




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、句子翻譯技巧(句子翻譯技巧(1)英漢句式結(jié)構(gòu)比較英漢句式結(jié)構(gòu)比較句子英漢互譯的基本方法句子英漢互譯的基本方法一、英漢句子結(jié)構(gòu)比較n 漢語漢語英語英語意合意合主題顯著主題顯著 動態(tài)性動態(tài)性重人稱重人稱多主動多主動形合形合靜態(tài)性靜態(tài)性重物稱重物稱多被動多被動主語顯著主語顯著n1、形合的英語形合的英語 Vs 意合的漢語意合的漢語n形合(形合(hypotaxis):指語言的詞語與分句之間用指語言的詞語與分句之間用自身的形式手段如關(guān)聯(lián)詞等相連接,用以表達(dá)語自身的形式手段如關(guān)聯(lián)詞等相連接,用以表達(dá)語法意義和邏輯關(guān)系。法意義和邏輯關(guān)系。n意合(意合(parataxis):詞語和分句之間不用語言形詞語和分句之
2、間不用語言形式手段連接,句中的語法意義和邏輯關(guān)系通過詞式手段連接,句中的語法意義和邏輯關(guān)系通過詞語或分句的含義來表達(dá)。語或分句的含義來表達(dá)。一、英漢句子結(jié)構(gòu)比較n英語:形式嚴(yán)謹(jǐn),依靠英語:形式嚴(yán)謹(jǐn),依靠有形的手段有形的手段顯示完整性。顯示完整性。連詞連詞: and, or, but ,if, when副詞:副詞:therefore, hence, consequently代詞:代詞:another, this, that, 介詞短語介詞短語:in a word, at least, for example, in addition形容詞短語形容詞短語:more than, rather tha
3、n動詞短語動詞短語:to sum up, to put it another way, to be more exact關(guān)系代詞:關(guān)系代詞:that, which, who, whom, whose關(guān)系副詞關(guān)系副詞:when, where, why(以形顯義)(以形顯義)n漢語:造句少用甚至不用形式連接手段,注重邏漢語:造句少用甚至不用形式連接手段,注重邏輯事理順序和功能、意義,結(jié)構(gòu)簡潔明快。輯事理順序和功能、意義,結(jié)構(gòu)簡潔明快。 n枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯斷腸人在天涯.n比較比較:枯藤(:枯藤(和和)
4、老樹()老樹(和和)昏鴉,小橋()昏鴉,小橋(和和)流水()流水(和和)人家,古道(人家,古道(上上)西風(fēng)()西風(fēng)(和和)瘦馬,()瘦馬,(在在)夕陽西下()夕陽西下(之之時時),(),(卻有卻有)斷腸人在天涯。)斷腸人在天涯。n老栓退了幾步,尋到一家關(guān)了門的鋪檐子,蹩進(jìn)去,靠門老栓退了幾步,尋到一家關(guān)了門的鋪檐子,蹩進(jìn)去,靠門立了。立了。 (以神統(tǒng)形)(以神統(tǒng)形)n架通形合和意合的橋梁:架通形合和意合的橋梁:詞匯的增減詞匯的增減nThe idea the life cut short is unfulfilled is illogical lives are measured by the
5、impressions they leave on the world by their intensity virtue. 以為生命半途夭折就不圓滿,這種看法是沒有道以為生命半途夭折就不圓滿,這種看法是沒有道理的。人生的價值在于流芳百世,在于轟轟烈烈,理的。人生的價值在于流芳百世,在于轟轟烈烈,在于剛正不阿。在于剛正不阿。thatbecauseandandn知彼知己,百戰(zhàn)不殆;不知彼知己,一勝一負(fù);知彼知己,百戰(zhàn)不殆;不知彼知己,一勝一負(fù);不知彼不知己,每戰(zhàn)必殆。(不知彼不知己,每戰(zhàn)必殆。(孫子孫子.謀攻謀攻)nYou can fight a hundred battles without
6、defeat if you know the enemy as well as yourself. You will win one battle and lose one battle if you know yourself but are in the dark about the enemy. You will lose every battle if you are in the dark about both the enemy and yourself.n英譯漢:英譯漢:站在語義的高度,利用組合能力強(qiáng)、節(jié)奏感突出站在語義的高度,利用組合能力強(qiáng)、節(jié)奏感突出的短句,按照事理的邏輯關(guān)系
7、和先后順序來靈活地安排語的短句,按照事理的邏輯關(guān)系和先后順序來靈活地安排語序結(jié)構(gòu)序結(jié)構(gòu) Arthur Dimmesdale gazed into Hesters face with a look in which hope and joy shone out, indeed, but with fear between them ,and a kind of horror at her boldness, who had spoken what he vaguely hinted at, but dared not speak. (Hawthorne: The Scarlet Letter)
8、阿瑟阿瑟 丁梅斯代爾凝視著海絲特的面孔,他的神情中確實(shí)丁梅斯代爾凝視著海絲特的面孔,他的神情中確實(shí)閃爍著希望和喜悅,但也摻雜著畏懼,一種對她敢作敢為閃爍著希望和喜悅,但也摻雜著畏懼,一種對她敢作敢為氣概的驚恐。她把他含糊其詞不敢說出來的話,都說了出氣概的驚恐。她把他含糊其詞不敢說出來的話,都說了出來。來。 Lulled by the gentle motion and soothed by the rippling music of the waves the babies soon fell asleep. 船兒輕輕搖蕩,波聲潺潺悅耳,孩子們不久就睡著了。船兒輕輕搖蕩,波聲潺潺悅耳,孩子們不
9、久就睡著了。n漢譯英:漢譯英:先弄清楚各分句之間的關(guān)系,確定其類先弄清楚各分句之間的關(guān)系,確定其類別,然后再選擇恰當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞把句子組織起來別,然后再選擇恰當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞把句子組織起來 n小辣椒見是書記,一愣,松開手,跟著就癱了下去,滾地小辣椒見是書記,一愣,松開手,跟著就癱了下去,滾地皮,大哭大叫。皮,大哭大叫。nDumbfounded of seeing the secretary, the Little Pepper relaxed her hands, and then lay down, rolling on the ground with cry and scream.n2、英語主語顯著
10、英語主語顯著Vs 漢語主題顯著漢語主題顯著 英語:主語英語:主語-謂語謂語 漢語:話題漢語:話題-陳述陳述n他會干這種事他會干這種事我不相信。我不相信。 I dont believe that he should have done such things.n在桌子上在桌子上他放了一本書。他放了一本書。 On the desk he put a book. He put a book on the desk.n昨天的事昨天的事多虧你幫忙。多虧你幫忙。 Thank you for your help yesterday. I owe you a lot for your help yesterd
11、ay.n英譯漢:英譯漢:我們應(yīng)該特別注意英語原文中的主語如我們應(yīng)該特別注意英語原文中的主語如何才能在漢語中得到最恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá),而并不一定何才能在漢語中得到最恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá),而并不一定非把原句的主語轉(zhuǎn)換成譯句的主語。非把原句的主語轉(zhuǎn)換成譯句的主語。nEach time I am in an African village, I dream about getting to a city. 每次身處非洲的村莊,我就會幻想來到了一座城市。每次身處非洲的村莊,我就會幻想來到了一座城市。nHopkins gave Victor Henry a sad smile, and a brilliant light
12、came into his large eyes. 霍普金斯對維克多霍普金斯對維克多 亨利苦笑了一下,大眼睛里閃現(xiàn)出明亮亨利苦笑了一下,大眼睛里閃現(xiàn)出明亮的光芒。的光芒。nIs that a true story? 真有這事嗎?真有這事嗎?nI knew nothing about it. 這件事我一點(diǎn)兒都不知道。這件事我一點(diǎn)兒都不知道。 我對這件事一點(diǎn)也不知道。我對這件事一點(diǎn)也不知道。nSomehow I doubt it. 這我倒有點(diǎn)懷疑。這我倒有點(diǎn)懷疑。 我有點(diǎn)懷疑這個。我有點(diǎn)懷疑這個。nIve been wondering about something. 我一直納悶?zāi)臣?。我一直納悶
13、某件事。 有件事兒我一直很納悶。有件事兒我一直很納悶。nMy son is using the car this morning and will be this afternoon. 我兒子今早一直在用汽車而且要用到下午。我兒子今早一直在用汽車而且要用到下午。 汽車我兒子上午在用,而且下午還要用。汽車我兒子上午在用,而且下午還要用。nIts no legend. My father knew the two men involved. 這不是傳奇。我父親認(rèn)識那兩位涉及這場悲劇的人。這不是傳奇。我父親認(rèn)識那兩位涉及這場悲劇的人。 那可不是什么傳奇。那兩個與慘案有關(guān)的人我父親都認(rèn)那可不是什么傳奇
14、。那兩個與慘案有關(guān)的人我父親都認(rèn)識的。識的。n漢譯英:漢譯英:一定要為譯句選擇一個合適的主語,將一定要為譯句選擇一個合適的主語,將漢語原文中不明確的主語予以明確化。漢語原文中不明確的主語予以明確化。n薄薄的一本書他竟看了兩個月。薄薄的一本書他竟看了兩個月。 It took him two long months to finish such a thin book.n我原來計(jì)劃今年二月訪問美國,后來不得不推遲,這使我我原來計(jì)劃今年二月訪問美國,后來不得不推遲,這使我感到掃興。感到掃興。 It was a disappointment when I had to postpone the vis
15、it which I had intended to pay to America in February.n3、靜態(tài)的靜態(tài)的英語英語 Vs 動態(tài)的動態(tài)的漢語漢語n對策:對策:詞性的轉(zhuǎn)換,動詞的處理詞性的轉(zhuǎn)換,動詞的處理nWith a basket in her hand, she trudged up the lane to her room.n The rocketing price of housing has tremendously dampened the enthusiasm of potential house buyer.她手提著籃子,拖著沉重的腳步,走進(jìn)一條小巷子,來到她手
16、提著籃子,拖著沉重的腳步,走進(jìn)一條小巷子,來到了她的房間。了她的房間。房價飆升,嚴(yán)重挫傷了潛在購房者的積極性。房價飆升,嚴(yán)重挫傷了潛在購房者的積極性。n4、 英語:英語:重物稱重物稱,漢語:,漢語:重人稱重人稱n 英語:英語:常用不能施以動作或無生命的事物做主常用不能施以動作或無生命的事物做主語語n 漢語:漢語: 常有能施以動作或生命的物體做主語常有能施以動作或生命的物體做主語n對策:對策:主語轉(zhuǎn)換主語轉(zhuǎn)換nThe thought of returning filled him with fear. 一想到還要回去,他心里就害怕。一想到還要回去,他心里就害怕。nFear of earthqua
17、ke haunted her. 她總是擔(dān)心會地震。她總是擔(dān)心會地震。nWhat happened to your grandpa? 你爺爺出了什么事了?你爺爺出了什么事了?nMany factors enter into equipment reliability. 譯文一:跟設(shè)備可靠性有關(guān)的因素很多。譯文一:跟設(shè)備可靠性有關(guān)的因素很多。 譯文二:很多因素都與設(shè)備的可靠性有關(guān)。譯文二:很多因素都與設(shè)備的可靠性有關(guān)。nAn idea suddenly struck me. 譯文一:我突然想到了一個主意。譯文一:我突然想到了一個主意。 譯文二:我突然閃過一個念頭。譯文二:我突然閃過一個念頭。 譯文
18、三:一個念頭突然襲上心頭。譯文三:一個念頭突然襲上心頭。 譯文四:一個想法突然在我腦海里冒了出來。譯文四:一個想法突然在我腦海里冒了出來。 譯文五:譯文五: 一個想法突然出現(xiàn)在我腦海。一個想法突然出現(xiàn)在我腦海。n他們對市場一無所知,他們公司因而受了很大的他們對市場一無所知,他們公司因而受了很大的損失。損失。 Their ignorance of the market brought huge losses to their company.n她一看到他就生氣。她一看到他就生氣。 The very sight of him makes her angry.n5、英語:、英語:多被動多被動;漢語:
19、;漢語:多主動多主動n英語中經(jīng)常使用被動語態(tài)英語中經(jīng)常使用被動語態(tài),尤其在尤其在科技語體科技語體中,中,這是因?yàn)楸粍诱Z態(tài)比主動語態(tài)更少主觀色彩、這是因?yàn)楸粍诱Z態(tài)比主動語態(tài)更少主觀色彩、結(jié)構(gòu)更簡單,還因?yàn)椴槐?、不愿或無從說出主結(jié)構(gòu)更簡單,還因?yàn)椴槐?、不愿或無從說出主動者或強(qiáng)調(diào)受動者。動者或強(qiáng)調(diào)受動者。n相比之下,相比之下,漢語中被動語態(tài)使用較少漢語中被動語態(tài)使用較少,是因?yàn)椋且驗(yàn)闈h語往往將賓語提前作為說話的主題,通過詞漢語往往將賓語提前作為說話的主題,通過詞匯的手段或詞序的手段來表示被動。匯的手段或詞序的手段來表示被動。n英譯漢被動句的翻譯英譯漢被動句的翻譯 譯成譯成被動被動句句 a. 漢語用
20、表示被動意義的詞漢語用表示被動意義的詞 b. 不用表示被動意義的詞,漢語句子的結(jié)構(gòu)本身可以不用表示被動意義的詞,漢語句子的結(jié)構(gòu)本身可以表示被動意義表示被動意義 c. 把謂語部分譯成把謂語部分譯成“是是的的” 譯成譯成主動主動句句 a. 用原句的施事者作主語用原句的施事者作主語 b. 補(bǔ)充施事者作主語補(bǔ)充施事者作主語 c. 譯成漢語的無主句譯成漢語的無主句 He was seen to play ping-pong there. 有人看見有人看見他在那兒打乒乓球。他在那兒打乒乓球。2. The door was opened by the professor himself. 門門是是教授本人教
21、授本人打開的打開的。3. This question can be discussed at the next meeting. 在下次會上在下次會上可以討論這個問題可以討論這個問題。 (或:(或:這個問題這個問題可以在下次會議上討論。)可以在下次會議上討論。) 4. Tom was given a small cheque. 有人給了湯姆有人給了湯姆一張小額支票。一張小額支票。 5. All bodies are known to possess weight. 大家都知道大家都知道所有物體都具有重量。所有物體都具有重量。練習(xí)三練習(xí)三more6. The unpleasant noise m
22、ust be immediately put to an end. 必須立即終止必須立即終止這種討厭的噪音。這種討厭的噪音。7. Any minute we would surely be spotted by enemy planes flying in and out of the airfield. 我們我們隨時都會隨時都會被被出入機(jī)場的敵機(jī)出入機(jī)場的敵機(jī)發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)。9. Such conduct will be looked down upon by all with a sense of decency. 這種行為將會這種行為將會為為一切有良知的人一切有良知的人所所蔑視。蔑視。8. The village is populated by about 12,000 farmers. 這個村子里住著這個村子里住著大約一萬兩千名農(nóng)民。大約一萬兩千名農(nóng)民。10. By the end of the war 5,000 people had been saved by
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025光纖網(wǎng)絡(luò)建設(shè)合同模板
- 2025物業(yè)租賃補(bǔ)充合同
- 工程法規(guī)考試中的法律知識貢獻(xiàn)試題及答案
- 勞務(wù)協(xié)作合同協(xié)議書
- 合伙果園分家協(xié)議書
- 受聘員工保密協(xié)議書
- 廠房出租補(bǔ)償協(xié)議書
- 協(xié)會法人變更協(xié)議書
- 醫(yī)院門衛(wèi)合同協(xié)議書
- 員工食堂防火協(xié)議書
- 瀘州市中考數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)策略課件
- 渤鉆井控考試題
- 流動式起重機(jī)械(汽車吊)安全培訓(xùn)課件
- DG-TJ 08-2362-2021 綜合桿設(shè)施技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- JJG 1171-2019 混凝土配料秤-(高清現(xiàn)行)
- JJF1101-2019環(huán)境試驗(yàn)設(shè)備溫度、濕度校準(zhǔn)規(guī)范-(高清現(xiàn)行)
- 漢語拼音單韻母aoeiuü課件
- JJF(鄂) 86-2021 放射性氣溶膠監(jiān)測儀校準(zhǔn)規(guī)范(高清版)
- 蔬菜捆扎機(jī)機(jī)械部分的設(shè)計(jì)說明書
- 電力施工委托合同
- 腌臘肉制品生產(chǎn)車間工藝布置圖
評論
0/150
提交評論