淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化意象的傳遞_第1頁(yè)
淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化意象的傳遞_第2頁(yè)
淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化意象的傳遞_第3頁(yè)
淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化意象的傳遞_第4頁(yè)
淺談商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化意象的傳遞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、摘要所謂商務(wù)英語(yǔ),主要是指人們?cè)谏虅?wù)活動(dòng)中使用的英語(yǔ),由語(yǔ)言知識(shí)、交際技能、專業(yè)知識(shí)等構(gòu)成。商務(wù)英語(yǔ)作為一門專業(yè)英語(yǔ),不僅具有一般英語(yǔ)特點(diǎn),且具有豐富的文化底蘊(yùn),如不同國(guó)家的傳統(tǒng)習(xí)俗、商務(wù)禮儀習(xí)慣等,具有特殊性。本文將從商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)入手,深入探討翻譯中文化意象傳遞的體現(xiàn)途徑。關(guān)鍵詞商務(wù)英語(yǔ);翻譯;文化意象;傳遞全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢(shì)下,商務(wù)英語(yǔ)翻譯成為我國(guó)對(duì)外貿(mào)易發(fā)展的主要載體,由于民族文化意象時(shí)常失落,導(dǎo)致人們對(duì)其它文化誤解,因此加強(qiáng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化意象傳遞的研究具有非常重要的作用。1、商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)為了能夠確保商務(wù)活動(dòng)順利開展,商務(wù)文件需要盡可能提供高效交流需要的全部信息,避免信息遺漏。詳細(xì)

2、、簡(jiǎn)潔的內(nèi)容成為快速、高效商務(wù)活動(dòng)的基礎(chǔ)和前提。正因如此,商務(wù)英語(yǔ)具有完整性、具體、清晰等語(yǔ)言特點(diǎn)。商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者需要全面、整體把握文體特點(diǎn),并將其在譯文中系統(tǒng)體現(xiàn)出來(lái),從而為商務(wù)活動(dòng)順利開展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。2、文化意象傳遞在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的體現(xiàn)就本質(zhì)來(lái)說(shuō),文化意象在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中能夠?qū)崿F(xiàn)完全傳遞,而針對(duì)傳遞的具體策略,可以對(duì)采取信息調(diào)整策略,幫助我們更好地理解和把握文化意象的傳遞,為文化信息對(duì)等、貿(mào)易活動(dòng)順利開展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。具體來(lái)說(shuō),可以從以下幾個(gè)方面入手21適當(dāng)保留直譯就形式而言,譯文對(duì)所指文化意象可能會(huì)產(chǎn)生誤解,需要對(duì)譯文文字進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和變通,適當(dāng)保留直譯,但應(yīng)添加腳

3、注解釋可能產(chǎn)生的誤解,以此來(lái)為人們提供更加貼近的譯文。如我國(guó)對(duì)外開放取得了新進(jìn)展,2010年共批準(zhǔn)三資企業(yè)近300家,其中,翻譯者應(yīng)對(duì)其進(jìn)行解釋和標(biāo)注,強(qiáng)調(diào)三資都有哪些;或者針對(duì)-直譯為藍(lán)籌股,但是很多人并不了解藍(lán)籌股,因此翻譯者應(yīng)在后面標(biāo)注為熱門股票、譯為數(shù)字鴻溝,即網(wǎng)絡(luò)資源分配不均衡1。綜合上述案例分析來(lái)看,通過(guò)直譯加注的方式,不僅能夠詞語(yǔ)指稱含義進(jìn)行了說(shuō)明,且能夠保留原文體的語(yǔ)言風(fēng)格,文化意象得到了很好地傳遞。22 發(fā)揮聯(lián)想思維在翻譯過(guò)程中,如果在形式上與譯文十分接近,極有可能造成對(duì)原文文化意象聯(lián)想意義的誤解,或者損害到原文化意象,那么需要翻譯者充分發(fā)揮自身聯(lián)想思維,提高翻譯有效性。如我

4、國(guó)名酒杜康,一般翻譯按照發(fā)音譯為,而國(guó)外友人在看到翻譯時(shí),僅會(huì)將其與酒連接到一起,并不能夠深入了解到中國(guó)文化,不會(huì)想到中國(guó)歷史上的釀酒高手杜康,違背了文化意象傳遞目標(biāo)。但是我們?nèi)绻麑⑾ED酒神的名字作為商標(biāo)英語(yǔ),外國(guó)人在接觸該商品時(shí),能夠聯(lián)系到很多相關(guān)案例,實(shí)現(xiàn)了文化意象的傳遞。除此之外,如傳銷、專賣店等都是非常具有代表性的案例。翻譯者要想在翻譯過(guò)程中,充分發(fā)揮自身聯(lián)想思維,需要掌握扎實(shí)的翻譯專業(yè)知識(shí),且應(yīng)增強(qiáng)文化意識(shí)、培養(yǎng)文化敏銳感,在翻譯中能夠第一時(shí)間發(fā)揮想象力,實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的合理翻譯,為文化意象傳遞奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。23 協(xié)調(diào)語(yǔ)篇、音位一篇原文翻譯,需要產(chǎn)生與之相伴而生的語(yǔ)碼,而音位、詞匯

5、等作為文化意象傳遞需要考慮的主要因素,也是翻譯者不容忽略的翻譯要點(diǎn),如就男子服飾品牌意譯應(yīng)為金獅,以此來(lái)突出服飾的氣派、高檔,滿足人們身份地位,而在翻譯中,將前半部分保留,而采取音譯手法,將二者有機(jī)整合到一起,譯為金利來(lái),采取這種方式,不僅能夠增強(qiáng)恢弘氣勢(shì)、其寓意吉利,與我國(guó)傳統(tǒng)文化相契合,能夠吸引更多消費(fèi)者的關(guān)注,以此來(lái)增強(qiáng)自身綜合競(jìng)爭(zhēng)力。另外是護(hù)齒潔齒牙膏,譯為高露潔,該詞匯是在原名后面主要音節(jié)加上關(guān)鍵詞潔字,以此來(lái)強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品的特性,吸引消費(fèi)者購(gòu)買。商務(wù)英語(yǔ)翻譯對(duì)翻譯者的專業(yè)性要求較高,因此翻譯者不僅需要熟練掌握商務(wù)英語(yǔ)知識(shí),還應(yīng)把握翻譯技巧,了解兩種語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,并結(jié)合以往總結(jié)的經(jīng)

6、驗(yàn),進(jìn)行正確的表述2。翻譯者要樹立終身學(xué)習(xí)理念,加強(qiáng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),只有通過(guò)反復(fù)實(shí)踐,積累經(jīng)驗(yàn),才能夠真正提高譯者的翻譯水平。3結(jié)論翻譯作為文化、經(jīng)濟(jì)交流主要工具,要想促使社會(huì)各領(lǐng)域、各行業(yè)之間能夠更好地融合和溝通,加強(qiáng)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)文化意象的傳遞顯得尤為重要。因此翻譯者應(yīng)明確認(rèn)識(shí)到文化傳遞在提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯的積極作用,并加強(qiáng)對(duì)相關(guān)文化的學(xué)習(xí),將文章信息與感染功能有機(jī)整合到一起,盡可能保留原文體的含義,在了解其他國(guó)家的同時(shí),也向世人展示我國(guó)文化,從而推進(jìn)我國(guó)逐漸走向世界舞臺(tái)。作者潘莎莎單位吉林師范大學(xué)參考文獻(xiàn)1楊宏,陳艷玲,貫麗麗試論商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化意象傳遞綏化學(xué)院學(xué)報(bào),2015,11

7、58-592李煒國(guó)際貿(mào)易中商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化差異及應(yīng)對(duì)策略中國(guó)商貿(mào),2012,10232-233PEP小學(xué)英語(yǔ)五年級(jí)下冊(cè)UnitfourWhenisEaster?教學(xué)設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容:PEP小學(xué)英語(yǔ)五年級(jí)下冊(cè)UnitfourWhenisEaster?PartA:Letsspell。教材分析:unit4的主題是WhenisEaster?主題是東西方節(jié)日及個(gè)人的生日。主題圖通過(guò)學(xué)生們?cè)诮淌依镎務(wù)撃赣H節(jié)、中秋節(jié)和生日的情境,呈現(xiàn)出本單元要學(xué)習(xí)的核心詞匯和句型及其語(yǔ)用環(huán)境,拉開了本單元學(xué)習(xí)的序幕。為學(xué)習(xí)單元A.B部分的各個(gè)板塊做好準(zhǔn)備。而Let'sspell板塊為我們呈現(xiàn)了字母組合th在單詞中發(fā)/

8、8/和/e/的規(guī)則。通過(guò)聽音圈詞活動(dòng),強(qiáng)化記憶th的發(fā)音規(guī)則,鞏固學(xué)習(xí)th的音形拼寫對(duì)應(yīng)關(guān)系。第三部分通過(guò)選擇單詞寫句子,幫助學(xué)生按照發(fā)音規(guī)則拼寫句子。這些設(shè)計(jì)符合英語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)的要求,有效的突出了英語(yǔ)核心素養(yǎng)。學(xué)情分析:五年級(jí)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)已經(jīng)有二年半的時(shí)間了,對(duì)于教材的特點(diǎn)和結(jié)構(gòu)都比較熟悉。此階段的學(xué)生活潑好動(dòng)、好奇心強(qiáng)、勇于嘗試,具有一定的邏輯思維能力和語(yǔ)言表達(dá)能力,并有很強(qiáng)的自尊心和求知欲,對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣已經(jīng)逐漸顯示出自己獨(dú)特的個(gè)性。設(shè)計(jì)理念:根據(jù)英語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)的要求以及突出英語(yǔ)核心素養(yǎng),本節(jié)課我設(shè)計(jì)以情境教學(xué)為支撐,以學(xué)生小組合作為方法,在合作學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)老師的點(diǎn)撥輕松掌握th

9、的發(fā)音規(guī)則,并能在不同形式的練習(xí)中鞏固學(xué)習(xí)th的音形拼寫對(duì)應(yīng)關(guān)系。發(fā)展學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力以及引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行發(fā)現(xiàn)式的學(xué)習(xí),觀察,感知體驗(yàn)并自己歸納,突出以教師為引導(dǎo),學(xué)生為主體的教學(xué)理念。教學(xué)目標(biāo):1. 學(xué)生能夠掌握字母組合th在單詞中發(fā)/8/和/e/的規(guī)則。2. 學(xué)生能夠根據(jù)th的發(fā)音規(guī)則讀出生詞。3. 學(xué)生能夠按照th的發(fā)音規(guī)則拼讀單詞,并進(jìn)一步提高在單線上抄寫句子的能力。4. 引導(dǎo)學(xué)會(huì)發(fā)現(xiàn)、觀察、體驗(yàn)學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)方法。教學(xué)重難點(diǎn):重點(diǎn):學(xué)生能夠掌握字母組合th在單詞中發(fā)/8/和/e/的規(guī)則。難點(diǎn):學(xué)生能夠根據(jù)th的發(fā)音規(guī)則讀出生詞。學(xué)習(xí)方法:情境學(xué)習(xí)法、小組合作法。教具準(zhǔn)備:多媒體教學(xué)課件、單

10、詞卡片、評(píng)價(jià)獎(jiǎng)?wù)碌?。教學(xué)過(guò)程:1、 WarmUp1 繞口令游戲。口舌之爭(zhēng)?!驹O(shè)計(jì)意圖】拉近師學(xué)距離,愉悅學(xué)學(xué)心情。增進(jìn)對(duì)彼此的認(rèn)識(shí),以便讓課堂順利開展,同時(shí)鍛煉學(xué)學(xué)的齒舌靈活能力。2 .GreetingT:Hello,boysandgirls.Ss:Hello,teacher.2、 lead-in1. 看情境圖,引出三只小豬進(jìn)考場(chǎng)的故事。學(xué)學(xué)發(fā)現(xiàn)這個(gè)故事中的每句話都有什么特點(diǎn),小組合作讀一讀說(shuō)說(shuō)自己的發(fā)現(xiàn)。【設(shè)計(jì)意圖】:通過(guò)情境圖的展示,讓學(xué)學(xué)在情境中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,思考問(wèn)題,引出課題。3、 Presentation1. 出示學(xué)習(xí)目標(biāo),明確本節(jié)課的學(xué)習(xí)任務(wù)。2. 繼續(xù)看情境,小組合作讀句子,說(shuō)說(shuō)你發(fā)

11、現(xiàn)了字母組合th有幾種不同的發(fā)音,交流。Thefirstpigisthirteen.Helikesmaths.Thesecondpigisthreeyearsold.Heisthin.ThethirdpighasabirthdayonthefifthofApril.3. 老師解疑,出示th在單詞中的兩種正確發(fā)音。清輔音:/0/舌尖放在上下齒之間,氣流由舌尖間的縫隙擠出,聲帶不振動(dòng)。濁輔音:/e/舌尖放在上下齒之間,氣流由舌尖間的縫隙擠出,聲帶振動(dòng)。教師示范,學(xué)學(xué)模仿。學(xué)學(xué)以各種形式自由練習(xí)發(fā)音,展示學(xué)習(xí)成果。【設(shè)計(jì)意圖】:通過(guò)仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn)疑問(wèn),提出疑問(wèn)。帶著疑問(wèn)學(xué)習(xí)新授,主題突出,學(xué)學(xué)的學(xué)習(xí)中

12、心地位明顯。由教師直接給出答案,打消疑惑,直奔主題,明確th的正確發(fā)音。4. 拆音法讀單詞。師學(xué)一起讀?!驹O(shè)計(jì)意圖】:教給學(xué)學(xué)明確的學(xué)習(xí)方法,讓學(xué)學(xué)理解知道單詞的拼讀規(guī)則。5. 小組合作分一分。給單詞正確的歸類。【設(shè)計(jì)意圖】:及時(shí)了解學(xué)情,以便于掌控課堂。同時(shí)考察學(xué)生對(duì)知識(shí)的運(yùn)用能力,突破重點(diǎn)。6. 質(zhì)疑引導(dǎo),發(fā)現(xiàn)規(guī)律。教者做簡(jiǎn)單的提示,引導(dǎo)學(xué)生自主歸納規(guī)律。清輔音:/8/1. 單詞是數(shù)詞。2. 以th開頭的單詞。3. 以th結(jié)尾的單詞。濁輔音:/e/4. th后有er的單詞。5. 單詞是代詞,冠詞的單詞?!驹O(shè)計(jì)意圖】:及時(shí)總結(jié)歸納規(guī)律,以便在后面的學(xué)習(xí)中能舉一反三。同時(shí)也是對(duì)前面知識(shí)的鞏固,對(duì)學(xué)情的再次回查,突破難點(diǎn)。4、 Practice1. 繼續(xù)來(lái)到情境圖,三只小豬又遇到了問(wèn)題,家譜圖。怎么讀呢?學(xué)生展示。2. 三只小豬想送鮮花給媽媽。師生一起拍手說(shuō)?!驹O(shè)計(jì)意圖】:通過(guò)情境,既可以培養(yǎng)學(xué)生口頭表達(dá)能力,又可以提高學(xué)生對(duì)單詞的熟練掌握程度。朗朗上口的chant再次讓學(xué)生鞏固體會(huì)th的發(fā)音。5、 ProductionChoose,writeandsay.【設(shè)計(jì)意圖】:能夠按照th的發(fā)音規(guī)則拼讀單詞,并進(jìn)一步提高在單線上抄寫句子的能力。通過(guò)挑戰(zhàn)天氣預(yù)報(bào)員,熟練運(yùn)用知識(shí)在日常生活中。6、 Sum-up學(xué)生自由說(shuō)說(shuō)本節(jié)課的收獲。7、 Ho

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論