬場(chǎng)轉(zhuǎn)讓合同(參考文本)
- 草藥基地合同范本(2篇)
- 2022年監(jiān)理合同(2篇)
- 關(guān)于試用期工作總結(jié)
- 頑固皮膚病康復(fù)經(jīng)驗(yàn)分享
- 國際會(huì)展中心建設(shè)總承包合同
- 跨境電商快遞租賃合同
- 幼兒園:中班美術(shù)活動(dòng)《柿柿如意》
- 輸電線路初步設(shè)計(jì)評(píng)審要點(diǎn)課件
- (完整word版)小餐飲經(jīng)營食品安全管理制度
- 產(chǎn)后尿潴留的護(hù)理個(gè)案課件
- 裝配式混凝土結(jié)構(gòu)部件吊裝監(jiān)理細(xì)則
- 地鐵站裝飾施工組織設(shè)計(jì)(181頁)
- 動(dòng)火作業(yè)及動(dòng)火工作票管理規(guī)定
- 變電站綜合自動(dòng)化電子教案
- 2021屆微專題—中國的天氣(內(nèi)含回南天、華西秋雨、其他多地準(zhǔn)靜止鋒)課件
- 黑洞白洞和蟲洞優(yōu)質(zhì)PPT課件
- 突觸的功能介紹
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論