文言文斷句練習(xí)_第1頁(yè)
文言文斷句練習(xí)_第2頁(yè)
文言文斷句練習(xí)_第3頁(yè)
文言文斷句練習(xí)_第4頁(yè)
文言文斷句練習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、范仲淹二歲而孤母貧無(wú)依再適長(zhǎng)山朱氏范仲淹二歲而孤母貧無(wú)依再適長(zhǎng)山朱氏范仲淹二歲而孤,母貧無(wú)依,再適長(zhǎng)山朱氏。范仲淹二歲而孤,母貧無(wú)依,再適長(zhǎng)山朱氏。適適:女子出嫁女子出嫁人人餉餉魏武一杯酪魏武魏武一杯酪魏武啖啖少許蓋頭上少許蓋頭上提合字以示眾眾提合字以示眾眾莫莫能解能解次次至楊修修至楊修修便啖曰公教人啖一口也便啖曰公教人啖一口也復(fù)復(fù)何疑何疑人餉魏武一杯酪,魏武啖少許,蓋人餉魏武一杯酪,魏武啖少許,蓋頭上提頭上提“合合”字以示眾,眾莫能解。次字以示眾,眾莫能解。次至楊修,修便啖,曰:至楊修,修便啖,曰:“公教人啖一公教人啖一口也,復(fù)何疑?口也,復(fù)何疑?” 有人送給曹操一杯奶酪,曹操吃了少許,有人

2、送給曹操一杯奶酪,曹操吃了少許,在盒子的蓋板上題一在盒子的蓋板上題一“合合”字,拿給大家字,拿給大家看,眾人都不知道是何意思。傳到楊修手看,眾人都不知道是何意思。傳到楊修手中,楊修拿著就是一口,邊吃邊說(shuō):中,楊修拿著就是一口,邊吃邊說(shuō):“曹曹公叫我們一人吃一口,還遲疑干什么?公叫我們一人吃一口,還遲疑干什么?”楊修啖酪楊修啖酪 陳太丘與友陳太丘與友期行期期行期日中過(guò)中不至太丘日中過(guò)中不至太丘舍去舍去去后去后乃乃至元方時(shí)年七歲門外戲客問(wèn)元方尊君在不答曰待至元方時(shí)年七歲門外戲客問(wèn)元方尊君在不答曰待君久不至已去友人便怒曰非人哉與人期行相君久不至已去友人便怒曰非人哉與人期行相委委而而去元方曰君與家君期

3、日中日中不至則是無(wú)信對(duì)子去元方曰君與家君期日中日中不至則是無(wú)信對(duì)子罵父則是無(wú)禮友人慚下車罵父則是無(wú)禮友人慚下車引引之元方入門不之元方入門不顧顧 陳太丘與友期行,期日中。過(guò)中不至,太丘舍陳太丘與友期行,期日中。過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦?wèn)去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦?wèn)元方:元方:“尊君在不?尊君在不?”答曰:答曰:“待君久不至,已待君久不至,已去。去?!庇讶吮闩唬河讶吮闩唬骸胺侨嗽眨∨c人期行,相委非人哉!與人期行,相委而去。而去。”元方曰:元方曰:“君與家君期日中,日中不至,君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是

4、無(wú)禮?!庇讶藨M,友人慚,下車引之。元方入門不顧。下車引之。元方入門不顧。 陳太丘和朋友約定一同出行。陳太丘和朋友約定一同出行。(他們他們)約定在正午動(dòng)身,過(guò)了正午約定在正午動(dòng)身,過(guò)了正午朋友沒(méi)到,陳太丘便離開(kāi)了,離開(kāi)之后朋友到了。朋友沒(méi)到,陳太丘便離開(kāi)了,離開(kāi)之后朋友到了。(陳太丘的兒子陳太丘的兒子)陳元方當(dāng)時(shí)七歲,在門外玩耍。朋友問(wèn)元方:陳元方當(dāng)時(shí)七歲,在門外玩耍。朋友問(wèn)元方:“你父親在家嗎你父親在家嗎?”元方回答說(shuō):元方回答說(shuō):“等您很久您都沒(méi)到,已經(jīng)離開(kāi)了。等您很久您都沒(méi)到,已經(jīng)離開(kāi)了。”朋友便生氣朋友便生氣地說(shuō):地說(shuō):“真不是人啊真不是人啊!和別人約定同行,卻丟下別人走了。和別人約定同

5、行,卻丟下別人走了?!痹皆秸f(shuō):說(shuō):“您與我父親約定中午,到了中午您沒(méi)到,就是不守信用;您與我父親約定中午,到了中午您沒(méi)到,就是不守信用;對(duì)著兒子罵他父親,就是不講禮貌。對(duì)著兒子罵他父親,就是不講禮貌?!迸笥迅械胶軕M愧,走下車朋友感到很慚愧,走下車去拉元方以表示歉意。元方走進(jìn)門去,連頭也沒(méi)回。去拉元方以表示歉意。元方走進(jìn)門去,連頭也沒(méi)回。 元方答客元方答客王藍(lán)田性急嘗食雞子以王藍(lán)田性急嘗食雞子以箸箸刺之不得便大怒舉刺之不得便大怒舉以以擲地雞子于地圓轉(zhuǎn)未止下地以屐齒蹍之又不得擲地雞子于地圓轉(zhuǎn)未止下地以屐齒蹍之又不得瞋瞋甚復(fù)于地取甚復(fù)于地取內(nèi)內(nèi)口中口中嚙嚙破即吐之王右軍聞而大破即吐之王右軍聞而大

6、笑曰笑曰使使安期有此性安期有此性猶猶當(dāng)無(wú)一豪可論況藍(lán)田邪當(dāng)無(wú)一豪可論況藍(lán)田邪王藍(lán)田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大王藍(lán)田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子于地圓轉(zhuǎn)未止,下地以屐齒怒,舉以擲地。雞子于地圓轉(zhuǎn)未止,下地以屐齒蹍之,又不得,瞋甚,復(fù)于地取內(nèi)口中,嚙破即蹍之,又不得,瞋甚,復(fù)于地取內(nèi)口中,嚙破即吐之。王右軍聞而大笑曰吐之。王右軍聞而大笑曰 “使安期有此性,猶當(dāng)使安期有此性,猶當(dāng)無(wú)一豪可論,況藍(lán)田邪?無(wú)一豪可論,況藍(lán)田邪?”王藍(lán)田(王述)性情急躁。有一次吃雞蛋,他拿筷子去叉,王藍(lán)田(王述)性情急躁。有一次吃雞蛋,他拿筷子去叉,沒(méi)叉著,頓時(shí)大怒,拿起雞蛋就扔到地上。

7、雞蛋著地后滴溜沒(méi)叉著,頓時(shí)大怒,拿起雞蛋就扔到地上。雞蛋著地后滴溜溜地轉(zhuǎn)個(gè)不停,王藍(lán)田又下地去用木屐的齒碾雞蛋,還沒(méi)碾溜地轉(zhuǎn)個(gè)不停,王藍(lán)田又下地去用木屐的齒碾雞蛋,還沒(méi)碾著。王藍(lán)田氣瘋了,把雞蛋從地上揀起放到嘴里,嚼爛了就著。王藍(lán)田氣瘋了,把雞蛋從地上揀起放到嘴里,嚼爛了就吐了出來(lái)。王右軍(王羲之)聽(tīng)說(shuō)此事大笑道:吐了出來(lái)。王右軍(王羲之)聽(tīng)說(shuō)此事大笑道:“ 即使安期即使安期(王藍(lán)田父親王承)有這個(gè)脾氣,也沒(méi)什么值得可取的,何(王藍(lán)田父親王承)有這個(gè)脾氣,也沒(méi)什么值得可取的,何況是王藍(lán)田呢!況是王藍(lán)田呢! 藍(lán)田性急藍(lán)田性急謝太傅寒雪日內(nèi)集與兒女講論文義謝太傅寒雪日內(nèi)集與兒女講論文義俄而俄而雪雪

8、驟驟公公欣欣然然曰白雪紛紛何所似兄子胡兒曰撒鹽空中曰白雪紛紛何所似兄子胡兒曰撒鹽空中差差可擬兄女可擬兄女曰曰未若未若柳絮柳絮因因風(fēng)起公大笑樂(lè)即公大兄無(wú)奕女左將軍風(fēng)起公大笑樂(lè)即公大兄無(wú)奕女左將軍王凝之妻也王凝之妻也 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義,俄而雪驟,謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然曰:公欣然曰:“白雪紛紛何所似?白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:兄子胡兒曰:“撒鹽撒鹽空中差可擬??罩胁羁蓴M?!毙峙唬盒峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起。未若柳絮因風(fēng)起?!?公大笑公大笑樂(lè)。即公大兄無(wú)奕女樂(lè)。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。,左將軍王凝之妻也。 謝太傅(安)在一個(gè)寒冷的雪天召集家人,

9、給晚謝太傅(安)在一個(gè)寒冷的雪天召集家人,給晚輩們探討文章義理,一會(huì)兒雪下得急起來(lái),太傅欣輩們探討文章義理,一會(huì)兒雪下得急起來(lái),太傅欣然說(shuō)道:然說(shuō)道: 白雪紛紛何所似?白雪紛紛何所似? 哥哥的兒子胡兒(謝哥哥的兒子胡兒(謝胡)說(shuō):胡)說(shuō): 撒鹽空中差可擬。撒鹽空中差可擬。 哥哥的女兒(謝道韞)哥哥的女兒(謝道韞)說(shuō):說(shuō): 未若柳絮因風(fēng)起。未若柳絮因風(fēng)起。 太傅高興得大笑。這個(gè)女太傅高興得大笑。這個(gè)女子是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。子是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。 柳絮因風(fēng)起柳絮因風(fēng)起 今今 有有 人人 日日 攘攘 其其 鄰鄰 之之 雞雞 者者 或或 告告 之之曰曰

10、是是 非非 君君 子子 之之 道道 曰曰 請(qǐng)請(qǐng) 損損 之之 月月 攘攘一一 雞雞 以以 待待 來(lái)來(lái) 年年 然然 后后 已已 如如 知知 其其 非非義義 斯斯 速速 已已 矣矣 何何 待待 來(lái)來(lái) 年年 今有人日攘其鄰之雞者?;蚋娼裼腥巳杖疗溧徶u者?;蚋嬷?“:“是非君子之道。是非君子之道?!痹辉?“:“請(qǐng)損之請(qǐng)損之, ,月月攘一雞攘一雞, ,以待來(lái)年以待來(lái)年, ,然后已。然后已?!比缰浞侨缰浞橇x,斯速已矣。何待來(lái)年義,斯速已矣。何待來(lái)年?”?”攘攘竊取、偷盜。竊取、偷盜。 損損減少。減少。 斯斯那么,就應(yīng)該。那么,就應(yīng)該。 過(guò)江諸人每至美日過(guò)江諸人每至美日輒輒相邀新亭藉卉飲宴周侯中相邀新

11、亭藉卉飲宴周侯中坐而嘆曰風(fēng)景不坐而嘆曰風(fēng)景不殊殊正自有山河之異皆相視流淚正自有山河之異皆相視流淚唯王丞相唯王丞相愀愀然變色曰當(dāng)共然變色曰當(dāng)共戮力戮力王室王室克克復(fù)神州何復(fù)神州何至作楚囚相對(duì)至作楚囚相對(duì) 過(guò)江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。過(guò)江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:周侯中坐而嘆曰:“風(fēng)景不殊,正自有山河之異!風(fēng)景不殊,正自有山河之異!” 皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:“ 當(dāng)共戮力當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對(duì)!王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對(duì)!” 渡江以后,士大夫們每到風(fēng)和日麗的日子,就相邀渡江以后,士大夫們每到風(fēng)和日

12、麗的日子,就相邀來(lái)到新亭,坐在草地上喝酒野餐。周侯(顗)在座來(lái)到新亭,坐在草地上喝酒野餐。周侯(顗)在座中嘆息道:中嘆息道: 景色沒(méi)有什么不同,只是有山河變異的景色沒(méi)有什么不同,只是有山河變異的感覺(jué)。感覺(jué)。 大家都相視流淚。只有丞相王導(dǎo)臉色突變,大家都相視流淚。只有丞相王導(dǎo)臉色突變,厲聲說(shuō)道:厲聲說(shuō)道: 我們要齊心合力,報(bào)效朝廷,收復(fù)中原,我們要齊心合力,報(bào)效朝廷,收復(fù)中原,怎么可以像楚囚一樣,相對(duì)落淚!怎么可以像楚囚一樣,相對(duì)落淚! 新亭對(duì)泣新亭對(duì)泣 鐘毓鐘會(huì)少有鐘毓鐘會(huì)少有令譽(yù)令譽(yù)年十三魏文帝聞之年十三魏文帝聞之語(yǔ)語(yǔ)其父鐘繇曰其父鐘繇曰可令二子來(lái)于是可令二子來(lái)于是敕敕見(jiàn)毓面有汗帝曰見(jiàn)毓面有

13、汗帝曰卿卿面面何以何以汗毓對(duì)汗毓對(duì)曰戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶汗出如漿復(fù)問(wèn)會(huì)卿何以不汗對(duì)曰戰(zhàn)戰(zhàn)栗曰戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶汗出如漿復(fù)問(wèn)會(huì)卿何以不汗對(duì)曰戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗汗不敢出栗汗不敢出 鐘毓、鐘會(huì)少有令譽(yù),年十三,魏文帝聞之,鐘毓、鐘會(huì)少有令譽(yù),年十三,魏文帝聞之,語(yǔ)其父鐘繇曰:語(yǔ)其父鐘繇曰:“可令二子來(lái)??闪疃觼?lái)?!庇谑请芬?jiàn)。毓面有于是敕見(jiàn)。毓面有汗,帝曰:汗,帝曰:“卿面何以汗?卿面何以汗?” 毓對(duì)曰:毓對(duì)曰:“戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。汗出如漿?!?復(fù)問(wèn)會(huì):復(fù)問(wèn)會(huì):“卿何以不汗?卿何以不汗?”對(duì)曰:對(duì)曰:“戰(zhàn)戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,汗不敢出。戰(zhàn)栗栗,汗不敢出?!?鐘毓、鐘會(huì)兄弟二人少年時(shí)就有美名,十三歲的時(shí)候,鐘毓、鐘會(huì)兄弟二人少年時(shí)就

14、有美名,十三歲的時(shí)候,魏文帝(曹丕)聽(tīng)說(shuō)了兄弟二人的名氣,就對(duì)他們的父親鐘魏文帝(曹丕)聽(tīng)說(shuō)了兄弟二人的名氣,就對(duì)他們的父親鐘繇說(shuō):繇說(shuō): 讓你的兩個(gè)兒子來(lái)見(jiàn)我吧。讓你的兩個(gè)兒子來(lái)見(jiàn)我吧。 于是下令召見(jiàn)。見(jiàn)面于是下令召見(jiàn)。見(jiàn)面時(shí)鐘毓臉上有汗,文帝問(wèn)他:時(shí)鐘毓臉上有汗,文帝問(wèn)他: 你臉上怎么出汗了?你臉上怎么出汗了? 鐘毓鐘毓回答:回答: 戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。 又問(wèn)鐘會(huì):又問(wèn)鐘會(huì): 你臉上怎么不你臉上怎么不出汗?出汗? 鐘會(huì)回答:鐘會(huì)回答: 戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,汗不敢出。戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,汗不敢出。 汗不敢出汗不敢出孔文舉年十歲隨父到洛時(shí)李元禮有盛名孔文舉年十歲隨父到洛時(shí)李元禮有盛名為為司隸校

15、尉司隸校尉詣詣門者門者 皆俊才清稱及中表親戚乃皆俊才清稱及中表親戚乃通通文舉至門謂吏曰我是李府君親文舉至門謂吏曰我是李府君親 既既通前坐元禮問(wèn)曰君與通前坐元禮問(wèn)曰君與仆仆有何親對(duì)曰昔先君仲尼與君先人有何親對(duì)曰昔先君仲尼與君先人 伯陽(yáng)有師資之尊是仆與君奕世為通好也元禮及客莫不奇之伯陽(yáng)有師資之尊是仆與君奕世為通好也元禮及客莫不奇之 太中大夫陳韙后至人以其語(yǔ)語(yǔ)之韙曰小時(shí)太中大夫陳韙后至人以其語(yǔ)語(yǔ)之韙曰小時(shí)了了了了大未必佳文大未必佳文 舉曰想君小時(shí)必當(dāng)了了韙大踧踖舉曰想君小時(shí)必當(dāng)了了韙大踧踖 孔文舉年十歲,隨父到洛。時(shí)李元禮有盛名,為司孔文舉年十歲,隨父到洛。時(shí)李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才

16、清稱及中表親戚乃通。文舉隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:至門,謂吏曰:“我是李府君親。我是李府君親?!?既通,前坐。元禮既通,前坐。元禮問(wèn)曰:?jiǎn)栐唬骸熬c仆有何親君與仆有何親”。對(duì)曰:。對(duì)曰:“昔先君仲尼與君先人昔先君仲尼與君先人伯陽(yáng)有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。伯陽(yáng)有師資之尊,是仆與君奕世為通好也?!痹Y及客元禮及客莫不奇之。太中大夫陳韙后至,人以其語(yǔ)語(yǔ)之,韙曰:莫不奇之。太中大夫陳韙后至,人以其語(yǔ)語(yǔ)之,韙曰:“小時(shí)了了,大未必佳。小時(shí)了了,大未必佳。”文舉曰:文舉曰:“ 想君小時(shí),必當(dāng)想君小時(shí),必當(dāng)了了。了了?!表t大踧踖。韙大踧踖。 孔文舉(孔融)十歲的時(shí)候

17、,跟隨父親來(lái)到洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)李元禮(李孔文舉(孔融)十歲的時(shí)候,跟隨父親來(lái)到洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)李元禮(李膺)極有名望,擔(dān)任司隸校尉。到他家拜訪的,只有才子名流和李膺)極有名望,擔(dān)任司隸校尉。到他家拜訪的,只有才子名流和李家的近親才能得以通報(bào)??兹诘搅死罴议T口,對(duì)仆吏說(shuō):家的近親才能得以通報(bào)。孔融到了李家門口,對(duì)仆吏說(shuō): 我是李我是李先生的親戚。先生的親戚。 仆吏通報(bào)后,孔融晉見(jiàn)就座。李元禮問(wèn)道:仆吏通報(bào)后,孔融晉見(jiàn)就座。李元禮問(wèn)道: 你與你與我有什么親戚關(guān)系?我有什么親戚關(guān)系? 孔融回答:孔融回答: 我的先君仲尼(孔丘)和你的我的先君仲尼(孔丘)和你的祖先伯陽(yáng)(老子)有師生之誼,所以我與您是世代通家之好呀

18、。祖先伯陽(yáng)(老子)有師生之誼,所以我與您是世代通家之好呀。 李元禮和賓客們沒(méi)有不驚詫孔融的回答的。太中大夫陳韙后到,有李元禮和賓客們沒(méi)有不驚詫孔融的回答的。太中大夫陳韙后到,有人把孔融剛才的答話告訴了他,陳韙不屑道:人把孔融剛才的答話告訴了他,陳韙不屑道: 小時(shí)侯聰明,大了小時(shí)侯聰明,大了不見(jiàn)得好。不見(jiàn)得好。 孔融答道:孔融答道: 想必您小的時(shí)候,一定是很聰明!想必您小的時(shí)候,一定是很聰明! 陳陳韙頓時(shí)窘迫起來(lái)。韙頓時(shí)窘迫起來(lái)。小時(shí)了了小時(shí)了了王恭從會(huì)稽還王大看之見(jiàn)其坐六尺簟王恭從會(huì)稽還王大看之見(jiàn)其坐六尺簟因因語(yǔ)恭卿東語(yǔ)恭卿東來(lái)故來(lái)故應(yīng)有應(yīng)有此物可此物可以以一領(lǐng)及我恭無(wú)言大去后既一領(lǐng)及我恭無(wú)言

19、大去后既舉舉所所坐者送之坐者送之既既無(wú)余席便坐薦上后大聞之甚無(wú)余席便坐薦上后大聞之甚驚驚曰吾本曰吾本謂謂卿多故求耳對(duì)曰卿多故求耳對(duì)曰丈人丈人不不悉悉恭恭作人無(wú)恭恭作人無(wú)長(zhǎng)物長(zhǎng)物王恭從會(huì)稽還,王大看之。見(jiàn)其坐六尺簟,因語(yǔ)王恭從會(huì)稽還,王大看之。見(jiàn)其坐六尺簟,因語(yǔ)恭:恭:“卿東來(lái),故應(yīng)有此物,可以一領(lǐng)及我。卿東來(lái),故應(yīng)有此物,可以一領(lǐng)及我?!惫o(wú)言。大去后,既舉所坐者送之。既無(wú)余席,恭無(wú)言。大去后,既舉所坐者送之。既無(wú)余席,便坐薦上。后大聞之,甚驚,曰:便坐薦上。后大聞之,甚驚,曰:“吾本謂卿多,吾本謂卿多,故求耳。故求耳?!睂?duì)曰:對(duì)曰:“丈人不悉恭,恭作人無(wú)長(zhǎng)物。丈人不悉恭,恭作人無(wú)長(zhǎng)物?!蓖豕?/p>

20、從會(huì)嵇回來(lái),王大去看他。王大看王恭坐著一王恭從會(huì)嵇回來(lái),王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長(zhǎng)的竹席,就對(duì)他說(shuō):張六尺長(zhǎng)的竹席,就對(duì)他說(shuō): 你從東邊回來(lái),一你從東邊回來(lái),一定富裕這種東西,能不能給我一領(lǐng)?定富裕這種東西,能不能給我一領(lǐng)? 王恭沒(méi)有回王恭沒(méi)有回答。王大去后,王恭就把坐著的這張席子給王大送答。王大去后,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒(méi)有竹席了,就坐在草墊上。后來(lái)王大去了。自己沒(méi)有竹席了,就坐在草墊上。后來(lái)王大聽(tīng)說(shuō)此事,很是吃驚,就對(duì)王恭說(shuō):聽(tīng)說(shuō)此事,很是吃驚,就對(duì)王恭說(shuō): 我本來(lái)以為我本來(lái)以為你那里多呢,所以才要的。你那里多呢,所以才要的。 王恭回答:王恭回答: 您不了您不

21、了解我,我從來(lái)沒(méi)有多余的東西。解我,我從來(lái)沒(méi)有多余的東西。 身無(wú)長(zhǎng)物身無(wú)長(zhǎng)物 宋人偏見(jiàn)宋人偏見(jiàn)宋有富人天雨壞墻其子曰不筑必將有宋有富人天雨壞墻其子曰不筑必將有盜其鄰人之父亦云暮而果大亡其財(cái)其盜其鄰人之父亦云暮而果大亡其財(cái)其家甚智其子而疑鄰人之父家甚智其子而疑鄰人之父 宋人偏見(jiàn)宋人偏見(jiàn)宋有富人,天雨壞墻。其子曰:宋有富人,天雨壞墻。其子曰:“不筑必將有盜。不筑必將有盜?!逼溧徣酥溧徣酥敢嘣?,暮而果大亡其財(cái)。其父亦云,暮而果大亡其財(cái)。其家甚智其子,而疑鄰人之父。家甚智其子,而疑鄰人之父。殷仲堪既為荊州,殷仲堪既為荊州,值值水儉,食常五碗盤(pán),外水儉,食常五碗盤(pán),外無(wú)余肴。飯粒無(wú)余肴。飯粒脫落脫落

22、盤(pán)席間,盤(pán)席間,輒輒拾拾以以啖之。啖之。雖雖欲欲率物率物,亦,亦緣緣其性其性真素真素。每語(yǔ)子弟云:。每語(yǔ)子弟云:“ “ 勿勿以以我我受任受任方州,云我方州,云我豁平昔豁平昔時(shí)時(shí)意意,今吾處之,今吾處之不不易易。貧者,士之。貧者,士之常常,焉得登枝而,焉得登枝而捐捐其本!其本!爾曹其爾曹其存存之。之。 殷仲堪做荊州刺史后,正趕上水災(zāi)欠收,所以他吃飯常常殷仲堪做荊州刺史后,正趕上水災(zāi)欠收,所以他吃飯常常只是五碗盤(pán),再?zèng)]有多余的菜肴了。如果飯粒掉在盤(pán)子或只是五碗盤(pán),再?zèng)]有多余的菜肴了。如果飯粒掉在盤(pán)子或席子上,他就揀起來(lái)吃了。這樣做雖然是要給人做表率,席子上,他就揀起來(lái)吃了。這樣做雖然是要給人做表率

23、,但也是他生性簡(jiǎn)樸使然。他常常對(duì)子弟們說(shuō):但也是他生性簡(jiǎn)樸使然。他常常對(duì)子弟們說(shuō):不要因?yàn)椴灰驗(yàn)槲易髁艘恢莸拇淌?,就以為我?huì)放棄平素的志向,現(xiàn)在我我作了一州的刺史,就以為我會(huì)放棄平素的志向,現(xiàn)在我雖然地位變了,但我的志向不會(huì)改變。清貧是讀書(shū)人的本雖然地位變了,但我的志向不會(huì)改變。清貧是讀書(shū)人的本分,怎么會(huì)因?yàn)榈匚桓吡司妥兞吮灸?!你們要記住這些話分,怎么會(huì)因?yàn)榈匚桓吡司妥兞吮灸?!你們要記住這些話啊。啊。 殷仲堪既為荊州殷仲堪既為荊州值值水儉食常五碗盤(pán)外無(wú)余水儉食常五碗盤(pán)外無(wú)余肴飯粒肴飯粒脫落脫落盤(pán)席間盤(pán)席間輒輒拾拾以以啖之啖之雖雖欲欲率物率物亦亦緣緣其性其性真素真素每語(yǔ)子弟云勿每語(yǔ)子弟云勿以以

24、我我受任受任方州云方州云我我豁平昔豁平昔時(shí)時(shí)意意今吾處之不今吾處之不易易貧者士之貧者士之常常焉焉得登枝而得登枝而捐捐其本爾曹其其本爾曹其存存之之不忘根本不忘根本華歆王朗華歆王朗俱俱乘船避難有一人欲乘船避難有一人欲依附依附歆歆輒難輒難之朗曰之朗曰幸尚幸尚寬何為不可后賊追至王欲舍所寬何為不可后賊追至王欲舍所攜人歆曰攜人歆曰本本所以所以疑疑正為此耳既已正為此耳既已納納其自托其自托寧寧可以可以急急相棄邪遂相棄邪遂攜拯攜拯如初世以此定華王如初世以此定華王之優(yōu)劣之優(yōu)劣華歆、王朗華歆、王朗俱俱乘船避難,有一人欲乘船避難,有一人欲依附依附,歆歆輒難輒難之。朗曰:之。朗曰:“幸尚幸尚寬,何為不可?寬,何為不可?

25、”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本本所所以以疑疑,正為此耳。既已,正為此耳。既已納納其自托,其自托,寧寧可以可以急急相棄邪?相棄邪?” 遂遂攜拯攜拯如初。世以此定華、如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。王之優(yōu)劣。華歆華歆(xn)和王朗和王朗一起一起乘船避難,有一個(gè)人想乘船避難,有一個(gè)人想搭乘他搭乘他們的船們的船,華歆很,華歆很為難為難。王朗卻說(shuō):。王朗卻說(shuō): 幸好幸好船船還還寬敞,寬敞,有什么可為難的。有什么可為難的。 一會(huì)兒賊寇要追上來(lái)了,王朗一會(huì)兒賊寇要追上來(lái)了,王朗想想丟下丟下剛才搭船的人。華歆說(shuō):剛才搭船的人。華歆說(shuō): 剛才剛才我所以我所以猶豫猶豫,正是這個(gè)原因

26、。既然已經(jīng)正是這個(gè)原因。既然已經(jīng)接納接納了他來(lái)船上托身,了他來(lái)船上托身,哪哪里里能因?yàn)槟芤驗(yàn)榍闆r危急情況危急就丟下他呢。就丟下他呢。 于是就于是就繼續(xù)帶著繼續(xù)帶著他趕路。世人也由此判定華王二人的優(yōu)劣。他趕路。世人也由此判定華王二人的優(yōu)劣。急不相棄 鐵杵磨針鐵杵磨針磨針溪在眉州象耳山下世傳李太白讀書(shū)山磨針溪在眉州象耳山下世傳李太白讀書(shū)山中未成棄去過(guò)小溪逢老媼方磨鐵杵問(wèn)之曰中未成棄去過(guò)小溪逢老媼方磨鐵杵問(wèn)之曰欲作針太白感其意還卒業(yè)媼自言姓武今溪欲作針太白感其意還卒業(yè)媼自言姓武今溪旁有武氏巖旁有武氏巖 鐵杵磨針磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書(shū)山中,未成,棄去。過(guò)小溪,逢老媼,方磨鐵杵。問(wèn)之,曰

27、:“欲作針?!碧赘衅湟?,還卒業(yè)。媼自言姓武,今溪旁有武氏巖。 陽(yáng)貨欲見(jiàn)孔子孔子不見(jiàn)陽(yáng)貨欲見(jiàn)孔子孔子不見(jiàn)歸歸孔子豚孔子時(shí)其亡也而孔子豚孔子時(shí)其亡也而往拜之遇諸涂謂孔子曰予與爾言曰懷其寶而迷其往拜之遇諸涂謂孔子曰予與爾言曰懷其寶而迷其邦可謂仁乎曰不可好從事而邦可謂仁乎曰不可好從事而亟亟失時(shí)可謂知乎曰不失時(shí)可謂知乎曰不可日月逝矣歲不我與孔子曰諾吾將仁矣可日月逝矣歲不我與孔子曰諾吾將仁矣陽(yáng)貨欲見(jiàn)孔子,孔子不見(jiàn),歸孔子豚??鬃訒r(shí)其亡也,而往拜之,遇諸涂。謂孔子曰:“來(lái)!予與爾言?!痹弧皯哑鋵毝云浒?,可謂仁乎?”曰:“不可?!薄昂脧氖露绞r(shí),可謂知乎?”曰:“不可?!薄叭赵率乓樱瑲q不我與?!笨鬃釉唬?/p>

28、“諾,吾將仁矣?!?陽(yáng)貨想見(jiàn)孔子,孔子不見(jiàn),他便贈(zèng)送給孔子一只熟小豬,想要孔子去拜見(jiàn)他??鬃哟蚵?tīng)到陽(yáng)貨不在家時(shí),往陽(yáng)貨家拜謝,卻在半路上遇見(jiàn)了。陽(yáng)貨對(duì)孔子說(shuō) :“來(lái),我有話要跟你說(shuō)。”(孔子走過(guò)去。)陽(yáng)貨說(shuō):“把自己的本領(lǐng)藏起來(lái)而聽(tīng)任國(guó)家迷亂,這可以叫做仁嗎?”(孔子回答)說(shuō):“不可以?!标?yáng)貨說(shuō):“喜歡參與政事而又屢次錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì),這可以說(shuō)是智嗎?”孔子回答說(shuō):“不可以?!标?yáng)貨說(shuō):“時(shí)間一天天過(guò)去了,年歲是不等人的?!笨鬃诱f(shuō):“好吧,我將要去做官了?!狈g下面句子: A 懷其寶而迷其邦,可謂仁乎? 把自己的本領(lǐng)藏起來(lái)而聽(tīng)任國(guó)家迷亂,這可以叫做仁嗎? B、好從事而亟失時(shí),可謂知乎? 喜歡參與政事而又

29、屢次錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì),這可以說(shuō)是智嗎? C、日月逝矣,歲不我與。 時(shí)間一天天過(guò)去了,年歲是不等人的。 D、孔子曰:“諾,吾將仁矣。” 孔子說(shuō):“好吧,我將要去做官了?!?梁惠王曰寡人之於國(guó)也盡心焉耳矣河內(nèi)兇則移其民於河梁惠王曰寡人之於國(guó)也盡心焉耳矣河內(nèi)兇則移其民於河?xùn)|移其粟於河內(nèi)河?xùn)|兇亦然察鄰國(guó)之政無(wú)如寡人之用心者東移其粟於河內(nèi)河?xùn)|兇亦然察鄰國(guó)之政無(wú)如寡人之用心者 鄰國(guó)之民不加少寡人之民不加多何也孟子對(duì)曰王好戰(zhàn)請(qǐng)以鄰國(guó)之民不加少寡人之民不加多何也孟子對(duì)曰王好戰(zhàn)請(qǐng)以戰(zhàn)喻填然鼓之兵刃既接棄甲曳兵而走或百步而后止或五十戰(zhàn)喻填然鼓之兵刃既接棄甲曳兵而走或百步而后止或五十步而后止以五十步笑百步則何如曰不可步而后

30、止以五十步笑百步則何如曰不可直直不百步耳是亦走不百步耳是亦走也曰王如知此則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也也曰王如知此則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也 梁惠王曰:“寡人之於國(guó)也,盡心焉耳矣!河內(nèi)兇,則移其民於河?xùn)|, 移其粟於河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者; 鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多:何也?” 孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走, 或百步而后止,或五十步而后止;以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也!”曰:“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也?!?梁惠王說(shuō):“我對(duì)于國(guó)家,真是夠盡心的了。河內(nèi)發(fā)生災(zāi)荒,就把那里的(一部分)百姓遷移到河?xùn)|去,把糧食運(yùn)到河內(nèi)去賑

31、濟(jì)。河?xùn)|發(fā)生災(zāi)荒,我也這么辦??疾爨弴?guó)的政務(wù),沒(méi)有哪個(gè)國(guó)君能像我這樣為百姓操心的了。但是鄰國(guó)的人口并不減少,而我們魏國(guó)的人口并不增多,這是什么緣故呢?”孟子回答道:“大王喜歡打仗,請(qǐng)讓我拿打仗作比喻。咚咚地擂起戰(zhàn)鼓,刀刃劍鋒相碰,(就有士兵)丟盔棄甲,拖著兵器逃跑。有的逃了一百步停下來(lái),有的逃了五十步住了腳。(如果)憑著自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么樣?” 惠王說(shuō):“不可以,只不過(guò)后面的逃不到一百步罷了,這同樣是逃跑呀?” 孟子說(shuō):“大王如果懂得這一點(diǎn),就不要指望魏國(guó)的百姓會(huì)比鄰國(guó)多了。 莊子釣于濮水楚王使大夫二人往先焉曰愿以境內(nèi)莊子釣于濮水楚王使大夫二人往先焉曰愿以境內(nèi)累矣

32、莊子持竿不顧曰吾聞楚有神龜死已三千歲矣累矣莊子持竿不顧曰吾聞楚有神龜死已三千歲矣王巾笥而藏之廟堂之上此龜者寧其死為留骨而貴王巾笥而藏之廟堂之上此龜者寧其死為留骨而貴乎寧其生而曳尾于涂中乎二大夫曰寧生而曳尾涂乎寧其生而曳尾于涂中乎二大夫曰寧生而曳尾涂中莊子曰往矣吾將曳尾于涂中中莊子曰往矣吾將曳尾于涂中莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿愿以境內(nèi)累矣!以境內(nèi)累矣!”莊子持竿不顧,曰:莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于

33、涂中乎?寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:二大夫曰:“寧生而曳尾涂中。寧生而曳尾涂中?!鼻f子曰:莊子曰:“往矣,往矣,吾將曳尾于涂中。吾將曳尾于涂中。”莊子在濮水邊垂釣,楚王派遣兩位大臣先行前往致意,說(shuō):莊子在濮水邊垂釣,楚王派遣兩位大臣先行前往致意,說(shuō):“楚楚王愿將國(guó)內(nèi)政事委托給你而勞累你了。王愿將國(guó)內(nèi)政事委托給你而勞累你了?!?莊子手把釣竿頭也不回莊子手把釣竿頭也不回地說(shuō):地說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有一神龜,已經(jīng)死了三千年了,楚王用竹箱我聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有一神龜,已經(jīng)死了三千年了,楚王用竹箱裝著它,用巾飾覆蓋著它,珍藏在宗廟里。這只神龜,是寧愿死裝著它,用巾飾覆蓋著它,珍藏在宗廟里。這

34、只神龜,是寧愿死去為了留下骨骸而顯示尊貴呢,還是寧愿活著在泥水里拖著尾巴去為了留下骨骸而顯示尊貴呢,還是寧愿活著在泥水里拖著尾巴呢?呢?”兩位大臣說(shuō):兩位大臣說(shuō):“寧愿拖著尾巴活在泥水里。寧愿拖著尾巴活在泥水里。”莊子說(shuō):莊子說(shuō):“你們走吧!我仍將拖著尾巴生活在泥水里。你們走吧!我仍將拖著尾巴生活在泥水里?!被葑酉嗔呵f子往見(jiàn)之或謂惠子曰莊子來(lái)欲代之相惠子相梁莊子往見(jiàn)之或謂惠子曰莊子來(lái)欲代之相于是惠子恐搜于國(guó)中三日三夜莊子往見(jiàn)之曰南方于是惠子恐搜于國(guó)中三日三夜莊子往見(jiàn)之曰南方有鳥(niǎo)其名為鹓子知之乎夫鹓發(fā)于南海而飛于北海有鳥(niǎo)其名為鹓子知之乎夫鹓發(fā)于南海而飛于北海非梧桐不止非練實(shí)不食非醴泉不飲于是鴟得

35、腐鼠非梧桐不止非練實(shí)不食非醴泉不飲于是鴟得腐鼠鹓過(guò)之仰而視之曰鹓過(guò)之仰而視之曰 嚇今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪嚇今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪惠子相梁,莊子往見(jiàn)之?;蛑^惠子曰:惠子相梁,莊子往見(jiàn)之?;蛑^惠子曰:“莊子來(lái),欲莊子來(lái),欲代之相。代之相?!庇谑腔葑涌?,搜于國(guó)中,三日三夜。莊子于是惠子恐,搜于國(guó)中,三日三夜。莊子往見(jiàn)之,曰:往見(jiàn)之,曰:“南方有鳥(niǎo),其名為鹓,子知之乎?夫南方有鳥(niǎo),其名為鹓,子知之乎?夫鹓,發(fā)于南海而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,鹓,發(fā)于南海而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓過(guò)之,仰而視之非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓過(guò)之,仰而視之曰:曰:嚇嚇!今子

36、欲以子之梁國(guó)而嚇我邪?!今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪?”惠施做了梁國(guó)的國(guó)相,莊子去看望他。有人告訴惠施說(shuō):“莊子到梁國(guó)來(lái),想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國(guó)都搜捕三天三夜。莊子前去見(jiàn)他。說(shuō):“南方有一種鳥(niǎo),它的名字叫鴆鶉,你知道嗎?鴆鶉從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹(shù)不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鴆鶉?guó)B從它面前飛過(guò),貓頭鷹仰頭看著鴆鶉,發(fā)出嚇的怒斥聲?,F(xiàn)在你也想用你的梁國(guó)來(lái)嚇我吧?”(節(jié)選)(節(jié)選)莊子送葬過(guò)惠子之墓顧謂從者曰郢人堊漫其鼻端莊子送葬過(guò)惠子之墓顧謂從者曰郢人堊漫其鼻端若蠅翼使匠石斫之匠石運(yùn)斤成風(fēng)聽(tīng)而斫之盡堊而若蠅翼使匠石斫之

37、匠石運(yùn)斤成風(fēng)聽(tīng)而斫之盡堊而鼻不傷郢人立不失容宋元君聞之召匠石曰嘗試為鼻不傷郢人立不失容宋元君聞之召匠石曰嘗試為寡人為之匠石曰臣則嘗能斫之雖然臣之質(zhì)死久矣寡人為之匠石曰臣則嘗能斫之雖然臣之質(zhì)死久矣自夫子之死也吾無(wú)以為質(zhì)矣吾無(wú)與言之矣自夫子之死也吾無(wú)以為質(zhì)矣吾無(wú)與言之矣莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊郢人堊漫其鼻端若蠅翼,使匠石斫之漫其鼻端若蠅翼,使匠石斫之 。匠石運(yùn)斤成風(fēng)。匠石運(yùn)斤成風(fēng) ,聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:君聞之,召匠石曰:嘗試為寡人為之。嘗試為寡人為之。匠石匠石曰:曰

38、:臣則嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣。臣則嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣。自夫子之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣!吾無(wú)與言之矣!自夫子之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣!吾無(wú)與言之矣!”(節(jié)選)(節(jié)選)莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊漫其鼻端郢人堊漫其鼻端若蠅翼若蠅翼(1) ,使匠石斫之,使匠石斫之(2) 。匠石運(yùn)斤成風(fēng)。匠石運(yùn)斤成風(fēng)(3) ,聽(tīng)而斫,聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容(4) 。宋元君聞之。宋元君聞之(5) ,召匠石曰:召匠石曰:嘗試為寡人為之。嘗試為寡人為之。匠石曰:匠石曰:臣則嘗能斫臣則嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣之。雖然,臣之

39、質(zhì)死久矣(6) 。自夫子之死也,吾無(wú)以自夫子之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣!吾無(wú)與言之矣!為質(zhì)矣!吾無(wú)與言之矣!” 注釋注釋(1)郢:郢:楚國(guó)的國(guó)都。楚國(guó)的國(guó)都。郢人,郢人,是位泥水匠人。是位泥水匠人。堊堊():):白灰。漫:涂。白灰。漫:涂。(2)匠石:匠石:人名,木匠。人名,木匠。斫(斫(zhu ):):砍。砍。(3)斤:斤:斧。斧。(4)失容:失容:失色。失色。(5)宋元君:宋元君:宋國(guó)的國(guó)君。宋國(guó)的國(guó)君。(6)質(zhì),質(zhì),質(zhì)對(duì),對(duì)象。質(zhì)對(duì),對(duì)象。 莊子送葬,經(jīng)過(guò)惠子的墳?zāi)?,回頭對(duì)跟隨他的人說(shuō):莊子送葬,經(jīng)過(guò)惠子的墳?zāi)?,回頭對(duì)跟隨他的人說(shuō):“楚國(guó)郢楚國(guó)郢人捏白堊土,鼻尖上濺到一滴如蠅翼般大的污泥,他請(qǐng)

40、匠石替他削人捏白堊土,鼻尖上濺到一滴如蠅翼般大的污泥,他請(qǐng)匠石替他削掉。匠石揮動(dòng)斧頭,呼呼作響,隨手劈下去,把那小滴的泥點(diǎn)完全掉。匠石揮動(dòng)斧頭,呼呼作響,隨手劈下去,把那小滴的泥點(diǎn)完全削除,而鼻子沒(méi)有受到絲毫損傷,郢人站著面不改色。宋元君聽(tīng)說(shuō)削除,而鼻子沒(méi)有受到絲毫損傷,郢人站著面不改色。宋元君聽(tīng)說(shuō)這件事,把匠石找來(lái)說(shuō):這件事,把匠石找來(lái)說(shuō):替我試試看。替我試試看。匠石說(shuō):匠石說(shuō):我以前能削,我以前能削,但是我的對(duì)手早已經(jīng)死了但是我的對(duì)手早已經(jīng)死了!自從先生去世。我沒(méi)有對(duì)手了,我沒(méi)有自從先生去世。我沒(méi)有對(duì)手了,我沒(méi)有談?wù)摰膶?duì)象了談?wù)摰膶?duì)象了!” 提示:提示:惠子死后,莊子再也找不到可以對(duì)談惠子死后,莊子再也找不到可以對(duì)談的人了。在這短短的寓言中,流露出純厚真摯之的人了。在這短短的寓言中,流露出純厚真摯之情。能設(shè)出這個(gè)妙趣的寓言,來(lái)譬喻他和死者的情。能設(shè)出這個(gè)妙趣的寓言,來(lái)譬喻他和死者的友誼,如此神來(lái)之筆。非莊子莫能為之。友誼,如此神來(lái)之筆。非莊子莫

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論