職場交際用語總結(jié)_第1頁
職場交際用語總結(jié)_第2頁
職場交際用語總結(jié)_第3頁
職場交際用語總結(jié)_第4頁
職場交際用語總結(jié)_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、一、初見面(1) A: How do you do? Im Charles Hansen.B: How do you do? Im Chris Edwards.翻譯 A:你好,我是查爾斯?jié)h森。B:你好,我是克里斯愛德華。(2) A: Nice to meet you. Im Janet Allister from the personnel.B: Nice to meet you. Im Kelly Foster.翻譯A:很高興認(rèn)識你。我是人事部的珍妮艾力斯特。 B:我也很高興認(rèn)識你,我是凱莉福斯特。Its a pleasure to meet you. 見到你很高興markting divi

2、sion 行銷部 accounting department 會計部門(3)A: Good morning. Howre you? B: Im doing well. How about you? A: Fine /Ok/Good.翻譯A: 早啊,你好嗎? B:我很好,你那? A: 我也很好。(4)(打電話)A:Hi,this is Tim Kaufmann from ABC Corp. May I speak to Ms. Emma Brown, please?B: This is Emma speaking.翻譯A: 喂,我是ABC公司的提姆考夫曼。我想找艾瑪勃朗小姐。 B: 我就是。(5

3、)(主持電話會議)A: Hi, this is Greg. Are you ready for the conference call?B: Yes, were all set.翻譯 A:嗨,我是格瑞格。你們都準(zhǔn)備好要開電話會議了嗎? B:是的,我們都準(zhǔn)備好了。(6)(主持會議)A:Good morning everyone. Thank you for attending the meeting today. Im sure you all have a copy of the agenda .So lets start with the issue now.翻譯A:大家早安。謝謝你們來參加

4、今天這場會議。我相信你們都已經(jīng)拿到了一份會議議程。我們現(xiàn)在就開始第一項議題吧。重點句型:(1)Nice to meet/meeting you. 很高興認(rèn)識你。 (2)Howre you? 你好嗎? (3)How about you?/And you? 你呢? (4)Im/This is 我是/這是 (5)May I speak to? 我可以和說話嗎?二、介紹引見(1)A: This is the director of our sales department, Mr. Larry Johnson. B: Hi! I am glad that we finally met.翻譯A: 這是我

5、們行銷部的主任,賴瑞強(qiáng)森先生。 B:您好!很高興我們終于碰面了。executive總經(jīng)理;主管 manager 經(jīng)理 president 董事長 customer service 客服 foreign affairs office 國際部;外事辦(2)A:Allow me to introduce you to my colleague, Simon. B:Hi,nice to meet you. Ive heard a lot about you. 翻譯:A:請讓我向你介紹我的同事,賽門。 B:嗨!很高興認(rèn)識你,久仰大名。(3)A: Mr. Ulrich, Id like to introd

6、uce you our latest product. B: Great! Ive been very looking forward to seeing it.翻譯:A:奧瑞馳先生,我想向你介紹我們公司的最新產(chǎn)品。 B:太好了!我已經(jīng)期待很久了。(4)A: The bottom of the page you are reading now is the contact information for our branches. B: Oh, I see.翻譯:A:你正在看的那頁最下方是我們公司的聯(lián)絡(luò)方式。 B:哦,我知道了。 bottom 底部 contact 聯(lián)系;聯(lián)絡(luò) branch 分

7、公司;分店 headquarters =head office 總公司 supplier 供應(yīng)商 factory 工廠(5)A: This is what I mentioned to you on the phone. B: Oh, yes, the proposal of your new project.翻譯:A:這就是我和你在電話中提到的。 B:哦,是的,你新案子的企劃書。(6)A: This is our conference room on the right and library on the left. B: Whats that next to the library?翻譯

8、:A:在右手邊的是我們的會議室,左手邊的是圖書室。 B:在圖書室旁邊的是什么呢?bathroom=restroom=ladies/ mens room 洗手間general administration office 總務(wù)處(7)A: Here we are. This is where the exhibition takes place. B: Good. Lets have a look at our booth location.翻譯:A:我們到了。這就是展覽舉行的地方。 B:很好。先去看看我們的攤位吧。 meeting 會議 lecture演講;授課 fair 展覽;博覽會 para

9、de 游行(8)(會議與簡報中)A: In the next session, we will have Frankie from the marketing department develop this topic further.翻譯:A:接下來,將由行銷部的法蘭克來進(jìn)一步闡釋這個主題。 session (會議等的)時間 develop 詳細(xì)闡述;展開重點句型:(1)Id like to 我想要 (2)This is(where/what)這是 (3)Let me/Lets +V讓我(們)三、說明(1)A: We mainly import quality furniture from

10、designers in northern Europe. B: No wonder it is quite delicate and expensive.翻譯:A:我們主要進(jìn)口北歐設(shè)計師的高級家具。 B:難怪他們挺別致,價格也蠻貴的。import 進(jìn)口 export 出口 quality 高級的 designer 設(shè)計師 no wander 難怪 delicate 別致的;典雅的 expensive 昂貴的(2)A: To apply for the job, please fill in this form first.B: Ive filled in the form on line a

11、nd printed it out. May I use that instead?翻譯:A:要申請這份工作,請先填寫這份表格。 B:我已經(jīng)在網(wǎng)絡(luò)上填寫并打印出來了,可以用那份嗎? application form 申請表 questionnaire 問卷(3)A: In this section, please use capital letters to fill in the information. B: Ok. I will.翻譯:A:這個部分請用大寫字母填寫資料。 B:好,我會的。 For this part 這個部分 block letters 正體 (4)A: To make

12、an outside call, you need to dial 0 first. B: Oh, I see. Thanks.翻譯:A:要打外線電話你需要先撥0。 B:哦,我知道了。謝謝。 dial 撥打(電話) an international call 撥打國際電話 a national call 撥打國內(nèi)電話 an extension number 撥打分機(jī)號碼a phone call on a cell phone 撥打手機(jī)號碼(5)(使用電話) A: As soon as you get through, you can skip the recording by directly

13、 dialing the extension number. B: Wow, Thats convenient. Thanks. 翻譯:A:只要電話已接通,你可以直接撥分機(jī)號碼以略過語音。 B:哇,這真方便,謝謝。 get through 接通電話 directly 直接 skip 略過;跳過(6)(使用復(fù)印機(jī)) A:Hi, I need to make several copies of this document. B: Let me show you. Heres the key to select the size, and theres the one to adjust the d

14、arkness of your copies. 翻譯:A:嗨,我需要把這份文件復(fù)印好幾份。 B:讓我告訴你。你可以按這個鍵選擇紙張的尺寸,按那個鍵調(diào)整深淺。 enlarge 放大 downsize 縮?。?)(使用傳真機(jī)) A: I think this fax machine is broken. Its not working. B: Let me see. Oh, its just out of paper.翻譯:A:我想這部傳真機(jī)壞了。一點動靜都沒有。 B:讓我看看。哦,只是沒紙了。 copy machine 復(fù)印機(jī) (laser)printer (激光)打印機(jī) out of ink

15、沒墨水 paper jammed 卡紙(8)(說明會議流程) A: This meeting will go through the issues according to the agenda.If therere other issues you wish to bring up, please wait until the end of the meeting. Thank you.翻譯:A:這場會議將根據(jù)議程進(jìn)行。如果你們希望提出其他議題,請留在會議最后,謝謝。(9)(說明簡報流程) A: Id like to begin the presentation by briefing yo

16、u on the topic fortoday. The first session will be an introduction of the presentmarket. Secondly, well be discussing how the new product canfit in the market. Finally, we will give you some insights intoour marketing strategy.翻譯:A:我想先從簡述今天的主題作為報告的開始。第一階段是當(dāng)前市場的介紹。接著我們會討論新產(chǎn)品將如何打入市場。最后,我們會在行銷策略上給予建議。

17、brief 簡報;做提要 introduction 介紹;引言 present 現(xiàn)在的 discuss 討論 fit 適合 insight 深入;洞察 strategy 策略重點句型:(1)To V/ For N, 要的話, (2)As soon as, 一就 (3)The first + N,Secondly,Finally, 第一個,再來是,最后,四、開展對話(1)A: I am really interested in what you just mentioned about yourcompany. B: Great! Would you like me to go into fur

18、ther detail?翻譯:A:我對你剛才所提關(guān)于貴公司的部分很感興趣。 B:太好了!你要我進(jìn)一步詳述嗎?(2)A: It sounds like your company provides exactly what we need.B: Im glad to hear that, Mr. Johnson.翻譯:A:聽起來你的公司完全提供了我們所需要的。 B:我很高興聽到你這么說,強(qiáng)森先生。(3)A: I drank too much last night, and I have a headache. B: Right, I almost forgot. How was your data

19、 last night? Tell me!翻譯:A:我昨晚和太多啦,現(xiàn)在頭好痛。 B:對,我差點都忘了。你昨晚的約會如何?快告訴我! party 派對 business trip 商務(wù)旅行 interview 面試(4)A:I heard Jason is going to be promoted to the director of our department . B: Yeah, I heard about that too. What do you think about that?翻譯:A:我聽說杰森將要晉升我們部門的主管。 B:對呀,我也聽說了。你認(rèn)為如何?(5)A: It is

20、said that you are very experienced in this business. B: Thank you. Ive been working here for 5 years.翻譯:A:聽說你在這行很有經(jīng)驗。 B:謝謝。我在這工作已有五年時間了。(6)A: What you said reminds me of what happened to me before. B: Really? What was that about?翻譯:A:你所說的讓我想起了曾經(jīng)發(fā)生在我身上的事。 B:是嗎?是什么事?(7)A: I am really looking forward t

21、o this coming weekend. B: Me, too. By the way, have you finished your part of the report that we have to send out by Friday?翻譯:A:我真是期待這個周末的來臨。 B:我也是。對了,我們周五前要交出去的報告,你的那部分完成了嗎?(8)A: If youve got a minute, Id like to talk to you about the layout of our proposal today. B: Ill be available in an hour. I

22、s that all right?翻譯:A:如果你有時間,我想今天跟你討論一下企劃案的編排。 B:我一個小時后會有空??梢詥幔?in 20 minutes 在20分鐘以后 at 3 this afternoon 今天下午3點during the lunch break 在午休休息時間(9)A: Since you mentioned the budget, Id like to have a closer look at the figures. B: Sure, no problem.翻譯:A:既然你提到了預(yù)算,我想更仔細(xì)的看看數(shù)據(jù)。 B:好的,沒問題。重點句型:(1)be interest

23、ed in 對感興趣 (2)It sounds like(that)/N聽起來 (3)Speaking of說道 (4)By the way,順便一提, (5)Since you mentioned,Id like to既然你提到了,我想五、詢問(1)A: Robert, may I borrow your ruler? B: Sure. Here you are.翻譯:A:羅伯特,我可以跟你借尺子嗎? B:當(dāng)然可以。拿去吧。 eraser 橡皮擦 (ball-point)pen 圓珠筆 mouse pad 鼠標(biāo)墊 calculator 計算器(2)A: Do you mind my usin

24、g your stapler? B: No, not at all.翻譯:A:你介意我用你的訂書機(jī)嗎? B:不,一點都不介意。 puncher 打孔機(jī) shedder 碎紙機(jī) scotch tape 透明膠帶 post-it 便簽貼 ink pad 印臺(3)A: Yvonne, have you seen the yellow was on my desk? B: No, I havent. Is it the one on the over there?翻譯:A:伊凡,你看到我桌上黃色的文件夾嗎? B:沒有耶。是那個在那邊檔案柜上的嗎? file 文件夾;檔案;卷宗 personal or

25、ganizer 個人日志 clip board 寫字夾板(4)A: Peggy, how do I download the document you mentioned? B: You have to log on the intranet first.翻譯:A:佩姬,我要怎么下載你說的那份檔案? B:你必須先登錄進(jìn)入公司的內(nèi)部網(wǎng)絡(luò)。 download 下載 log on 登入 intranet 企業(yè)內(nèi)部的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)(5)A: Im sorry . I dont quite get what you mean. Would you please explain it?B: Sure. Im j

26、ust wondering if we can get a cheaper price with the quantity we are ordering.翻譯:A:抱歉,我不太懂你的意思??梢哉埬憬忉寙?? B:好的。我只是想知道依這訂購的數(shù)量,我們是否可以獲得較便宜的價格。(6)A: Frank, hows the construction project going now? B: Its going well, and everythings on schedule.翻譯:A:法蘭克,建設(shè)案現(xiàn)在進(jìn)行得如何? B:進(jìn)行得很順利,一切都按照我們預(yù)計的進(jìn)度。(7)A: Since next F

27、riday is a national holiday for us, is it possible to arrange another date for delivery? B: Sure, I believe it can be arranged.翻譯:A:由于下星期五是我們的法定假日,是否可以安排其他的運(yùn)送日期哪呢? B:沒問題,我相信這是可以安排的。(8)A: How do you want us to ship the merchandise? B: How about sending it by sea?翻譯:A:你希望我們?nèi)绾芜\(yùn)送貨物? B:海運(yùn)如何? ship 運(yùn)送 merc

28、handise 貨品 by air 空運(yùn)(9)(打電話) A: Hi, this is Vicky calling for William. B: Im sorry. Hes not here at the moment. Hes in a meeting right now. Would you like to leave a message? A: I see. May I speak to Marilyn instead, please?翻譯:A:嗨,我是維奇,請找威廉。 B:很抱歉,他現(xiàn)在不在。他正在開會。你要留言嗎? A:這樣啊,那請幫我找瑪麗蓮好嗎?重點句型:(1)Do you m

29、ind?你介意? (2)How do I/you V?我/你要如何? (3)Would you please V?可否請你? (4)Hows going?進(jìn)行的如何? (5)Is it possible (for sb.) to V? 有沒有可能?六、表達(dá)需求(1)A: Mr. Jefferson, Ill need you to send us the specifications by Monday. B: Though its kind of short notice, Ill try my best.翻譯:A:杰弗森先生,我需要你將明細(xì)表寄給我們。 B:雖然這很趕,但我會盡力的。(2)

30、A: Well need to have the quotation before the meeting tomorrow. B: I will have it sent to you as soon as possible.翻譯:A:我們需要在明天的會議前拿到報價單。 B:我會盡快把它寄給你。(3)A: Sharon, I need further assistance in the marketing survey. Can you help? B: Im afraid I cant. I have to finish this report today.翻譯:A:雪倫,我在市場調(diào)查方面

31、需要進(jìn)一步的協(xié)助。你能幫我嗎? B:恐怕不行。我必須在今天完成這份報告。(4)A: Sally, would you do me a favor and pass this form to Mark? B: Sure, Im just going to see him.翻譯:A:莎莉,可以幫我把這份表格拿給馬克嗎? B:好啊,我正要去找他。(5)A:Jenny,can you give me a hand with this? I need 20 copies for the conference. B: Sure, would you like blank-and-white or colo

32、r copies?翻譯:A:珍妮,你可以幫我嗎?這次會議我需要20份復(fù)印件。 B:好啊,你想要黑白還是彩色復(fù)印件?(6)A: Paul, I need a hand here. Do you mind? B: No, let me help you carry some bags for you.翻譯:A:保羅,我需要幫忙。你介意嗎? B:不介意。讓我?guī)湍闾嵝┦稚系拇?。?)(電話中)A: Its an emergency. I need to talk to Steve about the deliveryimmediately. B:I will get him on the phone

33、. Please hold on one second.翻譯:A:這是急事。我需要馬上和史蒂夫談?wù)劷桓兜呢浳铩?B:我去找他來接聽電話。請稍后。(8)A: Mr. Robinson, our meeting on Friday will require some 4-color printed samples. Can you do something about it? B: Ill see what I can do and call you back soon.翻譯:A:羅賓森先生,我們星期五的會議需要一些彩色印刷的樣張。你能替我想想辦法嗎? B: 讓我看看該怎么做,并盡快回電話給你。(

34、9)A: Andrea, please make a phone call to Mr. Smith and tell him that the meeting this afternoon has been postponed. B: Yes, Mr. Jacobs.翻譯:A:安德瑞雅,請打電話給史密斯先生,告訴他今天下午的會議延期了。 B:好的,賈葛布斯先生。(10)A: Mike, please make sure theres a projector in the conference room and that it works before the meeting starts.

35、B: Ok, I am on my way.翻譯:A:邁克,請在會議前確認(rèn)會議室里有投影機(jī)并且功能良好。 B:好的,我這就去。重點句型:(1)Well/Ill need you to我們/我將需要你 (2)Would you do me a favor?可以幫個忙嗎? (3)need/give a hand (with) 需要幫助七、表達(dá)意見(1)A: Do you know that theres a new coffee shop around the corner? B: Yeah, I just love their coffee and have to get one every m

36、orning.翻譯:A:你知道附近開了家新的咖啡店嗎? B: 知道呀。我真的是愛他們家的咖啡,每天早上都要喝一杯。 on the corner by the park 在公園的一角 near the bookstore 靠近書店處 in the neighborhood 在附近(2)A: What do you think about the recent layoffs? B: Well, I think its an important trend to consider. We must keep ourselves competitive all the time.翻譯:A:你對最近的

37、臨時解雇有什么看法? B:嗯,我認(rèn)為這是需要考量的重要趨勢。我們必須一直保持自己的競爭力。 layoff 臨時解雇 competitive 有競爭力的(3)A: If you dont mind, Id like to share my view on the topic. B: Sure. Wed love to hear it.翻譯:A:如果你們不介意,我想要針對主題分享我的看法。 B::當(dāng)然不介意,我們很樂意聽聽。(4)A: I think its a good idea to take some language courses after work. B: Yeah, I think

38、 so too.翻譯:A:我覺得在下班后上些語言課程是個好主意。 B:是啊,我也這么覺得。 join a sports club 參加運(yùn)動俱樂部 do a workout in a gym 在健身房做訓(xùn)練(5)A: I personally think that this policy will cause some problems afterwards. B: Why would you say that?翻譯:A:我個人認(rèn)為這項政策將會在日后造成問題。 B:你為什么會這么說?(6)A: I dont think its fair to cut down salaries while hi

39、ring more people at the same time. B: I know what you mean.翻譯:A:我不認(rèn)為在削減薪水的同時又雇用新員工是件公平的事。 B:我懂你的意思。(7)A: What Im thinking is that we may lose some loyal customers if we dont take their needs into consideration. B: Yeah, theres the risk.翻譯:A:我所想的是,如果我們不將他們的需求考慮在內(nèi),很可能會失去一些忠實客戶。 B:對,這是有風(fēng)險的。(8)A: From m

40、y personal point of view, this marketing research wasntdone considerately. B: Im sorry to hear that, but I believe weve done our best.翻譯:A:在我個人看來,這份市場調(diào)查做得并不是很周全。 B:很遺憾聽到你這么說。但我相信我們已盡了最大的努力。(9)A: In my opinion, we should give the new product a try to see the market response. B: Yeah, and then we deci

41、de how to proceed further.翻譯:A:我個人的意見是,我們應(yīng)該試試這個新產(chǎn)品的市場反應(yīng)如何。 B:也好,然后我們再決定怎么繼續(xù)進(jìn)行。(10)A: If you asked me, Id say this design is too plain. B: Yeah, I kind of feel the same, too.翻譯:A:如果你問我,我會說這個設(shè)計太過樸素了。 B:對呀,我也有同感。重點句型:(1)I (dont) think/believe 我(不)認(rèn)為 (2)What Im thinking is 我在想 (3)From my personal point

42、of view/In my opinion, 就我的立場而言/在我看來 (4)If you asked me, I would say 如果你問我,我會說八、贊同支持(1)A: I totally agree with you on this issue! B: Thanks!翻譯:A:在這件事情上,我完全同意你! B:謝謝!(2)A: I know what you mean, and I cant agree more. B: Thank you for being understanding.翻譯:A:我懂你的意思,我是再贊成不過的了。 B:謝謝你的體諒。(3)A: Ill defini

43、tely do the same as you! B: You will?翻譯:A:我絕對會做一樣的事! B:是嗎?(4)A: Dose anybody want to go out for a drink after work tonight? B: Yes, count me in!翻譯:A:有人想在今晚下班后出去喝一杯嗎? B:有,算我一份。(5)A: As for the way of packaging, how about going to Ruths suggestion? B: Youre right. Thats really a good idea.翻譯:A:關(guān)于包裝方式,

44、何不就采用茹絲的建議? B:你說得對,那真是個好主意。(6)A: Im not sure if I should bring up my concerns in the meeting. B: Why not? I think its helpful. Dont worry. Ill back you up.翻譯:A:我不確定我是否應(yīng)該在會議中提出我的疑慮。 B:怎么不確定那?我認(rèn)為這是很有幫助的。不用擔(dān)心,我會支持你的。(7)A: Im personally in favor of Lisas proposal. How about you? B: To be honest, I prefe

45、r Julies to hers.翻譯:A:我個人支持麗莎的建議。你那? B:老實說,我比較喜歡朱莉的。重點句型:(1)I agree that/with/to我同意 (2)I know what you mean/meant.我懂你的意思。 (3)Im with you.我同意/贊成。 (4)Youre right.你說的沒錯。 (5)Why not? 為什么不呢?九、表示反對(1)A: Ive had enough drinks tonight. Im leaving. B: Let me call you a cab. Its definitely a bad idea for you

46、to drive now.翻譯:A:今晚我喝夠了,我現(xiàn)在要走了。 B:讓我?guī)湍憬挥嫵誊嚢?。你現(xiàn)在開車絕對不是個好主意。(2)A: I cant stand working overtime every day. Im off now. B: Im afraid you cant because we need to finish this report together by today.翻譯:A:我受不了每天都加班。我要走了。 B:恐怕你不能這么做,因為我們需要在今天之內(nèi)一起完成這份報告。(3)A: I dont see meetings as an efficient way to imp

47、rove our work performance. B: Well, I have a different point of view from yours.翻譯:A:我不認(rèn)開會是增進(jìn)我們工作表現(xiàn)的有效方式。 B:嗯,我和你有不一樣的看法。 我和你有不一樣的看法還可以說成: I look at it differently I have a different idea about it I think of it in a different way I have a different thought(4)A: I disapprove of continuing this projec

48、t since the market is in chaos for the time being. B: Thats true. Well take it into consideration.翻譯:A:我不贊成繼續(xù)這個計劃,因為目前的市場很混亂。 B:沒錯。我們要把這個考慮進(jìn)去。(5)A: If you asked me, Id strongly oppose this marketing policy. B: Wed love to hear your opinion.翻譯:A:如果你問我,我是堅決反對這項市場策略的。 B:我們很樂意聽聽你的意見。重點句型:(1)Im sorry(to

49、say this), but I have a different thought. 抱歉,但我有不同的想法。 (2)Im afraid I disagree with 恐怕我對有不同的意見 (3)I dont think its a good idea/Its not a good idea 我不認(rèn)為這是個好主意/這不是個好主意 (4)I disapprove(of)我不認(rèn)同 (5)Im afraid that I oppose恐怕我反對十、委婉拒絕(1)A: Shirley, cant you help me with the report? B: Im sorry but I reall

50、y cant. I have some emergency mail to reply to.翻譯:A:雪梨,你不能幫我做報告嗎? B:我很抱歉但我真的沒辦法。我有幾封緊急的郵件要回復(fù)。(2)A: Would you like to go to fair this weekend with us? B: Im afraid I have little interest in that.翻譯:A:這個周末你想要跟我們一起去看展覽嗎? B:我對那不太有興趣。(3)A: Kris, do you have time to send these letters off today? B: Im afr

51、aid I dont. Can I do it tomorrow morning?翻譯:A:克里斯,你今天有時間把這些信件寄出去嗎? B:恐怕沒有辦法。可以明天早上再寄嗎?(4)A: Ken, Im sorry to bring it up at the last moment, but we might need you to stay after work today to help us with the presentation. B: Im sorry but I have an important appointment that cant be canceled.翻譯:A:肯,我

52、很抱歉這么臨時才提出來,但是我們可能需要你下班后留下來幫忙準(zhǔn)備簡報。 B:對不起,但我有個重要的約會沒有辦法取消。(5)A: Nick, Mr. Wilson wants to know if youre interested in visiting some customers in Japan with Franks team for 5 days next week. B: Wow, Id love to, but its kind of rush now. Can I decide tomorrow?翻譯:A:尼克,威爾森先生想知道你是否有興趣在下周和法蘭克的團(tuán)隊一起去拜訪日本客戶5天。 B:哇,我很愿意但這有一點趕。我可以明天再決定嗎?(6)(電話中)A: By the way, would you please tell Stella that wed like to exten

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論