京劇英文介紹(課堂PPT)_第1頁
京劇英文介紹(課堂PPT)_第2頁
京劇英文介紹(課堂PPT)_第3頁
京劇英文介紹(課堂PPT)_第4頁
京劇英文介紹(課堂PPT)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.1.2In China the art form has been known by many other names in different times and places. The earliest Chinese name was a combination of the Xipi and Erhuang melodies, and was called Pihuang. As it increased in popularity, its name became Jingju or Jingxi, which reflected its start in the capital

2、city, Jing, and the form of the performance, Xi. From 1927 to 1949, Beijing was known as Beiping, and Peking opera was known as Pingxi or Pingju to reflect this change. Finally, with the establishment of the Peoples Republic of China, the name of the capital city was reverted to Beijing, and the for

3、mal name of Beijing theatre in Mainland China was established as Jingju. .3Peking opera was born when the Four Great Anhui Troupes brought Anhui opera, or what is now called Huiju, to Beijing in 1790, for the birthday of the Qianlong Emperor. It was originally staged for the court and only made avai

4、lable to the public later. In 1828, several famous Hubei troupes arrived in Beijing and performed jointly with Anhui troupes. The combination gradually formed Peking operas melodies. Peking opera is generally regarded as having fully formed by 1845. Although it is called Peking opera (Beijing theatr

5、e style), its origins are in the southern Anhui and eastern Hubei, which share the same dialect of Xiajiang Mandarin .4The Sheng is the main male role in Peking opera. This role has numerous subtypes. The laosheng is a dignified older role. These characters have a gentle and cultivated disposition a

6、nd wear sensible costumes. Young male characters are known as xiaosheng. These characters sing in a high, shrill voice with occasional breaks to represent the voice changing period of adolescence. Depending on the characters rank in society, the costume of the xiaosheng may be either elaborate or si

7、mple.Off-stage, xiaosheng actors are often involved with beautiful women by virtue of the handsome and young image they project.The wusheng is a martial character for roles involving combat. They are highly trained in acrobatics, and have a natural voice when singing. .5The Dan refers to any female

8、role in Peking opera. Dan roles were originally divided into five subtypes. Old women were played by laodan, martial women were wudan, young female warriors were daomadan, virtuous and elite women were qingyi, and vivacious and unmarried women were huadan. One of Mei Lanfangs most important contributions to Peking opera was in pioneering a sixth type of role, the huashan. This role type combines the status of the qingyi with the sensuality of the huadan. A tro

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論