版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、外貿(mào)銷售合同中英文模板介紹外貿(mào)合同contract編號: no:日期: date :簽約地點(diǎn): signed at:賣方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買方:buyers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditio
2、ns stated below.1 貨號 article no.2 品名及規(guī)格 description&specification3 數(shù)量 quantity4 單價 unit price5 總值:數(shù)量及總值均有_%的增減,由賣方?jīng)Q定。total amountwith _% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.6 生產(chǎn)國和制造廠家 country of origin a nd manufacturer7 包裝: packing:8 嘜頭: shipping marks:9 裝運(yùn)期
3、限:time of shipment:10 裝運(yùn)口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至_為止的_險(xiǎn)。insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only.13 付款條件:買方須于_年_月_日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。payment:by confirmed,
4、irrevocable, transferable a nd divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before _/_/_ a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.14 單據(jù):documents:15
5、 裝運(yùn)條件:terms of shipment:16 品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:quality/quantity discrepancy a nd claim:17 人力不可抗拒因素:由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。force majeure:either party shall not be held responsible for failure o r d
6、elay to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which could not be predicted, controlled, avoided o r overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occ
7、urrence in writing as soon as possible a nd thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.18 仲裁:在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方
8、負(fù)擔(dān)。arbitrationall disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of internationa
9、l trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final a nd binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19 備注:remark:賣方: sellers: 買方:buyers:簽字:signatur
10、e: 簽字: signature:eg:本合約由買賣雙方于公元 年 月 日共同簽訂。this contract is made entered , XX. by a nd between:the seller賣方company 公司名稱 :address 公司地址 :tel no. 電話號碼 :fax no. 傳真號碼 :e-mail 電子郵件 :the buyer 買方company 公司名稱 :address 公司地址 :tel no. 電話號碼 :fax no. 傳真號碼 :e-mail 電子郵件 :the seller herewith sell a nd the buyer here
11、with purchase iron ore lump accordance with the specifications a nd quality described in this contract (hereinafter called good)買賣雙方茲同意依本合約所規(guī)范之產(chǎn)品質(zhì)量及規(guī)格進(jìn)行鐵礦石(以下簡稱本產(chǎn)品)之買賣,并訂訂本契約。whereas each of the persons executing this agreement on behalf of the seller a nd on behalf of buyer respectively, do each re
12、present that he/she has the full authority from the respective company to execute this agreement. a nd that the seller company a nd buyer company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein.買賣雙方之代表人皆由所代表之公司充份授權(quán),全權(quán)代表其公司簽訂本合約。賣方公司及買方公司各同意按下列所敘述條件約束之。the seller shall sell a
13、 nd deliver, a nd the buyer shall buy a nd accept delivery of:以下議定之商品內(nèi)容,賣方必須銷售與交運(yùn),買方必須購買及提運(yùn):1. name of commodity:iron ore lump as per detailed specification below.商品名稱:鐵礦石詳細(xì)規(guī)格如下說明。2. country of origin:indonesia.來源國家:印度尼西亞3. unit price:usd. 。00 per dmt, cnfport, china單價:每一干噸。00美元,中國港到岸價。quantity:tota
14、l contract quantity : dmt +/- 10 / year .合同總量干噸/年quantity / shipment : dmt +/- 10 %, (partial shipment allowed by dmt x vessel)出貨量:萬噸干噸/月+/- 10 %, (允許分批裝船噸 x vessel )5. contract total value合約總值:subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract us. dollar 。- only.合約總值
15、美金,但可依本合約所敘述之價格調(diào)整條款以數(shù)量變動的實(shí)際情況變動之。for first contract for usd /dmt第一次合同總額:美元 /干噸discharging port卸貨港口:port, china中國港7. delivery date起運(yùn)日期:shipment will commence within 45 days after receiving the l/c.賣方收到信用證后45天內(nèi)完成裝運(yùn)并起運(yùn)。8. loading port裝載港:port indonesia印度尼西亞port港9. advice of shipment裝運(yùn)通知:seller to notif
16、y buyer within 3 days after completion of loading giving details number, name of commodity, gross weight, loading date, name of vessel, approximate invoice value, a nd etx at discharge port.賣方應(yīng)于貨物裝載完成后三個工作日內(nèi)通知買方,內(nèi)容應(yīng)詳細(xì)注明合約編號,商品名稱,毛重,裝運(yùn)日期,船舶名稱,發(fā)票概約值,到達(dá)卸貨港的預(yù)估日。10. payment terms & procedures付款條件及程序:
17、after contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a cant cancel of fulfill contract and performance bond, with 2% of the total payment amount. the buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of china in 7 workdays the irrevo
18、cable, transferable confirmed “at sight” documentary letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter. 5% payment of the surplus, at the arrival of the goods p
19、urpose harbor, business the both parties examine the report at the port of discharge ciq result to settle accounts. pb open once receive l/c, l/c shall automatic active once pb open. has the ciq to report in 10 work days, business the both parties settle accounts the tail style with the method of t/
20、t.合同簽訂之后,賣方在3個工作日內(nèi)由第一流銀行開出不可撤銷的履約保函,金額為總貨款金額的2%;買方收到履約保函,在7個工作日內(nèi)由中國的.銀行開出不可撤銷、可轉(zhuǎn)讓,確認(rèn)信用證,金額為總貨款的100%,從開證之日起60天內(nèi)有效,信用證應(yīng)在賣方銀行柜臺95%付款交單。剩余的5%貨款,在貨物到達(dá)目的港,買賣雙方以卸貨港ciq 檢驗(yàn)報(bào)告結(jié)果來結(jié)算。pb開立一次信用證,pb將自動積極一次啟動信用證。出具ciq報(bào)告10個工作天內(nèi),買賣雙方以t/t方式結(jié)算尾款。11.documents required for payment付款所需單證:(1) signed commercial invoice indi
21、cating the contract number, name of the carrying vessel a nd b/l number ,the l/c number ,3 originals a nd 3 copies.已簽章的商業(yè)發(fā)票,包括合同號,信用證號,貨船名稱以及提單號碼:3份原件和3份副本。(2) full set (3/3) of original clean on-board bills of lading made out to order; blank endorsed a nd marked “freight prepaid”, indicating the na
22、me of the carrying vessel with the buyer as the “notifying party”。全套(3/3)正本已裝船清潔提單; 空白背書,標(biāo)有“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”寫明裝運(yùn)船的名稱,買方作為“通知方”(3) certificate of quantity certificate issued by sgs (pt.sucofindo) at the port of loading. : 1 original a nd 3 copies.由sgs在裝運(yùn)港發(fā)出的重量檢測證書:1份原件和3份副本。(4) certificate of origin issued by t
23、he chamber of commerce in the country of the loading:1 original a nd 1 copy由裝運(yùn)國家商會頒發(fā)的產(chǎn)地證:1份原件和1份副本。the bank charge(s) for the issuance of the letter of credit shall be borne by the buyer. the bank charge(s) after the issuance of the letter of credit shall be borne by the seller. the bank charge(s) f
24、or amendment of the letter of credit, if any, shall be borne by the responsible party.買方負(fù)擔(dān)銀行開證費(fèi)用。賣方負(fù)擔(dān)開證后的銀行費(fèi)用。信用證更改產(chǎn)生的銀行費(fèi)用由責(zé)任方負(fù)擔(dān)。upon completion of the loading, the seller shall advise the buyer the contract number, name of the commodity, weight, a nd invoice value, name of the carrying vessel, b/l
25、number a nd date by fax within three working days from b/l date.一經(jīng)完成裝運(yùn),賣方應(yīng)在提單日期的3個工作日內(nèi)傳真通知買方合同號碼,商品名稱,重量,發(fā)票,貨船名稱,提單號碼和日期。12. banking information銀行資料:the sellers & buyers banking details賣方與買方之銀行資料明細(xì)buyers bank information買方銀行信息issuing bank開證銀行bank name 銀行名稱:address 銀行地址:tel no. 銀行電話:fax no. 銀行傳真:
26、acct. holder 開戶名稱:account no. 賬號:swift 密押:sellers bank information賣方銀行信息bank name 銀行名稱 :address 銀行地址 :tel no. 銀行電話 :fax no. 銀行傳真 :acct. holder 開戶名稱 :account no. 賬號 :swift 密押 :13.chemical composition a nd physical properties of commodity sold:銷售商品的化學(xué)成分及物理特性:chemical composition 化學(xué)成分 total fe 鐵 65 bas
27、is(標(biāo)準(zhǔn)值)sio2 二氧化硅 3.0 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)al2o3 三氧化二鋁 3.0 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)mgo 鎂 0.5 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)na 鈉 0.5 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)tio2 二氧化鈦 0.6 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)phosphorous(p)磷 0.05 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)sulfur(s)硫 0.05 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)moisture 濕氣含量 8 basis(標(biāo)準(zhǔn)值)size 尺寸:100-300 mm 100% basis(標(biāo)準(zhǔn)值)16. without any penalty to buyer買方不須負(fù)擔(dān)任何罰款:seller then to offer
28、 another cargo that complies with contract terms, time being of the essence o r the buyer has the right to cancel the contract, a nd in that event under clauses in sections 15 the seller shall pay all the penalty to buyer include the fees of the discharge port.在規(guī)格達(dá)到第15條的退貨標(biāo)準(zhǔn)情形下,賣方此時須于時限內(nèi)重新提供符合合約條件的貨
29、品與買方,否則買方有權(quán)取消本合約,而賣方必須支付包括卸貨港所有損失罰款費(fèi)用于買方。17.weighment重量:the invoice weight shall be determined by draft survey at load port, certified by sgs (pt.sucofindo)/ciq at sellers expense, after adjustment to obtain quantity (see below) weight as obtained at load port, in the above manner shall be final a n
30、d accepted by seller a nd buyer.發(fā)票上的實(shí)際重量應(yīng)以船舶在裝貨港的吃水鑒定作為貨品實(shí)際重量,鑒定報(bào)告是由sgs (pt.sucofindo)/ciq以實(shí)際貨量調(diào)整額為基準(zhǔn)所開出,費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān),此一數(shù)量額為買賣雙方共同所接受。buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at the draft survey, a nd any difference of opinion is to be settled by the master of the c
31、harter vessel, whose decision shall be final.買方有權(quán)以自費(fèi)方式指派代表人參與船身吃水鑒定,且船公司得接受其意見,并共同決定鑒定結(jié)果。buyer shall be entitled to have draft survey conducted by sgs o r another independent international inspection agency at the discharge port, at its own expense.買方亦有權(quán)以自費(fèi)方式,由sgs (pt.sucofindo)或其它國家檢驗(yàn)公證機(jī)構(gòu)于卸貨港實(shí)施船身吃水
32、鑒定。18.chemical analysis化學(xué)成分分析:the chemical composition of the cargo shall be determined by an independent international agency at load port, seller cost.貨物之化學(xué)組成成份分析,須由獨(dú)立的國際公證檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)在裝貨港檢驗(yàn)證明,所需費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān)。19. moisture content水分含量:the moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at 105
33、 degrees centigrade. if the moisture loss exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the excess moisture content so found, a nd invoice only the resulting net weight.水份含量是以攝氏105下水氣逸失后所測得知濕度值8%基準(zhǔn),若所測之知濕度值超過8%時,賣方必須按照船身吃水鑒定報(bào)告來調(diào)整出最后實(shí)際重量,發(fā)票僅依凈重。20. sampling a nd analy
34、sis抽樣及分析:all sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at load port.依照合約內(nèi)容所進(jìn)行的采樣及分析工作應(yīng)于裝貨港口實(shí)施之。supposing the cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port a nd the sgs (pt.sucofindo)/ciq(according to the agreement) the ending result by ciq for this contract.若買方在卸貨港檢驗(yàn)時與賣方的sgs (pt.sucofindo)/ciq證明(符合合約規(guī)范)有所差異時,以ciq檢驗(yàn)為最終檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)結(jié)果。21.title to cargo貨物所有權(quán):the title with respect to the shipment shall pass from the seller to the buyer when the seller receives reimbursement of the proceeds from the opening bank through the negotiating bank against
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 福建師范大學(xué)《管理學(xué)概論》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 福建師范大學(xué)《地圖學(xué)實(shí)驗(yàn)》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 四川省成都市2020年中考英語真題(含答案)
- 2024秋國家開放大學(xué)《思想道德與法制》專題測驗(yàn)1-7答案
- 油田制度流程類 油田動火作業(yè)安全管理實(shí)施細(xì)則(陸上石油天然氣開采)
- 班級常規(guī)調(diào)研活動分析
- 檔案行政執(zhí)法人員統(tǒng)計(jì)表
- 感恩教育課件教學(xué)課件
- 2024年四川客運(yùn)從業(yè)資格證實(shí)操考試需要準(zhǔn)備什么
- 2024年合肥客車駕駛員考試試題
- 新《固廢法》解讀(專業(yè)版)
- 領(lǐng)導(dǎo)及上下級關(guān)系處理講義
- Catia百格線生成宏
- 業(yè)務(wù)流程繪制方法IDEF和IDEFPPT課件
- 鍋爐安全基礎(chǔ)知識
- 幼兒園科學(xué)教育論文范文
- 駕校質(zhì)量信譽(yù)考核制度
- 用電檢查工作流程圖
- 電動葫蘆的設(shè)計(jì)計(jì)算電動起重機(jī)械畢業(yè)設(shè)計(jì)論文
- (完整版)學(xué)校安辦主任安全工作職責(zé)
- PCR儀使用手冊
評論
0/150
提交評論