比較文學(xué)研究 第四章 媒介學(xué)_第1頁(yè)
比較文學(xué)研究 第四章 媒介學(xué)_第2頁(yè)
比較文學(xué)研究 第四章 媒介學(xué)_第3頁(yè)
比較文學(xué)研究 第四章 媒介學(xué)_第4頁(yè)
比較文學(xué)研究 第四章 媒介學(xué)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第四章第四章 媒介學(xué)媒介學(xué)本章學(xué)習(xí)要求本章學(xué)習(xí)要求了解媒介的方法、途徑,了解媒介的方法、途徑,以及譯介學(xué)的主要內(nèi)容以及譯介學(xué)的主要內(nèi)容一、媒介與媒介學(xué)一、媒介與媒介學(xué)v所謂媒介,指把所謂媒介,指把國(guó)文學(xué)介紹傳播到另一國(guó),國(guó)文學(xué)介紹傳播到另一國(guó),使彼此間發(fā)生文學(xué)交流及影響作用的流傳途使彼此間發(fā)生文學(xué)交流及影響作用的流傳途徑與方式,重點(diǎn)在中間的徑與方式,重點(diǎn)在中間的“經(jīng)過(guò)路線(xiàn)經(jīng)過(guò)路線(xiàn)” v媒介學(xué)主要研究不同國(guó)家和民族的語(yǔ)言文學(xué)媒介學(xué)主要研究不同國(guó)家和民族的語(yǔ)言文學(xué)之間產(chǎn)生影響聯(lián)系的具體途徑、方法手段及之間產(chǎn)生影響聯(lián)系的具體途徑、方法手段及其原因與規(guī)律其原因與規(guī)律 二、媒介的方法(二、媒介的方法(1

2、)v翻譯:翻譯是一項(xiàng)創(chuàng)造性工作,譯者把一種翻譯:翻譯是一項(xiàng)創(chuàng)造性工作,譯者把一種語(yǔ)言寫(xiě)成的作品,用另一種語(yǔ)言將其引進(jìn)這語(yǔ)言寫(xiě)成的作品,用另一種語(yǔ)言將其引進(jìn)這一種語(yǔ)言民族的文學(xué)傳統(tǒng)中一種語(yǔ)言民族的文學(xué)傳統(tǒng)中 v改編和改寫(xiě):這是對(duì)原著的一種改編和改寫(xiě):這是對(duì)原著的一種“創(chuàng)造性叛創(chuàng)造性叛逆逆”,即將外國(guó)原著的內(nèi)容或形式改變的完,即將外國(guó)原著的內(nèi)容或形式改變的完全適合本國(guó)國(guó)情和讀者的接受習(xí)慣全適合本國(guó)國(guó)情和讀者的接受習(xí)慣 v雅化和俗化:指在作品的某一部分予以更便雅化和俗化:指在作品的某一部分予以更便于讀者接受的更改,使其更顯于讀者接受的更改,使其更顯 “雅觀雅觀”或或“通俗通俗”二、媒介的方法(二、媒

3、介的方法(2)v模仿:指作家以外國(guó)的某作家或作品為依據(jù)來(lái)從事模仿:指作家以外國(guó)的某作家或作品為依據(jù)來(lái)從事創(chuàng)作活動(dòng);既不完全忠實(shí)于原作,又不使之完全本創(chuàng)作活動(dòng);既不完全忠實(shí)于原作,又不使之完全本國(guó)化,而是在自己新作中保留不少原作品痕跡,能?chē)?guó)化,而是在自己新作中保留不少原作品痕跡,能讓人一眼看到原作的東西讓人一眼看到原作的東西v仿效:指在自己作品中表現(xiàn)出他國(guó)作家或作品的風(fēng)仿效:指在自己作品中表現(xiàn)出他國(guó)作家或作品的風(fēng)格特征,是出于自己藝術(shù)目的的一種風(fēng)格的抄襲格特征,是出于自己藝術(shù)目的的一種風(fēng)格的抄襲 v借用:指作家在作品中取用他國(guó)文學(xué)或某些作品中借用:指作家在作品中取用他國(guó)文學(xué)或某些作品中的一些現(xiàn)成

4、的因素或材料的一些現(xiàn)成的因素或材料 v出源:經(jīng)常用來(lái)說(shuō)出借用材料的出處出源:經(jīng)常用來(lái)說(shuō)出借用材料的出處 v評(píng)介:將一國(guó)文學(xué)寫(xiě)成評(píng)論或介紹文字,通過(guò)媒體評(píng)介:將一國(guó)文學(xué)寫(xiě)成評(píng)論或介紹文字,通過(guò)媒體讓另一國(guó)人知道。分輸入的評(píng)介、輸出的評(píng)介兩類(lèi)讓另一國(guó)人知道。分輸入的評(píng)介、輸出的評(píng)介兩類(lèi) 三、媒介的途徑三、媒介的途徑v媒介的途徑指實(shí)施不同民族和國(guó)家的語(yǔ)言文媒介的途徑指實(shí)施不同民族和國(guó)家的語(yǔ)言文學(xué)之間交流與影響聯(lián)系的學(xué)之間交流與影響聯(lián)系的“居間路線(xiàn)居間路線(xiàn)”或或“中介路線(xiàn)中介路線(xiàn)”,是媒介者的居間活動(dòng)及其軌,是媒介者的居間活動(dòng)及其軌跡跡個(gè)人媒介:指將一國(guó)文學(xué)或他國(guó)文學(xué)介紹傳播到個(gè)人媒介:指將一國(guó)文學(xué)或

5、他國(guó)文學(xué)介紹傳播到另一國(guó)文學(xué)中去的譯者、作家或其他人員另一國(guó)文學(xué)中去的譯者、作家或其他人員 團(tuán)體或環(huán)境媒介:指文學(xué)社團(tuán)或文學(xué)派別媒介,團(tuán)體或環(huán)境媒介:指文學(xué)社團(tuán)或文學(xué)派別媒介,“沙龍沙龍”或文學(xué)集會(huì)的媒介、官方(或?qū)m廷)和或文學(xué)集會(huì)的媒介、官方(或?qū)m廷)和開(kāi)放城市的媒介開(kāi)放城市的媒介 文字的媒介:指翻譯的譯本、譯史、譯論等文字的媒介:指翻譯的譯本、譯史、譯論等 四、譯介學(xué)四、譯介學(xué) v譯介學(xué)就是對(duì)翻譯的媒介作用及翻譯理論和翻譯史譯介學(xué)就是對(duì)翻譯的媒介作用及翻譯理論和翻譯史的比較研究的比較研究 翻譯的目的:把一種語(yǔ)言文字換成另一種語(yǔ)言文字,達(dá)翻譯的目的:把一種語(yǔ)言文字換成另一種語(yǔ)言文字,達(dá)到彼此

6、溝通、相互了解的目的到彼此溝通、相互了解的目的翻譯的要求:在傳播兩種文學(xué)信息時(shí),一邊要求翻譯的要求:在傳播兩種文學(xué)信息時(shí),一邊要求“忠于忠于原著原著”,一邊又要求富有藝術(shù)性的再創(chuàng)造,一邊又要求富有藝術(shù)性的再創(chuàng)造文學(xué)翻譯中的文學(xué)翻譯中的“叛逆性再創(chuàng)造叛逆性再創(chuàng)造”,即將外國(guó)原著的內(nèi)容,即將外國(guó)原著的內(nèi)容或形式改變得完全適合本國(guó)國(guó)情和讀者的接受習(xí)慣或形式改變得完全適合本國(guó)國(guó)情和讀者的接受習(xí)慣 嚴(yán)復(fù)的嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅信、達(dá)、雅”;傅雷的;傅雷的“傳神說(shuō)傳神說(shuō)”;錢(qián)鐘書(shū)的;錢(qián)鐘書(shū)的“化境說(shuō)化境說(shuō)” 本章重點(diǎn)本章重點(diǎn)v了解文學(xué)翻譯中的了解文學(xué)翻譯中的“創(chuàng)造性判逆創(chuàng)造性判逆”思考題思考題1.什么是媒介,什么是媒介學(xué)?什么是媒介,什么是媒介學(xué)? 2.什么是媒介的方法?媒介的方法主要有哪什么是媒介的方法?媒介的方法主要有哪些?些? 3.什么是媒介的途徑?

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論