轎車NVH性能測(cè)試方法-_第1頁(yè)
轎車NVH性能測(cè)試方法-_第2頁(yè)
轎車NVH性能測(cè)試方法-_第3頁(yè)
轎車NVH性能測(cè)試方法-_第4頁(yè)
轎車NVH性能測(cè)試方法-_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、TITLE: Vehicle NVH Test Procedure轎車NVH性能測(cè)試方法Vehicle Operation: (車輛操縱·Engine Idle (optional: In this condition, the engine would be idling in neutral and the microphones located inside of the vehicle would record the interior vehicle sound pressure level at different locations.發(fā)動(dòng)機(jī)怠速(可選項(xiàng)測(cè)試:怠速條件下,

2、變速器置于空檔,傳聲器放在車內(nèi)不同位置,測(cè)量并記錄不同位置的聲壓等級(jí)。·70 or 80 miles/H or other speed Cruise: In this condition, the vehicle is set to cruise at 70 or 80 miles per hour and the microphones located inside of the vehicle would record the interior vehicle sound pressure level at different locations.車輛在時(shí)速70km或80km(或

3、60120kph等6速度下:勻速行駛中, 傳聲器放在車內(nèi)不同位置,測(cè)量并記錄不同位置的聲壓等級(jí)o Operating Condition: 2 nd & 3 rd gear Manual or1 st /Low &2 nd Gear Auto車輛操控條件:手動(dòng)檔穩(wěn)定在2檔或3檔, 自動(dòng)檔穩(wěn)定于一檔(低速或2檔·Rough road (optional: In this test configuration, the vehicle runs over different asphalt textures to capture the road noise impact

4、 at the drivers ear.起伏路面/粗燥路條件(可選項(xiàng)測(cè)試:在此條件下,車輛在不同的質(zhì)地的瀝青路面上行駛,路面噪音對(duì)車內(nèi)噪音的影響需要被測(cè)量出來(lái)。o Operating Condition: The operating condition could be set per OEM specification.車輛操控條件:可按照OEM客戶的測(cè)試標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行·Wide Open Throttle (WOT Acceleration operation: In this condition, the vehicle operates at wide openthrottle.

5、The engine tachometer in conjunction with the interior sound pressure level inside the vehicle should be recorded.節(jié)氣門全開加速(可選項(xiàng)測(cè)試車輛加速條件下, 連接發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)速計(jì),軟件需記錄車輛內(nèi)部聲壓等級(jí):o Operating Condition: 2 nd & 3 rd gear Manual or1 st /Low &2 nd Gear - Auto車輛操控條件:手動(dòng)檔穩(wěn)定在2檔或3檔, 自動(dòng)檔穩(wěn)定于一檔(低速或2檔Transducers: 傳聲器放置A tot

6、al of four to eight ICP microphones made by PCB couldbe placed inside of the vehicle at the following locations.These microphones should be connected with the B&C cables to the end of the Prosig analyzer.PCB/GRAS公司的四到八通道ICP傳聲器放置在以下位置,這些傳聲器必須通過(guò)B&C線纜和LMS聲音分析儀連接.Each channel of the analyzer sho

7、uld be set at 48 kHz. This would provide the sound pressure level information from 20Hz - 20 kHz. Later this information could provide an overall sound pressure level at any of the microphones listed above as a function of RPM(revolution per minute or frequency. The time signal can be processed to n

8、arrow band frequency spectrum and later to 3rd octave band.每個(gè)通道的頻率需設(shè)定在24kHz,以便于能測(cè)量到在20Hz到2000Hz范圍內(nèi)的聲壓級(jí)信號(hào)。之后,這些信號(hào)可以任何傳聲器在不同頻率的RPM對(duì)總體聲壓級(jí)的貢獻(xiàn)??傮w聲壓級(jí)信號(hào)可以被在更窄的頻譜帶甚至第三倍頻帶寬度內(nèi)進(jìn)行處理。1.Drivers ear outboard 駕駛員左耳2.Passengers ear outboard副駕駛右耳3.Rear seat upper, left outboard 后排座位上左外側(cè)4.Rear seat upper, right outboa

9、rd 后排座位上右外側(cè)5.Engine tachometer 發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)速計(jì)(需要連接Vehicle Preparation: 被測(cè)車輛準(zhǔn)備The test vehicle should be in a good operational condition and the fuel level and load condition should be identical from test to test. The following describes the steps for the vehicle test preparation:被測(cè)車輛應(yīng)處于正常的操作狀態(tài),燃油量級(jí)和道路狀況在整個(gè)測(cè)

10、試過(guò)程中應(yīng)保持一致。測(cè)試步驟描述如下:1.First, place the microphones as listed above. A typicalmicrophone setup is provided in the following figure:放置傳聲器在以上指定的位置。典型的放置方位如圖所示。2.Connect all of the microphones and engine tachometer toa LMS 16-channel analyzer.連接所有的傳聲器和發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)速計(jì)到噪聲分析儀。3.Calibrate all the microphones and reco

11、rd theirsensitivity in the analyzer.校正傳聲器并在分析儀上記錄每個(gè)傳聲器的靈敏度。4.At this stage, the vehicle is ready to be tested withthe conditions described above.在此階段,車輛就處于準(zhǔn)備就緒的被測(cè)狀態(tài)。5.Set the gain of the microphones according to the vehicle Figure: The Microphone Location Configuration傳聲器放置方位圖Vehicle Operation: 車輛操縱

12、This section describes how the vehicle should be driven.車輛應(yīng)按照以下方式操作行駛:1.First the vehicle should be warmed and for everycondition, the data base file should be established in the analyzer.首先,對(duì)于每種條件的測(cè)試,車輛應(yīng)當(dāng)被預(yù)熱。噪聲分析儀這時(shí)也應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)備好數(shù)據(jù)庫(kù)文件。2.Be sure that the AC system is turned off during thetesting.確定AC空調(diào)系統(tǒng)的整個(gè)測(cè)試過(guò)程中處于關(guān)閉狀態(tài)。3.There should not be any movement or disturbance insideof the vehicle.測(cè)試過(guò)程中,車內(nèi)不能有任何的運(yùn)動(dòng)和干擾。4.At each condition, the analyzer should be started andcollected at 10-30 second intervals. This should be repeated at least 3 to 5 times.在每種測(cè)試條件下,分析儀每次開啟

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論