《鴻門宴》原文及翻譯(原創(chuàng))_第1頁
《鴻門宴》原文及翻譯(原創(chuàng))_第2頁
《鴻門宴》原文及翻譯(原創(chuàng))_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、鴻門宴原文與翻譯原文: 沛公軍霸上,未得與項羽相見。 沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰: “沛公欲王關中, 使子嬰為相, 珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍! ”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門; 沛公兵十萬,在霸上。 X 增說項羽曰:“沛公居 XX 時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取, 婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失! ” 楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯 X良。X良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見 X良, 具告以事,欲呼X良與俱去,曰:“毋從俱死也?!?X良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡 去不義,不可不語。

2、 ”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰: “為之奈何?” X 良曰:“誰為大王為此 計者?”曰:“鯫生說我曰:距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。 '故聽之?!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥?以當項王乎? ”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?” X良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背 項王也?!迸婀唬骸熬才c項伯有故?” X 良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急, 故幸來告良?!迸婀唬骸笆肱c君少長?”良曰: “長于臣?!迸婀唬骸熬秊槲液羧?,吾得兄事之。 ” X 良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰: “吾入關,秋毫不敢有所近, 籍吏民 ,封府庫,而待將軍。所以遣將守關

3、者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎! 愿伯具言臣之不敢倍德也。 ”項伯許諾,謂沛公曰: “旦日不可不蚤自來謝項王。 ”沛公曰:“諾?!?于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰: “沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有 大功而擊之,不義也。不如因善遇之。 ”項王許諾。沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn) XX,臣戰(zhàn)XX, 然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤。 ”項王曰:“此沛公 左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此 ?”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向 坐亞父者, X 增也。沛公北向坐, X 良

4、西向侍。 X 增數(shù)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。 X 增起,出,召項莊,謂曰: “君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛 公于坐,殺之。 不者,若屬皆且為所虜。 ”莊則入為壽。壽畢,曰: “君王與沛公飲,軍中無以為樂, 請以劍舞。”項王曰:“諾?!表椙f拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。于是 X 良至軍門見樊噲。樊噲曰: “今日之事何如?”良曰: “甚急!今者項莊拔劍舞,其意 常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。 ”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內, 樊噲側其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項王按劍

5、 而跽曰:“客何為者?” X 良曰:“沛公之參乘樊噲者也。 ”項王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮 酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰: “賜之彘肩?!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上, 拔劍切而啖之。項王曰: “壯士!能復飲乎?”樊噲曰: “臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼 之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰: 先破秦入 XX 者王之。'今 沛公先破秦入 XX ,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜 出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續(xù)耳,竊為 大王不取也!”項王未有以應,曰:

6、 “坐?!狈畤垙牧甲?。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰: “今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰: “大行不顧 細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令 X 良留謝。良問 曰:“大王來何操?”曰: “我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公 為我獻之。” X 良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置 車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公 謂 X 良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。 ”沛公已去,間至軍中。

7、 X 良入謝,曰:“沛公不勝杯杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大 王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。 ”項王曰:“沛公安在?”良曰: “聞大王有意督過之,脫 身獨去,已至軍矣。 ”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰: “唉!豎 子不足與謀。奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣! ”沛公至軍,立誅殺曹無傷。翻譯:沛公駐軍于霸上,沒能和項羽見面。沛公的左司馬曹無傷派人對項羽說: “沛公想在關中稱 王,讓子嬰做宰相, 珍寶全都據(jù)為己有。 ”項羽大怒說:“明天犒勞士兵們, 替我攻破沛公的軍隊! ” 正當這個時候,項羽有四十萬士兵,駐扎在新豐鴻門;沛公有十萬士兵,駐扎在霸

8、上。 X 增勸說 項羽說:“沛公居住在函谷關以東的時候,貪于財物,喜歡美女?,F(xiàn)在進入函谷關,在財物方面沒 有索取,在婦女方面沒有寵幸,這說明他的志向很不小。我讓人望他的云氣,都呈現(xiàn)出龍虎的樣 子,呈現(xiàn)出五種色彩,這是天子的云氣。趕緊攻擊他不要失去時機! ”楚軍的左尹項伯,是項羽的叔父,一向與留侯 X良交好。X良在這時候跟從沛公,項伯于是 在夜里騎馬到沛公的軍營, 私下里會見 X 良,把事情全部告訴 X 良,想叫 X 良跟他一同離開, 說: “不要跟著他一起死啊。 ”X 良說:“我替韓王送沛公,沛公現(xiàn)在有急事,獨自逃跑離開他是不仁 義的,不能夠不告訴他。 ”X 良于是進去,把全部情況都告訴了沛公

9、。沛公大吃一驚,說: “怎么 辦?” X良說:“誰替大王出的這條計策? ”沛公說:“有個淺陋無知的小人勸我說把守函谷關, 不讓諸侯進來,就可以占領秦國的全境稱王了。 '所以聽從了他的話。 ” X 良說:“估計大王的部隊 能跟項王抗衡嗎?”沛公沉默不語的樣子,說: “本來就比不上他啊。將要怎么辦呢?” X 良說: “請(讓我 )去告訴項伯,說您不敢背叛項王。 ”沛公說:“您怎么會跟項伯有交情呢?” X 良 說:“秦朝的時候,他跟我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;如今有緊急的事情,所以特地來 告訴我。”沛公說:“(項伯)和您誰大誰?。俊?X 良說:“(他)比我大。”沛公說:“您替我把他叫

10、 進來,我得像對待兄長一樣侍奉他。 ” X 良出去,邀請項伯。項伯于是進來會見沛公。沛公奉上一 杯酒,祝(項伯)健康,約定為兒女親家,說“我進入函谷關,財物絲毫不敢據(jù)為己有,登記官 吏和平民,查封官府和財庫,以等待將軍的到來。之所以派遣將領把守函谷關,是為了防備其他 的盜賊進入和意外的變故。日日夜夜盼望將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望您詳細地說明我不敢 忘恩負義?!表棽饝?,告訴沛公說: “明天不能不早些來向項王道歉。 ”沛公說:“好的。”于是 項伯又在夜里離開了,到達軍營里,把沛公的話全部報告給項王。趁機說: “沛公如果不先攻破關 中地區(qū)的話,您怎么敢進來呢?如今別人有很大的功勞卻攻擊他,這

11、是不仁義的啊。不如趁機好 好地對待他?!表椡醮饝?。沛公第二天使一百多人馬跟從他來見項王,到達鴻門,道歉說: “我與將軍您合力攻打秦,將 軍您在黃河以北作戰(zhàn),我在黃河以南作戰(zhàn),然而沒有料到自己能先進入關中攻破秦軍,能在這里 再次見到將軍您?,F(xiàn)在由于小人的讒言,讓將軍跟我之間產(chǎn)生了隔閡。 ”項王說:“這是沛公您的 左司馬曹無傷說的。不這樣的話,我怎么能到達這種地步呢?”項王當天就留下沛公和他一起喝 酒。項王、項伯面向東坐,亞父面向南坐,亞父,是 X 增;沛公面向北坐, X 良面向西陪坐。 X 曾多次給項王使眼色,又接連三次舉起佩戴的玉玦示意項王,項王卻默默地沒有反應。X 增站起來,出來。召喚項莊

12、,對他說: “君王為人心慈手軟。你進去,上前給他們祝酒,祝過酒后,請 求舞劍,趁機在座位上攻擊沛公,殺死他。不這樣的話,你們這些人都要被他俘虜! ”項莊就進去 祝酒。祝完酒之后, 說:“君王和沛公一起飲酒, 軍營之中沒有用來娛樂的東西, 請讓我來舞劍吧。 ” 項王說:“好的?!表椙f拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,時時用自己的身子像翅膀一樣掩護 沛公,項莊不能夠攻擊沛公。于是 X 良到軍營的門口去見樊噲。樊噲說: “今天的事情怎么樣? X 良說:“非常危急!如今 項莊拔劍起舞,他的意圖一直在沛公身上。 ”樊噲說:“這太緊迫了!我請求進去,跟沛公同生共 死。”樊噲就帶著劍拿著盾牌進了軍營大門。交

13、叉舉戟的衛(wèi)兵想攔住不讓他進去。樊噲側著他的盾 牌一撞,衛(wèi)兵們倒在地上。樊噲于是進去,揭開帷幕面向西站定,瞪著眼睛看項王,頭發(fā)向上指 著,眼眶都裂開了。項王手握劍柄,直起身子,說: “客人是干什么的?” X 良說:“這是沛公的 警衛(wèi)樊噲?!表椡跽f:“壯士!賜給他一杯酒。 ”于是給了他一大杯酒。樊噲下拜稱謝,起身, 站著喝完了。項王說: “賜給他豬腿?!庇谑墙o了他一根生豬腿。樊噲把盾牌扣在地上,把豬腿放 在上面,拔出劍來切著吃。項王說: “壯士!還能再喝酒嗎?”樊噲說: “我連死都不畏避,一杯 酒怎么值得推辭呢!秦王有虎狼一樣的心腸,殺人就像害怕不能殺盡一樣,對人用刑就像害怕不 能用盡酷刑,天下的

14、人們都背叛了他。懷王和各路將領約定說: 首先攻破秦國進入 XX 的做關中 王。'現(xiàn)在沛公首先攻破秦國進入 XX ,像毫毛一樣細小的東西都不敢靠近,查封關閉皇宮,回來 駐軍于霸上,而等待大王的到來。所以派遣將領把守函谷關,是為了防止其他的盜賊進入和意外 變故。這么辛苦,功勞這么大,沒有給他封侯的獎賞,卻聽信小人的讒言,想殺有功的人,這是 已經(jīng)滅亡的秦國的后繼者啊。私下里認為大王不應該這樣做! ”項王沒有用來回答的話,說: “坐 下。”樊噲跟從 X 良坐下。坐了一會兒,沛公起來去廁所,趁機把樊噲叫了出來。沛公出去以后,項王派都尉陳平去召回沛公。沛公說: “現(xiàn)在出來,沒有告辭,怎么辦呢?”

15、樊噲說:“做大事不必注意細枝末節(jié),行大禮不必講小的謙讓?,F(xiàn)在別人正是刀和菜板,我們是魚 和肉, 為什么告辭呢?” 于是就離開了。 就讓 X 良留下來辭謝。 X 良問道:“大王帶著什么來的?” 說:“我拿著一雙白璧,想獻給項王,一雙玉斗,想獻給亞父。恰好他們生氣,不敢獻禮。您替我 獻給他們吧?!?X良說:“遵命。”正當這時候,項王的部隊駐扎在鴻門下,沛公的部隊駐扎在霸上, 相距四十里。沛公就丟下車馬、隨從,獨自騎馬,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四個人拿著劍 和盾牌跑,從驪山下,取道芷陽從小路走。沛公對 X 良說:“從這條路到我軍的軍營,不超過二十 里。估計我到了軍營中以后,你才進去。 ”沛公已經(jīng)離開

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論