![中英對(duì)照王佐良譯ODETOTHEWESTWIND西風(fēng)頌_第1頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/13/f6129331-51fe-4248-afb0-438496a833af/f6129331-51fe-4248-afb0-438496a833af1.gif)
![中英對(duì)照王佐良譯ODETOTHEWESTWIND西風(fēng)頌_第2頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/13/f6129331-51fe-4248-afb0-438496a833af/f6129331-51fe-4248-afb0-438496a833af2.gif)
![中英對(duì)照王佐良譯ODETOTHEWESTWIND西風(fēng)頌_第3頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/13/f6129331-51fe-4248-afb0-438496a833af/f6129331-51fe-4248-afb0-438496a833af3.gif)
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、ODE TO THE WEST WIND西風(fēng)頌I1 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,2 Thou, from whose unseen presence the leaves deadJ3 Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,/一呵,狂野的西風(fēng),你把秋氣猛吹, 不露臉便將落葉一掃而空, 猶如法師趕走了群鬼,4 Yellow, and black, and pale, and hectic red,5 Pestilence-stricken multitudes
2、: O thou,6 Who chariotest to their dark wintry bed 趕走那黃綠紅黑紫的一群, 那些染上了瘟疫的魔怪一一 呵,你讓種子長(zhǎng)翅騰空,7 The winged seeds, where they lie cold and low,8 Each like a corpse within its grave, until9 Thine azure sister of the Spring shall blow 又落在冰冷的土壤里深埋, 像尸體躺在墳?zāi)?,但一朝你那青色的東風(fēng)妹妹回來(lái),10 Her clarion o'er the dreaming e
3、arth, and fill11 (Driving sweet buds like flocks to feed in air)12 With living hues and odours plain and hill:為沉睡的大地吹響銀號(hào), 驅(qū)使羊群般的蓿蕾把大氣猛喝, 就吹出遍野嫩色,處處香飄。13 Wild Spirit, which art moving everywhere;14 Destroyer and preserver; hear, oh hear!狂野的精靈!你吹遍大地山河,破壞者,保護(hù)者,聽(tīng)吧一一聽(tīng)我的歌!II15 Thou on whose stream, mid th
4、e steep sky's commotion,16 Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,17 Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,一你激蕩長(zhǎng)空,亂云飛墜 如落葉;你搖撼天和海, 不準(zhǔn)它們像老樹(shù)纏在一堆;18 Angels of rain and lightning: there are spread19 On the blue surface of thine a?ry surge,20 Like the bright hair uplifted
5、from the head你把雨和電趕了下來(lái),只見(jiàn)藍(lán)空上你馳騁之處忽有萬(wàn)丈金發(fā)披開(kāi),Of some fierce Maenad, even from the dim verge22 Of the horizon to the zenith's height,23 The locks of the approaching storm. Thou dirge像是酒神的女祭司勃然大怒, 楞把她的長(zhǎng)發(fā)遮住了半個(gè)天, 將暴風(fēng)雨的來(lái)臨宣布。24 Of the dying year, to which this closing night25 Will be the dome of a vast s
6、epulchre,26 Vaulted with all thy congregated might你唱著挽歌送別殘年,今夜這天空宛如圓形的大墓, 罩住了混沌的云霧一片,27 Of vapours, from whose solid atmosphere28 Black rain, and fire, and hail will burst: oh, hear!卻擋不住電火和冰雹的突破, 更有暴雨傾盆而下!呵,聽(tīng)我的歌!III29 Thou who didst waken from his summer dreams30 The blue Mediterranean, where he lay
7、,31 Lulled by the coil of his cryst lline stream s,三你驚擾了地中海的夏日夢(mèng), 它在清澈的碧水里靜躺, 聽(tīng)著波浪的催眠曲,睡意正濃,Beside a pumice isle in Baiae's bay,33 And saw in sleep old palaces and towers34 Quivering within the wave's intenser day,朦朧里它看見(jiàn)南國(guó)港外石島旁,烈日下古老的宮殿和樓臺(tái)把影子投在海水里晃蕩,35 All overgrown with azure moss and flower
8、s36 So sweet, the sense faints picturing them! Thou37 For whose path the Atlantic's level powers它們的墻上長(zhǎng)滿花朵和群苔,那香氣光想想也叫人醉倒!你的來(lái)臨叫大西洋也驚駭,38 Cleave themselves into chasms, while far belowThe sea-blooms and the oozy woods which wear40 The sapless foliage of the ocean, know它忙把海水劈成兩半,為你開(kāi)道,海底下有瓊枝玉樹(shù)安臥,盡管深
9、潛萬(wàn)丈,一聽(tīng)你的怒號(hào)41 Thy voice, and suddenly grow gray with fear,42 And tremble and despoil themselves: oh, hear!就聞聲而變色,只見(jiàn)一個(gè)個(gè) 戰(zhàn)栗、畏縮一一呵,聽(tīng)我的歌!IV43 If I were a dead leaf thou mightest bear;44 If I were a swift cloud to fly with thee;45 A wave to pant beneath thy power, and share 四如果我能是一片落葉隨你飄騰, 如果我能是一朵流云伴你飛行,
10、或是一個(gè)浪頭在你的威力下翻滾,46 The impulse of thy strength, only less free47 Than thou, O uncontrollable! If even48 I were as in my boyhood, and could be如果我能有你的銳勢(shì)和沖動(dòng), 即使比不上你那不羈的奔放, 但只要能拾回我當(dāng)年的童心,49 The comrade of thy wanderings over Heaven,50 As then, when to outstrip thy skiey speed51 Scarce seemed a vision; I w
11、ould ne'er have striven我就能陪著你遨游天上,那時(shí)候追上你未必是夢(mèng)吃,又何至淪落到這等頹喪,52 As thus with thee in prayer in my sore need.53 Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!54 I fall upon the thorns of life! I bleed!祈求你來(lái)救我之急!呵,卷走我吧,像卷走落葉,波浪,流云!我跌在人生的棘樹(shù)上,我血流遍體!向你苦苦祈求。哦,快把我揚(yáng)起, 就象你揚(yáng)起的波浪、浮云、落葉! 我傾覆于人生的荊棘!我在流血!55 A heavy weigh
12、t of hours has chained and bowed56 One too like thee: tameless, and swift, and proud.歲月沉重如鐵鏈,壓著的靈魂 原本同你一樣:高傲,飄逸,不馴。歲月的重負(fù)壓制著的這一個(gè)太象你, 象你一樣,驕傲,不馴,而且敏捷。V57 Make me thy lyre, even as the forest is:58 What if my leaves are falling like its own!59 The tumult of thy mighty harmonies五讓我做你的豎琴吧,就同森林一般,縱然我們都落葉紛
13、紛,又有何妨!我們身上的秋色斑爛,60 Will take from both a deep, autumnal tone,61 Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,62 My spirit! Be thou me, impetuous one!好給你那狂飆曲添上深沉的回響,甜美而帶蒼涼。給我你迅猛的勁頭! 豪邁的精靈,化成我吧,借你的鋒芒,63 Drive my dead thoughts over the universe64 Like withered leaves to quicken a new birth!65 And, by the incantation of this verse,把我的腐朽思想掃出宇宙, 掃走了枯葉好把新生來(lái)激發(fā); 憑著我這詩(shī)韻做符咒,請(qǐng)把我枯萎的思緒播送宇宙,就象你驅(qū)遣落葉催促新的生命,請(qǐng)憑借我這韻文寫就的符咒,66 Scatter, as from an unextinguished hearth67 Ashes and sparks, my word
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北京小區(qū)房子租賃合同范例
- 光纖熔接勞務(wù)合同范例
- 付模具費(fèi)合同范例
- 加工合同范本工廠方
- 醫(yī)院印刷廣告合同范本
- 代理公司居間合同范例
- 保密責(zé)任合同范例
- 農(nóng)村房子開(kāi)發(fā)合同范例
- oem英文合同范本
- 養(yǎng)殖承包土地合同范例
- 高中學(xué)校開(kāi)學(xué)典禮方案
- 2024年度中國(guó)郵政集團(tuán)公司縣分公司工作總結(jié)
- DL∕T 1844-2018 濕式靜電除塵器用導(dǎo)電玻璃鋼陽(yáng)極檢驗(yàn)規(guī)范
- JTG D62-2004 公路鋼筋混凝土及預(yù)應(yīng)力混凝土橋涵設(shè)計(jì)規(guī)范
- 醫(yī)?;鸨O(jiān)管培訓(xùn)課件
- 產(chǎn)程中的人文關(guān)懷護(hù)理
- 開(kāi)工第一課安全教育記錄表
- 2024年黑龍江農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招(英語(yǔ)/數(shù)學(xué)/語(yǔ)文)筆試歷年參考題庫(kù)含答案解析
- 基于數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的鋰離子電池剩余使用壽命預(yù)測(cè)方法研究
- 《內(nèi)臟疾病康復(fù)》課件
- 串通招投標(biāo)法律問(wèn)題研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論