


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上What is 'second language acquisition'?Sometimes a distinction is made between a 'second' and a 'third' or even a 'fourth' language. However, the term 'second' is generally used to refer to any language other than the first language. In one respect
2、 this is unfortunate, as the term 'second' when applied to some learning settings, such as those in South Africa involving black learners of English, may be perceived as opprobrious. In such settings, the term ADDITIONAL LANGUAGE may be both more appropriate and more acceptable. However, giv
3、en that 'second' has become the generally accepted epithet, I will use the term 'second language acquisition' to refer to the acquisition of any language after the acquisition of the mother tongue.Another distinction that is often made is that between SECOND and FOREIGN LANGUAGE acqu
4、isition. In the case of second language acquisition, the language plays an institutional and social role in the community (i.e. it functions as a recognized means of communication among members who speak some other language as their mother tongue). For example, English as a second language is learnt
5、 in the United States, the United Kingdom, and countries in Africa such as Nigeria and Zambia. In contrast, foreign language learning takes place in settings where the language plays no major role in the community and is primarily learnt only in the classroom. Examples of foreign language learning a
6、re English learnt in France or Japan. The distinction between second and foreign language learning is best treated as a sociolinguistic one rather than a psycholinguistic one. That is, for the time being at we need to keep an open mind as to whether the learning processes found in each are the same
7、or different. Somewhat confusingly, the term 'second language acquisition' is used as a superordinate term to cover both types of learning.A related distinction is that between NATURALISTIC and instructed second language ACQUISITION, according to whether the language is learnt through commun
8、ication that takes place in naturally occurring social situations or through study with the help of 'guidance' from reference books or classroom instruction. These terms clearly imply psycholinguistic differences. Klein argued the learner focuses on communication in naturalistic second langu
9、age acquisition and thus learns incidentally, whereas in instructed second language acquisition the learner typically focuses on some aspect of the language system. However, again, there is a need to keep an open mind as to whether the processes of acquisition are the same or different in naturalist
10、ic and classroom settings.The main goal of SLA research is to characterize learners' underlying knowledge of the L2, i.e. to describe and explain their COMPETENCE. Researchers differ, however, in how they view 'competence'. Those working in the generative tradition associated with Chomsk
11、y have defined it somewhat narrowly as LINGUISTIC COMPETENCE (i.e. knowledge of the grammar of the L2). Other researchers, however, have adopted a broader perspective, examining how learners acquire COMMUNICATIVE COMPETENCE (i.e. knowledge of both the L2 grammar and of how this system is put to use
12、in actual communication). SLA has increasingly adopted the broader perspective and, thus, while this book will consider the grammatical properties of L2s in detail, reflecting the large number of studies in this area, it will also pay attention to other aspects, especially the learner's PRAGMATI
13、C COMPETENCE. In order to study how learners acquire a second language, a clear, operational definition of what is meant by the term 'acquisition' is needed. Unfortunately, researchers have been unable to agree on such a definition. 'Acquisition' can mean several things. A distinctio
14、n is sometimes made between ACQUISITION and LEARNING. The former refers to the subconscious process of 'picking up' a language through exposure and the latter to the conscious process of studying it. According to this view, it is possible for learners to 'acquire' or to 'learn
15、9; L2features independently and at separate times. Although such a distinction can have strong face validity-particularly for teachers-it is problematic, not least because of the difficulty of demonstrating whether the processes involved are or are not conscious. In this book the terms 'acquisit
16、ion' and 'learning' will be used interchangeably.However, it is useful to make a distinction between IMPLICIT LEARNING and EXPLICIT LEARNING, terms that are widely accepted in cognitive psychology and which have become increasingly common in current accounts of L2 acquisition. Implicit l
17、earning is typically defined as learning that takes place without either intentionality or awareness. It can be investigated by exposing learners to input data, which they are asked to process for meaning, and then investigating (without warning) whether they have acquired any L2 linguistic properti
18、es as a result of the exposure. For example, learners could be asked to read a book and then tested to see if they had acquired any new vocabulary in the process. However, while such an approach can guard against intentional learning it cannot guarantee that the learning took place without awareness
19、. In fact, researchers disagree as to whether any learning is possible without some of awareness. Explicit learning, however, is necessarily a conscious process and is likely to be intentional. It can be investigated by giving learners an explicit rule and asking them to apply it to data or by invit
20、ing them to try to discover an explicit rule from an array of data provided. These two types of learning clearly involve very different processes and are likely to result in different types of knowledge (i.e. implicit knowledge or explicit knowledge of the L2). Finally, there are some important meth
21、odological issues to consider. First, what and how learners learn an L2 is not open to direct inspection; it can only be inferred by examining samples of their performance. SLA researchers have used different kinds of performance to try to investigate L2 acquisition. Many analyze the actual utteranc
22、es that learners produce in speech or writing. Some try to tap learners' intuitions about what is correct or appropriate by means of GRAMMATICALITY JUDGEMENT tasks, while others rely on the introspective and retrospective reports that learners provide about their own learning. The question about
23、 what kind of data afford the most reliable and valid account of L2 acquisition is a matter of controversy. Here it should be noted that different kinds of data will be needed to investigate whether what learners know about the L2 is implicit or explicit. Second, there is the question of how we can determine whether a particular feature has been acquired. Some researchers consider a feature has been acquired when it appears for the first time, while others require the learner to use it to some predetermined criterion level of accuracy, usually 90 per cent. Thus, a
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 旅游行業(yè)行程變動及責(zé)任豁免協(xié)議書
- 電子支付平臺開發(fā)與推廣合作協(xié)議
- 營業(yè)辦公用房買賣協(xié)議書
- 中學(xué)生感恩教育故事觀后感
- 高考語文高頻文言實詞60詞表解
- 環(huán)保能源行業(yè)項目合作風(fēng)險提示
- 高考語文備考之明朝作家文言文匯編(下)
- 購銷家具合同家具購銷合同
- 綠色農(nóng)業(yè)種植合同
- 裝修工程勞務(wù)外包合同
- 傳染病手術(shù)的處理流程
- 新質(zhì)生產(chǎn)力:中國創(chuàng)新發(fā)展的著力點與內(nèi)在邏輯
- 《中醫(yī)常用護(hù)理技術(shù)基礎(chǔ)》課件-八綱辨證施護(hù)
- 心理健康與職業(yè)生涯(中等職業(yè))全套教學(xué)課件
- 市政園林安全生產(chǎn)培訓(xùn)課件
- 基于BIM的軸流通風(fēng)機(jī)施工工藝優(yōu)化
- 2024年大學(xué)生自我意識教學(xué)案
- 女生青春期知識講座(六年級)課件
- 在醫(yī)院新員工入職儀式上的講話
- 消化道出血講課課件
- 化工過程安全管理導(dǎo)則
評論
0/150
提交評論