關(guān)于完善人民陪審員制度的決定_第1頁
關(guān)于完善人民陪審員制度的決定_第2頁
關(guān)于完善人民陪審員制度的決定_第3頁
關(guān)于完善人民陪審員制度的決定_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、. Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Improving the System of People's Assessors (Adopted at the 11th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on August 28, 2004) The following Decision is made in order to improve the s

2、ystem of people's assessors, ensure citizens to participate in judicial activities according to law and promote judicial justice: Article 1 People's assessors shall be appointed in accordance with this Decision, they shall participate in judicial activities of the people's courts accordi

3、ng to law and enjoy equal rights with the judges, except that they cannot serve as presiding judges. Article 2 The trial of the following cases of first instance by the people's courts shall be conducted by a collegial panel composed of people's assessors and judges, with the exception of th

4、e trial of cases to which the summary procedure is applicable and cases otherwise provided for by law: (1) criminal, civil and administrative cases which have a relatively greater bearing on the society; and (2) cases where the defendants of criminal cases, the plaintiffs or defendants of civil case

5、s, and the plaintiffs of administrative cases apply for the conduct of the trial by a collegial panel with the participation of people's assessors. Article 3 When a case is to be tried by a collegial panel composed of people's assessors and judges, the number of people's assessors in the

6、 collegial panel shall be not less than one-third of the total number of the persons in the panel. Article 4 A citizen serving as a people's assessor shall meet the following requirements: (1) supporting the Constitution of the People's Republic of China; (2) having reached the age of 23 yea

7、rs old; (3) being of good conduct, and being impartial and upright; and (4) being in good health. A people's assessor shall generally be a graduate from a university or college at least. Article 5 No one from the standing committee of a people's congress, a people's court, a people's

8、 procuratorate, a public security organ, a State security organ or a judicial administration organ and no practicing lawyer shall serve as a people's assessor. Article 6 None of the following persons shall serve as a people's assessor: (1) persons who have been subjected to criminal punishme

9、nt for criminal offences; and (2) persons who have been discharged from public employment. Article 7 As to the number of people's assessors, a basic people's court shall, in light of the need for the trial of a case, advance a request to the standing committee of the people's congress at

10、 the same level for decision. Article 8 A citizen who meets the requirements for a people's assessor may be recommended to the basic people's court by the unit to which he belongs or by the grass-roots organization at the place where his permanent residence is registered, or the citizen hims

11、elf may make an application for the matter, and upon examination made by the basic people's court together with the judicial administration organ of the people's government at the same level, the president of the basic people's court shall put forth the name of the person selected for pe

12、ople's assessor to the standing committee of the people's congress at the same level for appointment. Article 9 The term of office for people's assessors shall be five years. Article 10 It is the right and obligation of people's assessors to participate in judicial activities accordi

13、ng to law. The participation of the people's assessors in judicial activities according to law shall be protected by law. People's courts shall, in accordance with law, ensure that the people's assessors participate in judicial activities. The units to which the people's assessors be

14、long or the grass-roots organizations at the place where their permanent residences are registered shall ensure that the people's assessors participate in judicial activities according to law. Article 11 When participating in the trial of cases as members of a collegial panel, people's asses

15、sors shall independently exercise their right to vote as the establishment of facts and the application of law. The principle of the minority being subordinate to the majority shall be practiced in the deliberation of cases by a collegial panel. Where people's assessors have differences of opini

16、on with other component members of the collegial panel, such differences shall be put down in writing; and if necessary, the people's assessors may request the collegial panel to submit the case to the president of the people's court for decision as to whether to deliver the case to the judi

17、cial committee for discussion and decision. Article 12 Withdraw shall be made by a people's assessor mutatis mutandis pursuant to the provisions of laws on the withdrawal of judges. Article 13 When participating in judicial activities, people's assessors shall abide by the provisions on the

18、duties performed by judges, keep judicial secrets, pay attention to judicial protocol and preserve judicial image. Article 14 Where, according to law, the trial of a case by a basic People's court need to be conducted by a collegial panel with the participation of people's assessors, such pe

19、ople's assessors shall be decided on by random selection from their name list. Where, according to law, the trial of a case by an intermediate people's court or a higher people's court need to be conducted by a collegial panel with the participation of people's assessors, such people

20、's assessors shall be decided on by random selection from the name list of the people's assessors of the basic people's court in the city where the intermediate or higher People's court is located. Article 15 Basic People's courts shall, together with the judicial administration

21、organs of the people's governments at the same level, conduct training among the people's assessors in order to enhance the qualification of the people's assessors. Article 16 People's assessors who have achieved significant successes or other outstanding deeds in their judicial work

22、 shall be commended and rewarded. Article 17 Where a people's assessor is in any one of the following circumstances, which is proved to be true through investigation by the primary people's court, to which he belongs, together with the judicial administration organ of the people's govern

23、ment at the same level, the president of the primary people's court shall request the standing committee of the people's congress at the same level that the people's assessor is dismissed from service: (1) he himself applies for resignation from the service; (2) he refuses to participate

24、 in judicial activities without justifiable reasons, thus adversely affecting the normal process of the judicial work; (3) he is in one of the circumstances as specified in Articles 5 and 6 of this Decision; and (4) in violation of laws and regulations on judicial work, he resorts to malpractices fo

25、r personal gains, thus leading to an erroneous judgment or other serious consequences. If a people's assessor commits the act as specified in Subparagraph (4) of the preceding paragraph, which constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility according to law. Article 18

26、With respect to the expenses paid for their transportation and meals by people's assessors in order to participate in judicial activities, the people's courts shall give subsidies. During the period when the people's assessors who have work units participate in judicial activities, the units to which they belong shall not withhold or withhold in disguised form, their wages, bonuses and other welfare benefits. During the period when the people'

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論