語(yǔ)言類型差距在語(yǔ)言接觸變異中的作用問(wèn)題探討_第1頁(yè)
語(yǔ)言類型差距在語(yǔ)言接觸變異中的作用問(wèn)題探討_第2頁(yè)
語(yǔ)言類型差距在語(yǔ)言接觸變異中的作用問(wèn)題探討_第3頁(yè)
語(yǔ)言類型差距在語(yǔ)言接觸變異中的作用問(wèn)題探討_第4頁(yè)
語(yǔ)言類型差距在語(yǔ)言接觸變異中的作用問(wèn)題探討_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、類型學(xué)視野下的漢語(yǔ)與民族語(yǔ)言研究學(xué)術(shù)論壇論文,2010. 4. 24-25,北京語(yǔ)言大學(xué)語(yǔ)言類型差距在語(yǔ)言接觸變異中的作用問(wèn)題探討南開(kāi)大學(xué) 曾曉渝兩種或若干語(yǔ)言在相互接觸過(guò)程中,它們的語(yǔ)言類型差距是否對(duì)接觸變異的結(jié)果發(fā)生作用?或者說(shuō),語(yǔ)言類型差距的大小不同,是否會(huì)使深度語(yǔ)言接觸所發(fā)生的語(yǔ)言混合現(xiàn)象在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法諸方面的結(jié)構(gòu)變異存在指向差別?這個(gè)問(wèn)題在我國(guó)學(xué)者的研究中尚未找到相關(guān)論述,國(guó)外學(xué)者的論述也不多,美國(guó)托馬森和考夫曼有所提及(Thomason 、Kaufman 1991:167-168),他們認(rèn)為“皮欽語(yǔ)產(chǎn)生的最好的起點(diǎn)是相互簡(jiǎn)化,而這種簡(jiǎn)化的結(jié)果基本上是由相關(guān)的語(yǔ)言中的共有標(biāo)記性特

2、征和類型差距的結(jié)合來(lái)決定的。”可是,這簡(jiǎn)略的表述尚不能解答我們的問(wèn)題。本文擬根據(jù)作者近年來(lái)的研究思考,圍繞語(yǔ)言類型差距與語(yǔ)言深度接觸導(dǎo)致的語(yǔ)言混合現(xiàn)象的關(guān)系問(wèn)題進(jìn)行探討。一 語(yǔ)言混合基本模式的差異問(wèn)題目標(biāo)語(yǔ)核心詞 1. 1 混合語(yǔ)基本模式之一:始發(fā)語(yǔ)語(yǔ)法+在指導(dǎo)意西微薩阿錯(cuò)的博士學(xué)位論文藏、漢語(yǔ)言在“倒話”中的混合及語(yǔ)言深度接觸研究(2003)時(shí),我們注意到倒話的基本構(gòu)成特點(diǎn):以上圖示說(shuō)明:(1)一般說(shuō)來(lái),語(yǔ)言接觸總會(huì)有一定的方向性,目標(biāo)語(yǔ)是相對(duì)強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言;(2)倒話是在高度交際壓力下形成的家庭藏漢中介語(yǔ)、再經(jīng)過(guò)第二、三代的石化最終形成的;在漢族軍人與藏族婦女所組成的第一代家庭里,父親與母親各

3、自的母語(yǔ)無(wú)法溝通,為對(duì)“混合語(yǔ)”學(xué)界存在不同說(shuō)法,本文在此只是用以討論客觀的語(yǔ)言現(xiàn)象。1 了生活,他們被迫學(xué)習(xí)、遷就對(duì)方語(yǔ)言,可以設(shè)想,主要是母親學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯,父親則難以掌握復(fù)雜的藏語(yǔ)語(yǔ)法;(3)在相對(duì)封閉的社會(huì)環(huán)境里,母親的語(yǔ)言對(duì)語(yǔ)言傳承起關(guān)鍵作用,故倒話呈現(xiàn)出上圖所示的特點(diǎn)。倒話的這種“基本語(yǔ)法來(lái)自始發(fā)語(yǔ)、核心詞來(lái)自目標(biāo)語(yǔ)”的模式可以得到其它語(yǔ)言混合形式的證實(shí),舉例如下:源語(yǔ)言始發(fā)語(yǔ) 目標(biāo)語(yǔ)克里奧爾語(yǔ) creolized language倒話語(yǔ)言系統(tǒng)構(gòu)成基本特點(diǎn)核心詞以漢語(yǔ)為主,語(yǔ)法以藏語(yǔ)為主;藏語(yǔ)語(yǔ)音要素。藏語(yǔ) 漢語(yǔ)藏語(yǔ) 漢語(yǔ) 五屯話 核心詞以漢語(yǔ)為主,語(yǔ)法以藏語(yǔ)為主;藏語(yǔ)語(yǔ)音要素。(表

4、一) 源語(yǔ)言皮欽語(yǔ) pidgin 洋涇浜英語(yǔ) 吉林琿春朝漢中介語(yǔ) (賈敬杰,2006)(表二)備 注英語(yǔ)詞匯,漢語(yǔ)語(yǔ)法;漢語(yǔ)語(yǔ)音要素。 漢語(yǔ)詞匯為主,語(yǔ)法體現(xiàn)朝鮮語(yǔ)特點(diǎn);朝鮮語(yǔ)語(yǔ)音要素。漢語(yǔ) 朝鮮語(yǔ)英語(yǔ) 漢語(yǔ)表一、表二說(shuō)明:克里奧爾語(yǔ)和皮欽語(yǔ)都是語(yǔ)言深度接觸的結(jié)果。一般說(shuō)來(lái),克里奧爾語(yǔ)稱作混合語(yǔ),作為母語(yǔ)傳承;皮欽語(yǔ)稱作中介語(yǔ),具有階段性、動(dòng)態(tài)性。本文后面采用中文的混合語(yǔ)、中介語(yǔ)的術(shù)語(yǔ)表述?;谏媳硭镜牡湫驼Z(yǔ)言事實(shí),我們得出以下看法:高度交際壓力下的語(yǔ)言深度接觸而形成的混合語(yǔ)或中介語(yǔ),其核心詞一般以目標(biāo)語(yǔ)的為主,語(yǔ)法則以始發(fā)語(yǔ)的為主??墒?,在之后的語(yǔ)言接觸調(diào)查研究過(guò)程中,我們的上述看法在觀察

5、另一些語(yǔ)言混合現(xiàn)象時(shí)卻產(chǎn)生了很大的困惑。1. 2 混合語(yǔ)基本模式之二:始發(fā)語(yǔ)核心詞+目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)法 1. 2. 1 誒話(五色話)”族群(其民族成分為壯族)的人誒話是廣西融水苗族自治縣永樂(lè)鄉(xiāng)中自稱為“誒們所說(shuō)的一種作為母語(yǔ)的語(yǔ)言,目前使用誒話的大約有5, 000人。在2007年田野調(diào)查時(shí)我們了解到,誒話族群與明朝的“改土歸流”(改土司統(tǒng)治為漢人流官統(tǒng)治)以及“以蠻治蠻”的政策相關(guān),他們的先民很大可能是來(lái)自侗臺(tái)各民族與漢人共同組建的當(dāng)?shù)伛v軍,因?yàn)闅v史上融水縣地處軍事要塞之地。442我們研究認(rèn)為誒話是一種混合語(yǔ)言(曾曉渝、高歡2009),其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)及形成過(guò)程如下: (圖二)1. 2. 2 莫話莫話是貴

6、州省黔南布依族苗族自治州境內(nèi)自稱“ai 3ma N k ï”和“ai 3am 1”(即“莫家人”和“錦家人”)的布依族人所講的語(yǔ)言,主要分布在荔波縣。我們?cè)诶蟛ǖ奶镆罢{(diào)查中了解到,當(dāng)?shù)匾圆家雷鍨橹黧w,水族次之。長(zhǎng)期以來(lái),布依族的女子不會(huì)嫁到水家村寨,而水族女子可以嫁到布依族村寨。莫話、水語(yǔ)、布依語(yǔ)都屬于侗臺(tái)語(yǔ)族,根據(jù)深入的調(diào)查研究及統(tǒng)計(jì)分析(王宇楓2005),就核心詞而言,莫語(yǔ)水語(yǔ)關(guān)系詞在90以上,莫語(yǔ)布依語(yǔ)關(guān)系詞不到80,但是在常用的一千詞中,莫布關(guān)系詞的數(shù)量有超過(guò)莫水關(guān)系詞的趨勢(shì);語(yǔ)法方面,三種語(yǔ)言十分相似相似,只是在極細(xì)微的地方布依語(yǔ)和水語(yǔ)略有差別,這時(shí),莫語(yǔ)往往和布依語(yǔ)一致。

7、莫話主要由水語(yǔ)和布依語(yǔ)混合而成,是水語(yǔ)的布依語(yǔ)化。(圖三)1. 2. 3 畬語(yǔ)畬語(yǔ)是廣東省博羅、增城、惠東等地部分畬族人所說(shuō)的本族語(yǔ)(其他畬族人大多已轉(zhuǎn)而使用漢語(yǔ)客家話了,或稱之為“畬話”)。畬語(yǔ)屬于苗瑤語(yǔ)族,根據(jù)黃行(2005年暑期語(yǔ)言講習(xí)班的講稿)的統(tǒng)計(jì),畬語(yǔ)的100核心詞(共統(tǒng)計(jì)104個(gè))里的漢語(yǔ)借詞有43個(gè),占總數(shù)的41%,其余的是苗瑤語(yǔ)詞。不過(guò),從所調(diào)查整理的2906個(gè)博羅畬語(yǔ)詞匯中離析出畬語(yǔ)總詞素1768個(gè)(離析對(duì)象包括構(gòu)詞詞素都是漢語(yǔ)的詞和由畬語(yǔ)本族詞素與漢語(yǔ)詞素構(gòu)成的詞),其中漢語(yǔ)借詞詞素1200個(gè),占總詞素的68%(甘春姸2006)。畬語(yǔ)語(yǔ)法由于受漢語(yǔ)客家話的深刻影響,已經(jīng)改

8、變了苗瑤語(yǔ)修飾語(yǔ)在后的特征,中心語(yǔ)一般在修飾語(yǔ)之前(毛宗武、蒙朝吉1986;甘春姸2006)。有學(xué)者提出“畬語(yǔ)已經(jīng)收入不少漢語(yǔ)方言詞匯,但還保持著苗3 瑤語(yǔ)的語(yǔ)音特色。畬語(yǔ)中含有苗瑤語(yǔ)成分和閩南語(yǔ)、客家語(yǔ)、粵語(yǔ)、吳語(yǔ)成分。因此,畬語(yǔ)和閩南語(yǔ)共同源出早期閩越語(yǔ)?!保ǘ宜?004:18)鑒于畬語(yǔ)的100核心詞里59%是苗瑤語(yǔ)詞,而常用語(yǔ)素中68%是漢語(yǔ)語(yǔ)素,語(yǔ)法則已改變了苗瑤語(yǔ)修飾語(yǔ)特征,同漢語(yǔ)中心語(yǔ)在修飾語(yǔ)之前,因此,可以說(shuō)畬語(yǔ)實(shí)際上具有混合語(yǔ)性質(zhì)。1. 2. 4 誒話、莫話、畬語(yǔ)的共同構(gòu)成特征值得注意的是,本節(jié)所述的誒話、莫話、畬語(yǔ)這幾種語(yǔ)言混合現(xiàn)象具有一種共同的構(gòu)成特征,即核心詞一般以始發(fā)

9、語(yǔ)的為主,語(yǔ)法則以目標(biāo)語(yǔ)的為主。歸納如下:源語(yǔ)言始發(fā)語(yǔ) 目標(biāo)語(yǔ)混合語(yǔ) 誒話(五色話)語(yǔ)言系統(tǒng)構(gòu)成基本特點(diǎn)核心詞以侗臺(tái)(壯)語(yǔ)為主,侗臺(tái)語(yǔ)語(yǔ)音要素。侗臺(tái)語(yǔ) 漢語(yǔ)水語(yǔ) 布依語(yǔ) 莫話 核心詞傾向水語(yǔ),語(yǔ)法傾向于布依語(yǔ)。水語(yǔ)語(yǔ)音要素。苗瑤語(yǔ) 漢語(yǔ) 畬語(yǔ) 核心詞以苗瑤語(yǔ)為主,語(yǔ)法以漢語(yǔ)為主。苗瑤語(yǔ)語(yǔ)音要素。 (表三)上表顯示出誒話、莫話、畬語(yǔ)的共同構(gòu)成特征與前面倒話、五屯話以及洋涇浜英語(yǔ)、琿春朝漢中介語(yǔ)的共同特征“核心詞以目標(biāo)語(yǔ)的為主,語(yǔ)法以始發(fā)語(yǔ)的為主”正好相反。同樣是語(yǔ)言混合現(xiàn)象,為什么會(huì)呈現(xiàn)出兩類截然不同的結(jié)構(gòu)特征呢?二 語(yǔ)言類型差距與語(yǔ)言混合構(gòu)成關(guān)系的研究發(fā)現(xiàn)2. 1 語(yǔ)言深度接觸的兩類混合模式

10、的源語(yǔ)言比較將前面1. 1節(jié)“混合語(yǔ)基本模式之一:始發(fā)語(yǔ)語(yǔ)法+目標(biāo)語(yǔ)核心詞”與1. 2節(jié)“混合語(yǔ)基本模式之二:始發(fā)語(yǔ)核心詞+目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)法”中所述的語(yǔ)言混合現(xiàn)象進(jìn)行比較,我們發(fā)現(xiàn),第一種模式與第二種模式的語(yǔ)言混合現(xiàn)象之所以呈現(xiàn)出核心詞、語(yǔ)法構(gòu)成特征上的明顯差異,主要是由于源語(yǔ)言之間的“距離”問(wèn)題:相接觸的語(yǔ)言之間結(jié)構(gòu)類型的差距大小不同。也就是說(shuō),前一類型中的始發(fā)語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)類型差別較大,后一類型中的始發(fā)語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)類型差別較小或者基本一致。2. 2 語(yǔ)言類型差距與語(yǔ)言混合構(gòu)成的關(guān)系這里,我們將兩類語(yǔ)言混合模式的具體情況列表對(duì)比如下:4第一類模語(yǔ)言混合結(jié)果 藏語(yǔ) 藏語(yǔ)漢語(yǔ) 漢語(yǔ)倒話

11、五屯話語(yǔ)語(yǔ)音要素源語(yǔ)言 語(yǔ)言系統(tǒng)構(gòu)成特點(diǎn)及說(shuō)明核心詞以漢語(yǔ)為主,語(yǔ)法以藏語(yǔ)為主。藏核心詞以漢語(yǔ)為主,語(yǔ)法以藏語(yǔ)為主。藏語(yǔ)語(yǔ)音要素不同類型的SOV 與SVO 語(yǔ)言相混合,詞的形態(tài)特點(diǎn)差異很大。 兩種不同語(yǔ)系語(yǔ)言的相混合。 兩種不同語(yǔ)系語(yǔ)言的相混合。 都是SVO 語(yǔ),形態(tài)比較缺乏,但修 飾成分前后相異。漢語(yǔ) 朝鮮語(yǔ)英語(yǔ) 漢語(yǔ)洋涇浜英語(yǔ) 吉林琿春朝漢中介語(yǔ)英語(yǔ)詞匯,漢語(yǔ)語(yǔ)法;漢語(yǔ)語(yǔ)音要素。 漢語(yǔ)詞匯為主,語(yǔ)法體現(xiàn)朝鮮語(yǔ)特點(diǎn);朝鮮語(yǔ)語(yǔ)音要素。核心詞以侗臺(tái)(壯)語(yǔ)為主,語(yǔ)法以漢語(yǔ)為主(中心語(yǔ)在后)。侗臺(tái)語(yǔ)語(yǔ)音要素 核心詞以苗瑤語(yǔ)為主,語(yǔ)法以漢語(yǔ)為主(中心語(yǔ)在后);苗瑤語(yǔ)語(yǔ)音要素。核心詞傾向于水語(yǔ),語(yǔ)法細(xì)

12、微處傾向于布依語(yǔ)。水語(yǔ)語(yǔ)音要素。第二類模式侗臺(tái)語(yǔ) 苗瑤語(yǔ) 水語(yǔ)漢語(yǔ) 漢語(yǔ) 布依語(yǔ)誒話 (五色話) 畬語(yǔ) 莫話同語(yǔ)族語(yǔ)言,語(yǔ)法基本一致。(表四)根據(jù)表四再做如下的歸納對(duì)比:語(yǔ)言混合模式 深度接觸語(yǔ)言間的類型差距 語(yǔ)言系統(tǒng)構(gòu)成特點(diǎn) 第一種類 第二種類語(yǔ)言類型差距很小或一致(侗臺(tái)、苗瑤語(yǔ)漢語(yǔ)) (侗臺(tái)語(yǔ)族的布依水語(yǔ))說(shuō)明倒話、五屯話;洋涇浜英語(yǔ)、琿春朝漢中介語(yǔ)。語(yǔ)言類型差距較大(藏、英、朝鮮語(yǔ)漢語(yǔ))核心詞以目標(biāo)語(yǔ)為主,語(yǔ)法以始發(fā)語(yǔ)為主。 語(yǔ)音偏向始發(fā)語(yǔ)。 核心詞以始發(fā)語(yǔ)為主,語(yǔ)法以目標(biāo)語(yǔ)為主。 語(yǔ)音偏向始發(fā)語(yǔ)。誒話(五色話)、畬語(yǔ)、莫話。(表五)2. 3 對(duì)托馬森語(yǔ)言接觸理論的補(bǔ)充托馬森論“借用干擾

13、”和“母語(yǔ)低層干擾”的論述概括如下(參見(jiàn)Thomason 1991:50): 接 觸 程 度 輕 度 中 度母語(yǔ)保持過(guò)程中的借用干擾放棄母語(yǔ)轉(zhuǎn)換使用目標(biāo)語(yǔ)過(guò)程中的母語(yǔ)底層干擾母語(yǔ)里借入被借語(yǔ)的部分詞匯(非所學(xué)的目標(biāo)語(yǔ)里帶有少量的母語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)法特基本詞)。(筆者注:二語(yǔ)習(xí)得的高水平) 征。母語(yǔ)里借入被借語(yǔ)的大量詞匯(包所學(xué)的目標(biāo)語(yǔ)里融入大量的母語(yǔ)語(yǔ)音、句法特括很少量的核心詞),和部分語(yǔ)音成分、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。點(diǎn)。(筆者注:二語(yǔ)習(xí)得的初等水平)深 度 相當(dāng)數(shù)量的核心詞借用,借詞超過(guò)只對(duì)目標(biāo)語(yǔ)詞匯成功習(xí)得,導(dǎo)致目標(biāo)語(yǔ)與母語(yǔ)大半;大量的語(yǔ)法替代, 混合克里奧爾化。(筆者注:二語(yǔ)習(xí)得失敗)(表六)5顯然,在深

14、度接觸的層級(jí)上, "借用干擾"和"母語(yǔ)底層干擾"的結(jié)果本質(zhì)上是相同的, 即核心詞均指向目標(biāo)語(yǔ),這種深度接觸的語(yǔ)言形式經(jīng)過(guò)石化,便成為混合語(yǔ). 可是,根據(jù)我們前述的研究發(fā)現(xiàn),托馬森的這種理論是有局限性的,因?yàn)樗挥^照到了 相接觸的語(yǔ)言在類型上有較大差別的情況, 而對(duì)于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)類型相近或相同的語(yǔ)言深度接觸 造成的語(yǔ)言混合情況,如中國(guó)的誒話(五色話 ,畬語(yǔ),莫話等,其核心詞指向始發(fā)語(yǔ),她 的理論就缺乏解釋力了. 此外, 盡管托馬森和考夫曼也談到語(yǔ)言接觸混合過(guò)程中始發(fā)語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的類型差距問(wèn)題 (Thomason , Kaufman1991: 167-168 他們

15、將皮欽語(yǔ)的形成看作一個(gè)簡(jiǎn)化 , (simplification 過(guò)程, 即操不同語(yǔ)言的人在彼此妥協(xié)中簡(jiǎn)化對(duì)方的語(yǔ)法規(guī)則, 而語(yǔ)法的簡(jiǎn)化則受制于兩個(gè)因 素:a發(fā)生接觸的若干語(yǔ)言在類型上的差距;b人類語(yǔ)言共有的標(biāo)記性特征在這幾種語(yǔ) 言中的分布比例.但是,托馬森和考夫曼并未具體論述類型差距是否涉及語(yǔ)言混合現(xiàn)象(克 里奧爾語(yǔ)和皮欽語(yǔ) 中的核心詞問(wèn)題, 而實(shí)際上語(yǔ)言類型差距與混合語(yǔ)里核心詞的指向是有 關(guān)系的. 因此,我們有必要對(duì)托馬森語(yǔ)言接觸理論加以補(bǔ)充: (1 語(yǔ)言深度接觸的結(jié)果,不一定都是轉(zhuǎn)用(借用,習(xí)得目標(biāo)語(yǔ)的核心詞; (2 語(yǔ)言混合實(shí)際上是相接觸語(yǔ)言的相互遷就,簡(jiǎn)化的過(guò)程,而雙方遷就,簡(jiǎn)化并共

16、同遵守的規(guī)約化的"度" ,與雙方語(yǔ)言類型的差距密切相關(guān); (3 因深度接觸而形成的混合語(yǔ)言,其語(yǔ)音要素偏向始發(fā)語(yǔ)的特點(diǎn). 三 31 語(yǔ)言接觸機(jī)制的預(yù)測(cè) . 相關(guān)理論的思考 根據(jù)我們所調(diào)查研究的中國(guó)語(yǔ)言接觸的實(shí)際情況, 基于前文所論的語(yǔ)言類型差距與語(yǔ)言 混合結(jié)構(gòu)特點(diǎn)關(guān)系的研究發(fā)現(xiàn),我們是否可以作出這樣的預(yù)測(cè): 相接觸語(yǔ)言之間的類型差距,控制著語(yǔ)言變異的構(gòu)成特點(diǎn).即: 1 始發(fā)語(yǔ),目標(biāo)語(yǔ)之間的語(yǔ)言類型差異大,那么,其混合語(yǔ)的第一百核心詞 以目標(biāo)語(yǔ)的為主,而語(yǔ)法則以始發(fā)語(yǔ)的為主; 2 始發(fā)語(yǔ),目標(biāo)語(yǔ)之間的語(yǔ)言類型差別小或基本一致,那么,其混合語(yǔ)里第 一百核心詞以始發(fā)語(yǔ)的為主,語(yǔ)法

17、及其細(xì)微處則以目標(biāo)語(yǔ)的為主; 3 語(yǔ)音要素偏向和呈現(xiàn)始發(fā)語(yǔ)特點(diǎn). 這種預(yù)測(cè)的意義在于,對(duì)于語(yǔ)言深度接觸形成的語(yǔ)言混合現(xiàn)象(克里奧爾語(yǔ),皮欽語(yǔ) , 可以通過(guò)相接觸語(yǔ)言之間的類型差距, 以及其語(yǔ)音要素偏向, 來(lái)判斷其核心詞或語(yǔ)法所指向 的究竟是始發(fā)語(yǔ)還是目標(biāo)語(yǔ).同時(shí),可以幫助論證判斷一些比較復(fù)雜的語(yǔ)言接觸歷史問(wèn)題. 比如,朝鮮語(yǔ)的性質(zhì)問(wèn)題;回輝話的始發(fā)語(yǔ)問(wèn)題,以及回輝話源語(yǔ)言之一的占語(yǔ)支的拉德語(yǔ) 究竟屬于南亞語(yǔ)還是南島語(yǔ)?在進(jìn)入中國(guó)之前是否已受越南語(yǔ)影響等等. 6 不過(guò), 上述預(yù)測(cè)是基于作者所調(diào)查了解的有限的語(yǔ)言接觸現(xiàn)象提出的, 也許它的解釋力 具有一定普遍性,也許它只適于解釋中國(guó)的部分語(yǔ)言接觸事

18、實(shí).無(wú)論怎樣,這種假設(shè)理論還 需要更多的語(yǔ)言事實(shí)來(lái)證明,在這方面我們將不懈努力. 32 語(yǔ)序的層次 . 主謂賓的語(yǔ)序與修飾關(guān)系的語(yǔ)序有層次差異,前者是底層結(jié)構(gòu),更穩(wěn)固,后者屬表層結(jié) 構(gòu),容易發(fā)生變化.所以,盡管修飾語(yǔ)的前后位置相異,侗臺(tái),苗瑤語(yǔ)言與漢語(yǔ)"主謂賓"語(yǔ)序的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)類型從根本上講是一致的.正因?yàn)檫@樣,誒話(五色話 ,畬語(yǔ)里修飾 關(guān)系的語(yǔ)序傾向于漢語(yǔ),基本上中心語(yǔ)在修飾語(yǔ)之后,這就不難理解的了. 33 核心詞對(duì)于語(yǔ)言屬性判別的作用 . 這里, 不得不談及與本文討論相關(guān)的核心詞對(duì)于語(yǔ)言屬性判別的問(wèn)題. 有學(xué)者根據(jù)核心 詞的數(shù)量比例判定倒話為漢語(yǔ)方言(陳保亞 20 05

19、,判定誒話為壯語(yǔ)方言(韋茂繁 20 06. 這樣的判別結(jié)果符合"關(guān)系詞階理論" (陳保亞 20 00. 可是, 對(duì)于兩種或若干語(yǔ)言因深度接觸而形成的混合語(yǔ), 它與源語(yǔ)言之間的關(guān)系是否宜 于用"同源"或"接觸"來(lái)評(píng)判呢?此外,混合語(yǔ)是源語(yǔ)言(始發(fā)語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)詞匯,語(yǔ)法, 語(yǔ)音各層面結(jié)構(gòu)與要素有機(jī)融合的整體, 是否僅以核心詞的統(tǒng)計(jì)就可以判定其語(yǔ)言屬性呢? 這些問(wèn)題在此請(qǐng)教于各位專家,懇請(qǐng)賜教. 謝謝! 參考文獻(xiàn) 陳保亞: 漢臺(tái)內(nèi)核關(guān)系詞相對(duì)有階分析, 中國(guó)語(yǔ)文2000 年第 4 期. 陳保亞: 語(yǔ)言接觸導(dǎo)致漢語(yǔ)方言分化的兩種模式北京大學(xué)學(xué)報(bào) , (哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版20 年第 2 05 期. 陳乃雄: 五屯話初探民族語(yǔ)文1982 年第 1 期. , 董忠司: 關(guān)于畬語(yǔ),畬話的定位兼論語(yǔ)言的歷史和接觸 ,第十二屆國(guó)際中國(guó)語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)年會(huì)論文,中 國(guó)南開(kāi)大學(xué),20. 04 甘春姸: 廣東博羅畬語(yǔ)里的漢借詞研究 ,南開(kāi)大學(xué)博士學(xué)位論文(指導(dǎo)教師曾曉渝 ,2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論