現(xiàn)代外語稿件的體例與格式2018新版_第1頁
現(xiàn)代外語稿件的體例與格式2018新版_第2頁
現(xiàn)代外語稿件的體例與格式2018新版_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、現(xiàn)代外語稿件的體例與格式 (2018 新版 )1. 文章標(biāo)題(1) 具有高度的概括性,體現(xiàn)研究問題的重點(diǎn)或創(chuàng)新之處;(2) 中文標(biāo)題用楷體 3 號(hào)字,加粗;英文標(biāo)題用 Times New Roman 4 號(hào)字,加粗;(3) 中文的副標(biāo)題用破折號(hào)連接,英文的副標(biāo)題用冒號(hào)連接。2. 作者信息(1) 中文:作者單位在前,楷體小 4 號(hào)字;姓名在后,楷體 4 號(hào)字;(2) 英文/拼音:作者姓名用 Times New Roman 4 號(hào)字,斜體,單獨(dú)一行居中;單位信息包括 名稱(如 xx 大學(xué))、所在城市與國家, Times New Roman 小 4 號(hào)字。3. 中英文提要、關(guān)鍵詞(1) 中英文提要的

2、內(nèi)容應(yīng)大體保持一致,包括研究對(duì)象、研究問題、方法、結(jié)論或新發(fā)現(xiàn);(2) 英文提要力求用語正確和規(guī)范,表述清晰,意思完整;(3) 英文標(biāo)題、英文作者單位與姓名、英文提要均放在中文提要和中文關(guān)鍵詞之后;(4) 關(guān)鍵詞 3-5 個(gè),突出研究的重點(diǎn)、創(chuàng)新之處,關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開;(5) 中英文的提要和關(guān)鍵詞用黑體小 5號(hào)字;中文提要和關(guān)鍵詞的內(nèi)容用楷體小5 號(hào)字;英文提要和關(guān)鍵詞的內(nèi)容用 Times New Roman 小 5 號(hào)字。4. 課題 /項(xiàng)目(1) 用首頁腳注形式,文章標(biāo)題后加上標(biāo) *,注明課題的類別、名稱及編號(hào)。如:* 本研究為國家 哲學(xué)社科基 金一般項(xiàng)目“中國大學(xué)生跨文 化能力綜合 評(píng)

3、價(jià)研 究” (10BYY091) 的階段性成果 。(2) 課題名稱用宋體,括號(hào)及編號(hào)用 Times New Roman 下的格式,均用 6 號(hào)字。5. 正文要求( 研究類 10000 字內(nèi),綜述類 8500 字內(nèi),書評(píng)約 4500 字)(1) 字號(hào) :5 號(hào),中文內(nèi)容用宋體,外文內(nèi)容和數(shù)字用Times New Roman 字體。(2) 標(biāo)題及編號(hào) :各類標(biāo)題均獨(dú)占一行,左邊頂格排版, 一律用阿拉伯?dāng)?shù)字 (從 1 開始 ),格 式為: 。只接受三級(jí)以內(nèi)的小標(biāo)題。一級(jí)小標(biāo)題之前空一 行,黑體 5 號(hào)字,加粗;二級(jí)小標(biāo)題用黑體 5 號(hào)字;三級(jí)小標(biāo)題用仿宋 5 號(hào)字;二級(jí)和三 級(jí)標(biāo)題的前后不用空行。(

4、3) 例句:用(1)或(1)a、(1)b 的編號(hào);中文例句用楷體,外文例句用 Times New Roman 字體。(4) 圖表:圖表的標(biāo)題用宋體 5 號(hào)字,內(nèi)容則用宋體小 5 號(hào)字;表格的標(biāo)題置于表格之上, 圖的標(biāo)題置于圖的下方。(5) 腳注: 宋體 6 號(hào)字, 外文用 Times New Roman 字體,腳注及其上標(biāo)數(shù)字保持在同一頁。 本刊不接受尾注形式。(6) 外文人名 :外文姓氏使用外文原文,不用翻譯;正文中的漢語拼音人名表示發(fā)表在國際 期刊的文獻(xiàn),須在末尾參考文獻(xiàn)中需注明其漢語姓名。(7) 重要術(shù)語: 首次在國內(nèi)語言學(xué)期刊上出現(xiàn)的術(shù)語須在括號(hào)內(nèi)附上外文原文,但同一術(shù)語 的外文原文不

5、要重復(fù)出現(xiàn)。6. 括號(hào): 正文、參考文獻(xiàn)、腳注等中的所有括號(hào),無論其中的內(nèi)容是外文還是中文,均用Times New Roman 下的括號(hào)。7. 文內(nèi)引用文獻(xiàn)、文末參考文獻(xiàn)(1) 文內(nèi)引用文獻(xiàn)A. 外文文獻(xiàn)在前,中文文獻(xiàn)在后,分別按出版年份先后排列,各文獻(xiàn)之間用分號(hào)隔開。B. 作者與年份之間空一格;多個(gè)文獻(xiàn)之間用分號(hào)隔開;同一作者的多個(gè)文獻(xiàn)之間用逗號(hào)隔 開,如 (Chomsky 1965) 、 (Chomsky 1975: 28-80) 、 (Halliday 1994; Sperber & Wilson 1986, 1995)、(朱德熙 1980, 1981)、 (朱德熙、裘錫圭 1973;

6、王力 1982)。C. 外文文獻(xiàn)涉及雙作者的,姓氏之間使用&,如 (Sperber & Wilson 1986); 中文文獻(xiàn)使用兩者的完整姓名,用頓號(hào)隔開,比如: (朱德熙、裘錫圭 1973)。D. 三個(gè)作者及以上的,外文文獻(xiàn)使用 et al. ,如 (Tomasello et al. 1984); 中文文獻(xiàn)用漢字 “等”,如 (朱德熙等 1961) 。(2) 文末參考文獻(xiàn)格式【見附件】A. 中文文獻(xiàn)用:拼音 + 漢語,與英文參考文獻(xiàn)一起,用統(tǒng)一的字母排序。所有文獻(xiàn)都不需 要加J、M 等文獻(xiàn)標(biāo)示。B. 文獻(xiàn)按照作者姓氏字母次序排列,無需數(shù)字編號(hào)。C. 文獻(xiàn)的作者或編者須全部列出,具體情況:1)

7、 獨(dú)立作者或編者的外文文獻(xiàn),姓氏在前,名字的首字母 (如 Labov, W.) 在后, 中文文獻(xiàn)則使用完整姓名。 2)外文文獻(xiàn)中兩個(gè)以上作者或 編者之間統(tǒng)一使用 & (不用 and),如 (Cole, P. & J. Morgan) ,中文文獻(xiàn)則統(tǒng)一使用頓號(hào), 如(史 地夫、金磊、王暉 )。3)參考文獻(xiàn)有多個(gè)作者時(shí),第一個(gè)作者的姓氏排前,后跟名字的首字 母,如(Labov, W.) ,其余作者均先排列名字的首字母, 再跟姓氏,如 (Hauser, M., N. Chomsky & W. Fitch) 。外文論文集分兩種情況: 1)論文集為獨(dú)立文獻(xiàn)時(shí),第一編者姓氏排前,后邊跟名字的 首字母 ,其

8、余編者名字的首字母排前,后 邊跟姓氏,如(Bussmanna, H. (ed.).或 (Cole, P. & J. Morgan (eds.).) 。 2) 當(dāng)文獻(xiàn)為論文集中刊出的論文時(shí),該論文集的編者不論多 少,均為名字的首字母排前,后跟姓氏,如(In H. Bussmanna (ed.) 或 (In P. Cole & J. Morgan(eds.).)。D. 英文和拼音均用 Times New Roman 字體,漢字用宋體,均用小 5 號(hào)字。E. 專著名、論文集名、期刊名、詞典名、碩博士學(xué)位論文名等用斜體,且實(shí)詞的首字母需 大寫,但英文論文集和英文期刊兩者中的論文名只需第一個(gè)單詞的首字母

9、大寫;報(bào)刊文章、報(bào)告、計(jì)算機(jī)程序、會(huì)議論文和網(wǎng)上論文的名稱只需第一個(gè)單詞大寫首字母。8. 收稿日期(1) 格式,如: 2017-06-12 ;作者修改 ,2017-07-23 ;本刊修訂 ,2017-08-30(2) 漢語用宋體,數(shù)字用 Times New Roman 字體,均用小 5 號(hào)字。9. 通訊作者(1) 放在“參考文獻(xiàn)”之后,包括中英文信息;(2) 多位作者只寫一位通訊作者,包括通訊作者的電子郵件、郵政編碼、聯(lián)系地址;(3) 漢語用宋體,英文和漢語拼音均用 Times New Roman 字體,均用小 5 號(hào)字。比如: 通訊作者: 張三三 510420 廣東省廣州市白云區(qū) 廣東外語外

10、貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院Corresponding author: Zhang Sansan, Faculty of English Language and Culture, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, P.R. China.附件:文末參考文獻(xiàn)格式 【小 5 號(hào),英文或拼音用 Times New Roman ,中文宋體】References 參考文獻(xiàn) (專著類)Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words. Cambridge, Mass.: Harvard Un

11、iversity Press.Brown, P. & S. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.Luo, Changpei (羅常培 ) & Wang, Jun (王均 ). 1957. An Introduction to General Linguistics . Beijing: Science Press. 1957, 普通語言學(xué)綱要 . 北京 : 科學(xué)出版社 .Shen, Jiaxuan ( 沈家煊 ). 2011. S

12、ix Lectures on Grammar . Beijing: The Commercial Press. 2011, 語法六講 . 北京 : 商務(wù)印書館 .Sperber, D. & D. Wilson. 1995. Relevance: Communication and Cognition . Oxford: Blackwell. (期刊類論文 )Goffman, E. 1976. Replies and responses. Language in Society 5 (3): 254-313.Juel, C., P. Griffith & P. Gough. 1986. Acqu

13、isition of literacy: A longitudinal study of children in first and second grade. Journal of Educational Psychology 78(4): 243-255.Liu, Danqing ( 劉丹青 ). 2011. The semantic preference and information structure of the possessive construction with the verb you (have). Studies of the Chinese Language 2:

14、99-109. 2011, “有”字領(lǐng)有句的語義傾向和信息結(jié)構(gòu).中國語文 第 2期: 99-10.Liu, Naishi ( 劉乃實(shí) ) & Zhang, Renxian ( 張韌弦 ). 2004. A review of Dynamic Syntax. Contemporary Linguistics 4: 372-378. 2004, 動(dòng)態(tài)句法學(xué)述評(píng) .當(dāng)代語言學(xué)第 4 期 :372-378. ( 論文集、論文集類論文 )Bryant, P. E. & U. Goswami. 1987. Phonological awareness and learning to read. In J.

15、 R. Beech & A. M. Colley (eds.). Cognitive Approach to Reading . New York: Wiley, 213-243.Hampe, B. (ed.). 2005. From Perception to Meaning: Image Schemas in Cognitive Linguistics . Berlin: Mouton de Gruyter.Lin, Hua ( 林華 ). 1999. A comprehensive study on the pitch of neutral tone in Standard Chines

16、e. In L Shinan, Chu Min, He Lin & Feng Yongqiang (eds.). Papers of Modern Phonetics. Beijing: Jincheng Press, 175-83. 1999, 普通話輕聲調(diào)值的綜合分析。見呂士楠、初敏、 賀琳、馮永強(qiáng)編 ,現(xiàn)代語音學(xué)論文集 . 北京 : 金城出版社 , 175-83.(學(xué)位論文 )Huang, C.-T. James ( 黃正德 ). 1982. Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar . Ph.D. dissertati

17、on, MIT, Cambridge, MA.Li, Zhien ( 李知恩 ). 2011. Cross-linguistic Studies on Numeral Classifiers . Ph.D. dissertation, Peking University. 2011, 量詞的跨語言研究 . 北京大學(xué)博士學(xué)位論文 .Qin, Dongsheng ( 覃東生 ). 2007. A Grammatical Study of Binyang Dialect . MA thesis, Guangxi University. 2007, 賓陽話語法研究 . 廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文 .(譯著類

18、)Chao, Yuen Ren ( 趙元任 )著, 呂叔湘譯 , 1979, 漢語口語語法 . 北京 : 商務(wù)印書館。原著 : 1968. A Grammar of Spoken Chinese . Berkeley, CA: California University Press.( 會(huì)議論文 )Wu, F., T. Haskell & E. Andersen. 2006. The interaction of lexical, syntactic and discourse factors in online Chinese parsing: Evidence from eyetracking. Presented at The 19th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing. New York: Graduate School.(研究報(bào)告 )Cumming, A., R. Kantor, K. Baba

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論