研究生英語綜合教程(上)期末考重點(diǎn)句子翻譯_第1頁
研究生英語綜合教程(上)期末考重點(diǎn)句子翻譯_第2頁
研究生英語綜合教程(上)期末考重點(diǎn)句子翻譯_第3頁
研究生英語綜合教程(上)期末考重點(diǎn)句子翻譯_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Unit 11. Thisispartofapeptalkintendedtosendheadhuntersintocompetitoscompaniestotalktothemostexperiencedstaffaboutmakingachange.(Para.2)這是一段充滿了鼓動性的談話,目的是把獵頭們派往競爭對手的公司去游說經(jīng)驗(yàn)豐富的員工們做一次職業(yè)變更。2. Manypostdocsandgradstudentshaveatoughtimeshowingthattheycanmakethistransitionbecausesomuchoftheirlifehasinvolvedp

2、layingtheindependentresearcherroleandoutshiningotheryoungstars.(Para.5)許多博士后和研究生在進(jìn)行這種過渡的過程中表現(xiàn)得相當(dāng)費(fèi)力,因?yàn)樯杏心敲撮L一段時(shí)間他們都在扮演一個(gè)獨(dú)立研究者的角色,并且要表現(xiàn)得比其它年青的優(yōu)秀人才更出色。3. Betterstill,developareputationinsideyourlabandwithpeopleyourlabcollaborateswithasapersonwhofostersandinitiatescollaborations-andmakesurethisqualityg

3、etsmentionedbythosewhowilltakethosereferencephonecalls.(Para5更為有利的是,要在你的實(shí)驗(yàn)室內(nèi)部,以及在和你們實(shí)驗(yàn)室合作的人之間,培養(yǎng)一個(gè)良好的聲譽(yù):一個(gè)鼓勵并發(fā)動合作的人一一還要保證,讓那些會接聽調(diào)查的電話人們談及這些品質(zhì)。4. Onewaythatcompanieswinisbygetting'thereaster,whichmeansthatyounotonlyhavetomobilizeallofthefunctionsthatsupportabusinesstomovequickly,butyouhavetoknowh

4、owtodecidewhere'there'is.(Para.7)公司取勝的方法之一就是要更快地到達(dá)目的地”,這就是說,你不僅要把把所有,支持公司快速運(yùn)轉(zhuǎn)的功能都調(diào)動起來,而且還得知道如何決定目的地”是哪里。5. Heorshemustbeabletoembraceambiguityandstickhisorherneckouttodrivetoaconclusion.(Para.8)他或她必須能接納不確定因素并冒著風(fēng)險(xiǎn)做出結(jié)論。6. Inabusiness,youneedtounderstandtheprocess,butyouendupfallinginlovewithth

5、eanswerandthentakeariskbasedonwhatyouthinkthatanswermeanstoyourbusiness.(Para.9)在企業(yè)里,你需要了解過程,但最終你會迷上答案,然后根據(jù)你認(rèn)為該答案對你的企業(yè)所具有的意義來冒風(fēng)險(xiǎn)。7. Tosuddenlybevaluedandmeasuredbyyourmasteryofhumanrelationshipscanbeaveryscarypropositionforapersonwhohasbeenvaluedandmeasuredonlybyhismasteryofthings.(Para.11)對一個(gè)以前一直根據(jù)

6、專業(yè)知識水平被評價(jià)的人來說,突然之間要根據(jù)他的人際交往能力來評價(jià)他,真是十分令人恐懼。1 / 4Unit21. ChinesecuisineisabrilliantfacetofChineseculture,whichisprovenbythefactthatChineserestaurantsarefoundscatteredeverywherethroughouttheworld.(Para.1)中國的美食是中國文化一道絢爛的風(fēng)景線,這點(diǎn)可以從隨地可見的中餐館可以窺見。2. Sichuancuisineisfamousforitsspicyandhotfood,yetjustbeingho

7、tandspicydoesnotnecessarilydistinguishitfromotherhotandspicycuisinessuchasHunanorGuizhoucuisines.(Para.3)四川菜以口味辛辣著稱,但僅是口味辛辣還不能使其與其他辣口味的菜分別開來,例如湖南菜,貴州菜。3. Asoneoftheearliestportsopentoforeigntrade,theprovincehasdevelopedaculinaryculturewithitsowncharacteristicsthathasexertedafar-reachinginfluenceonot

8、herpartsofChinaaswellasthroughouttheworldwhereitisthemostcommonlyavailableChinesecuisine.(Para.4)作為最早對外開放的通商口岸之一,廣東省發(fā)展了獨(dú)具特色的餐飲文化,對中國其他地方乃至全世界都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,同時(shí)也是世界各地最常見的中國菜。4. Ifyouonlytranslatethenamesliterallywithnoexplanation,youcouldmakeafoolofyourself.(Para.6)你要是望文生義,你可能會讓自己出洋相5. AshardworkingasGouzi

9、was,hecouldnotkeepupwithdemandsohiscustomersoftenhadtowaitalongtimetobeserved.(Para.8)狗子工作十分賣力,但是他還是滿足不了大家的要求,因此他的顧客總是要等很長的時(shí)間才能得到服務(wù)。6. Itissaidthat,whenhewasinchargeofthedrainageworkfortheWestLake,SuDongporewardedworkerswithstewedporkinsoysauce,andpeoplelaternameditDongpoMeat,tocommemoratethisgifted

10、andgenerouspoet.(Para.9)據(jù)說,蘇東坡在管理西湖的排水工程時(shí),他用紅燒肉來犒勞工人們,后來,人們?yōu)榱思o(jì)念這位才華橫溢慷慨的詩人,就把這種肉稱為東坡肉。7. Fragrancespreadstotheneighborhoodoncethelidlifts,/OnewhiffandtheBuddhajumpsthewall,abandoningtheZenprecepts.(Para.11)壇啟葷香飄四鄰,佛聞棄禪跳墻來。8. Atapartyorabanquet,everyonefirsttakesintoconsiderationtheneedsofthegroup;wi

11、ththeeatingprocessalsobeingatimetoshowhumilityandconcernforothers.(Para.14)無論在聚會還是在宴席上,人們首先考慮大家的需求,把吃飯當(dāng)成是謙卑有禮和關(guān)懷他人的場合。Unit41. Babiesandchildrendeprivedoflovehavebeenknowntodevelopawidevarietyofproblems-forexample,depression,headaches,physiologicalimpairments,andneuroticandpsychosomaticdifficulties-t

12、hatsometimeslastalifetime.(Para.1)眾所周知,缺乏愛的嬰幼兒會產(chǎn)生各種各樣的問題。例如,抑郁癥、頭痛、生理殘疾、神經(jīng)質(zhì)或者身心疾病,這些病很有可能伴隨他們一生。2. Itisforthesereasonsthatpeoplesearlyintimaterelationshipswithintheirfamilyoforiginaresocritical.(Para.2)正是這些原因,人們與家庭成員的早期親密關(guān)系才會如此重要。3. peoplewhodontlikethemselvesmaynotbeabletoreturnlovebutmayconstantly

13、seekloverelationshipstobolstertheirownpoorself-images.(Para.3)不喜歡自己的人也許不能回報(bào)愛,而卻可能不停地尋找愛的關(guān)系來改善他們卑微的自我形象。4. Loveislikeanavalanchewhereyouhavetorunforyourlife.愛就像雪崩,你必須快跑才能活命5. Whatwemeanbylovedependsonwhetherwearetalkingaboutloveforfamilymembers,friends,orlovers.(Para.4)愛對我們來說意味著什么,這取決于我們所指的愛是家人之間、朋友之

14、間還是戀人之間的愛。6. Manyresearchersfeelthatlovedefiesasingledefinitionbecauseitvariesindegreeandintensityandacrosssocialcontexts.(Para.5)許多研究者覺得愛沒有一個(gè)唯一的定義,它有程度和強(qiáng)度之分,并且跨越了社會背景。7. Iwantthelovedpersontogrowandunfoldforhisownsake,andinhisownways,andnotforthepurposeofservingme.(Para.6)我想要我愛的人為他自己成長發(fā)展,并且用他自己的方式,

15、而不是為了迎合我。3 / 4Unit 71. Itisthatindestructiblematrixuponwhichthecharacterisbuilt,andwhoseshapeitmusttakeandkeepthroughoutlife.(Para.1)性格正是基于這種牢不可破的基質(zhì)之上的,它必須以這種基質(zhì)的形式存在,并將它保留終生。2. Eachmanseeshimselfasunique,andsofarasheisconcernedthehuboftheuniverse,differentfromanyotherindividual.(Para.3)每個(gè)人都把自己看成是獨(dú)特個(gè)

16、體,而且,就他而言,他就是宇宙的中心,有別于其他任何人。3. Humannature_isevertruetoitself,nottosystemsoffaithoreducation.Eachholdstothestructureofthemoldintowhichthesoulwascastatthetimeofitsindividualization.(Para.4)人性總是忠于它本身,而不受信仰或教育體制左右。一個(gè)人的個(gè)性和他獨(dú)特的大性在出生時(shí)就已經(jīng)形成了,而且不會改變。4. Underpressure,orchangeofinterest,theycanpartiallyorwhol

17、lydisappearfromviewforconsiderableperiodsoftime;butnothingcanpermanentlymodifythem,nothingcanobliteratethem.(Para.4)在壓力下或者改變興趣下,它們會部分或者全部消失相當(dāng)一段時(shí)間,但是沒什么能夠永久地改變它們,也沒什么能夠把它們抹去。5. Theconstancyofhumannatureisproverbial,asnoonebelievethatamancanfundamentallychangehisnature.(Para.5)人類恒定性是眾所周知,因?yàn)闆]有一個(gè)人相信自己可以

18、從根本上改變自己的本性。6. Thereforewhileitisimpossibletochangehumannature,itcanbestudied,controlledanddirected,andthisshouldbethesupremefunctionofourreligious,educationalandsocialinstitutions.(Para.6)雖然人類的天性不可能改變,但是人們可以研究它,控制他和引導(dǎo)它,而且這應(yīng)該是我們的宗教機(jī)構(gòu)、教育機(jī)構(gòu)、社會機(jī)構(gòu)的最高職能。7. Thespiritisperfect,butwhenitinhabitshumanstructures,itparticipatesintheimperfectionsofthelatter;andduringitsassociationwithmattertakesonthemortalweaknesses,desiresandlimitations.(Para.7)精神是完善的,但它棲居到人類肉體結(jié)構(gòu)中后

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論