William Carlos Williams_第1頁
William Carlos Williams_第2頁
William Carlos Williams_第3頁
William Carlos Williams_第4頁
William Carlos Williams_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、William Carlos Williams (18831963)William Carlos Williams (18831963)Poems (1909)Spring and All (1923)Paterson (19461963) The Redwheel Barrow William Caros Williamsso much depends upona red wheelbarrowglazed with rainwaterbeside the whitechickens. How dou you interpret the poem?(1)Find some images in

2、 the poem. Barrow , rain, chickens(2)These images can form a picture, then what is it? The picture of a farmyard after rain, Red ,white, glazed-(顏色) Barrow,chickens(靜動) Fresh ,nice, lively The beauty of common dailylife 紅色手推車 那么多東西依靠 一輛紅色 手推車 雨水淋得它 晶亮 旁邊是一群 白雞To a Poor Old Woman William Carlos Willi

3、ams munching a plum onthe street a paper bag of them in her handThey taste good to herThey taste good to her.They taste good to herYou can see it bythe way she gives herself to the one halfsucked out in her handComforted a solace of ripe plumsseeming to fill the airThey taste good to her 致窮老嫗 大聲咀嚼著梅

4、子 在大街上 手里捧著一袋梅子 對她來說 它們味道真好 味道真好,味道 真好 你可以從她津津有味地 吮吸著她手中那半個梅子便可明白 真舒坦 熟透的梅子給她的欣慰 似乎充溢在四周 它們味道真好Interpreting the poem : A :8-10 ; B 8-6 ; C ;6-4;D 4分以下 Evening Richard Aldington 1892-1962 The chimneys ,rank on rank,Cut the clear sky.The moon,With a rag of gauze about her loinsPress among them, an awk

5、ward VenusAnd here I am looking wantonly at herOver the kitchen sink Fog -Car Sandburg The fog comes on little cat feet. It sits looking over harbor and city on silent haunches. and then moves on. 霧來了,踮著貓的腳步。他弓起腰蹲著,靜靜地俯視海港和城市,又再往前走。 如果說如果說地鐵站里地鐵站里是既簡單又韻味無窮的咖啡,那是既簡單又韻味無窮的咖啡,那霧霧則則是簡約清新的綠茶。是簡約清新的綠茶。霧霧也

6、來自詩人某日清晨對港口城市芝也來自詩人某日清晨對港口城市芝加哥的凝視,描寫了霧的飄逸流動,來去悄然。詩人心中對此加哥的凝視,描寫了霧的飄逸流動,來去悄然。詩人心中對此情此景瞬間生成一個幻象情此景瞬間生成一個幻象貓,這個給人以神秘感的小動物,貓,這個給人以神秘感的小動物,它藍(lán)色的眼睛,輕盈的步伐,敏捷的行動馬上浮現(xiàn)在讀者的腦它藍(lán)色的眼睛,輕盈的步伐,敏捷的行動馬上浮現(xiàn)在讀者的腦中。在西方文化中,貓還是邪惡和危險的象征。與中。在西方文化中,貓還是邪惡和危險的象征。與地鐵站里地鐵站里相比,相比,霧霧的意象形象生動,結(jié)構(gòu)也清晰明朗。小詩共分為的意象形象生動,結(jié)構(gòu)也清晰明朗。小詩共分為三段,開始兩行為第

7、一部分,霧悄然而來如同貓的腳步。接下三段,開始兩行為第一部分,霧悄然而來如同貓的腳步。接下來三至五行中,這只小貓已從緩行變?yōu)槎鬃?,貓的形象也逐漸來三至五行中,這只小貓已從緩行變?yōu)槎鬃?,貓的形象也逐漸清晰,能夠眺望海港和城市,也喻示著此時的霧已愈來愈大,清晰,能夠眺望海港和城市,也喻示著此時的霧已愈來愈大,一切似乎都在它的籠罩之下。最后一行,貓又輕手輕腳地走了,一切似乎都在它的籠罩之下。最后一行,貓又輕手輕腳地走了,霧也悄然散去了,只留給讀者一個想象的空間。詩中所描寫的霧也悄然散去了,只留給讀者一個想象的空間。詩中所描寫的到底是霧,是貓還是港口城市,只由讀者自己去想象。筆者認(rèn)到底是霧,是貓還是港

8、口城市,只由讀者自己去想象。筆者認(rèn)為詩人或許對自己的理想未來抱有遐想,它近在咫尺,觸手可為詩人或許對自己的理想未來抱有遐想,它近在咫尺,觸手可及,又遠(yuǎn)在天邊,虛無縹緲,就如同霧一般時有時無,富有神及,又遠(yuǎn)在天邊,虛無縹緲,就如同霧一般時有時無,富有神秘感。詩中的霧為主導(dǎo)意象,貓為非主導(dǎo)意象,比面孔與花瓣,秘感。詩中的霧為主導(dǎo)意象,貓為非主導(dǎo)意象,比面孔與花瓣,人群與樹枝更加生動鮮活,(生活化,)使讀者更容易理解記人群與樹枝更加生動鮮活,(生活化,)使讀者更容易理解記憶,這也讓憶,這也讓霧霧成為美國家喻戶曉的詩歌代表作。成為美國家喻戶曉的詩歌代表作。 Oread (山岳女神) Hilda Doo

9、little(希爾達(dá)杜立特爾) Whirl up, sea 翻騰吧,大海 Whirl your pointed pines, 揚(yáng)起你尖頂?shù)乃蓸洌?Splash pour great pines 把你障天的密葉, On your rocks, 向巖石撞擊, Hurl your green over us, 你把綠色摔向我們, Cover us with your pools of fir.你用冷衫把我們掩埋 window : Car Sandburg Night from a railroad car windowis a great, dark, soft thingbroken across

10、 with slashes of light 夜間坐在火車上, 向窗口眺望。 一大片模糊的黑色東西, 閃著一條條燈光。意象派詩歌不足之處: 一 模糊,含混,晦澀難懂; 二 內(nèi)容空洞,貧乏:過分追求意象,不重視內(nèi)容。地鐵車站 美國文學(xué)批評家布魯克斯:“讀者在一個意想不到的地方,瞥見美麗而新鮮的事物?!?英國詩人休爾姆:“暗示了現(xiàn)代城市生活那種易逝感,那種非人格化。” 美國羅森撒爾教授:“這首詩暗示成千成萬住在城市里的人的苦痛,詩很美,但很悲凄?!蓖旭R斯休姆 在碼頭的上方, 半夜靜悄悄的, 在碼頭的上方, 桅桿高處繩索間, 掛著一個月亮。 它離我們千萬里, 但像氣球一樣, 仿佛孩子們玩過后, 忘記了丟在一旁。 春怨 打起黃鶯兒,莫教枝

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論