中英銷(xiāo)售合同范本_第1頁(yè)
中英銷(xiāo)售合同范本_第2頁(yè)
中英銷(xiāo)售合同范本_第3頁(yè)
中英銷(xiāo)售合同范本_第4頁(yè)
中英銷(xiāo)售合同范本_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中英銷(xiāo)售合同范本中英銷(xiāo)售合同范本需要有哪些具體的條款呢,大家想知道的話(huà)就閱讀下文看看吧,希望對(duì)大家有幫助!編號(hào): no:日期: date :簽約地點(diǎn): signed at:賣(mài)方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話(huà):tel: 傳真:fax:買(mǎi)方:buyers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話(huà):tel: 傳真:fax:買(mǎi)賣(mài)雙方同意按下列條款由賣(mài)方出售,買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)下列貨物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods

2、 on the terms and conditions stated below:1 貨號(hào) article no.2 品名及規(guī)格 description&specification3 數(shù)量 quantity4 單價(jià) unit price5 總值:數(shù)量及總值均有_%的增減,由賣(mài)方?jīng)Q定。total amountwith _% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6 生產(chǎn)國(guó)和制造廠家 country of origin and manufacturer7 包裝: packing:8 嘜

3、頭: shipping marks:9 裝運(yùn)期限:time of shipment:10 裝運(yùn)口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保險(xiǎn):由賣(mài)方按發(fā)票全額110%投保至_為止的_險(xiǎn)。insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only.13 付款條件:買(mǎi)方須于_年_月_日將保兌的,不可撤銷(xiāo)的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開(kāi)到賣(mài)方。 信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國(guó)到期,該信用證中必須注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)

4、。-合同號(hào):no:日期:date:為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 訂約人 contracting parties供貨人(以下稱(chēng)甲方):銷(xiāo)售代理人(以下稱(chēng)乙方):甲方委托乙方為銷(xiāo)售代理人,推銷(xiāo)下列商品。sup

5、plier: (hereinafter called "party a")agent:(hereinafter called "party b")party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品名稱(chēng)及數(shù)量或金額 commodity and quantity or amount雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi), 銷(xiāo)售不少于*的商品。it is mutually agreed that party b sha

6、ll undertake to sell not less than. of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。3. 經(jīng)銷(xiāo)地區(qū) territory只限在.。in . only.4. 訂單的確認(rèn) confirmation of orders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷(xiāo)售協(xié)議書(shū)中作出規(guī)定。the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall b

7、e confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款 payment訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書(shū)所規(guī)定的.時(shí)間開(kāi)立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷(xiāo)的即期信用證。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed,

8、 irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.6. 傭金 commission在本協(xié)議期滿(mǎn)時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。upon

9、the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b. % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7. 市場(chǎng)情況報(bào)告 reports on market conditions乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和

10、用戶(hù)意見(jiàn)的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類(lèi)似商品樣品及其價(jià)格、銷(xiāo)售情況和廣告資料。party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other supplie

11、rs, together with their prices, sales information and advertising materials.8. 宣傳廣告費(fèi)用 advertising & publicity expenses在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說(shuō)明,由甲方審閱同意。party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the durati

12、on of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.9. 協(xié)議有效期 validity of agreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為*天,自*至*。若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿(mǎn)前1個(gè)月書(shū)面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。this agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for. days from . to . if either party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論