【美語對(duì)話】Asummerday夏日_第1頁
【美語對(duì)話】Asummerday夏日_第2頁
【美語對(duì)話】Asummerday夏日_第3頁
【美語對(duì)話】Asummerday夏日_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、美語情景對(duì)話A summer day 夏日One day thirty years ago Marseilles lay in the burning sun.三十年前的一天,馬賽躺在烈日之下。A blazing sun upon a fierce August day was no greater rarity in southern France then than at any other time before or since.在法國(guó)南部,八月炎熱的日子里赤日當(dāng)空,在那時(shí)以前或以后都不是什么 罕見的事。Everything in Marseilles and about Marsei

2、lles had stared at the fervid sun, and been stared at in return, until a staring habit had become universal there.馬賽范圍內(nèi)以及馬賽周圍的一切都凝視著灼熱的太陽,而太陽反過來也凝 視著這一切;Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verd

3、ure was burnt away.久而久之,在馬賽普遍形成一種耀眼的色彩。白色的房屋,白色的街道, 一段段干旱的大路,草木曬得枯死的小山都十分耀眼象在瞪著眼瞧人似 的,使初到此地的人們手足無措。The only things to be seen not fixedly staring and glaring were the vines drooping under their loads of grapes.能看到的唯一不是老瞪著眼使人眼花繚亂的,只有墜著串串葡萄的葡萄 藤;These did occasionally wink a little,as the hot air bare

4、ly movedtheir faint leaves.熱空氣微微吹動(dòng)著萎縮的藤葉時(shí),葡萄確實(shí)也偶而眨眨眼。The universal stare made the eyes ache.這種普遍的耀眼的色彩令人眼睛發(fā)痛。Towards the distant blue of the Italian coast, indeed, it was alittle relieved by light clouds of mist slowly rising from theevaporation of the sea, but it softened nowhere else.說實(shí)在的,要遠(yuǎn)到意大利沿海

5、蔚藍(lán)的天空,由于海水蒸發(fā)冉冉升起的縷縷 薄霧,這耀眼的色彩才不致那么強(qiáng)烈,但是除此之外別的地方,它一點(diǎn)也 不曾柔和下來。Far away the staring roads, deep in dust, stared from thehillside, stared from the hollow, stared from the interminable plain.遠(yuǎn)處,耀眼的大路,上面積著很厚的塵土,沿著山坡盯著人看,穿過山谷 盯著人看,橫過一望無際的平原盯著人看。Far away the dusty vines overhanging wayside cottages, and the

6、 monotonous wayside avenues of parched trees without shade,dropped beneath the stare of earth and sky.遠(yuǎn)處,懸掛在路旁小屋上蒙著塵土的葡萄藤,還有路旁單調(diào)的成行的曬焦 了不能遮蔭的樹木,都在大地和天空的凝視下聾拉著腦袋。So did the horse with drowsy bells, in long files of carts, creeping slowly towards the interior; so did their recumbent drivers, when they

7、 were awake, which rarely happened;長(zhǎng)長(zhǎng)的大車隊(duì)中,發(fā)出催人欲睡的鈴鐺聲的馬匹也聾拉著腦袋,慢慢地向 內(nèi)地爬行著;斜靠在車上的車夫們醒來時(shí),也聾拉著腦袋,不過他們也難 得醒;so did the exhausted laborers in the fields.田野里筋疲力盡的農(nóng)夫們聾拉著腦袋。Everything that lived or grew was oppressed by the glare:一切動(dòng)物和植物都受到這耀眼光芒的壓抑;except the lizard, passing swiftly over rough stone walls,a

8、nd cicada, chirping its dry hot chirp, like a rattle.例外的只是在那凹凸不平的石墻上敏捷爬行的蜥蜴和拔浪鼓似地發(fā)出強(qiáng)烈 鳴聲的蟬兒。The very dust was scorched brown, and something quivered in the atmosphere as if the air itself were panting.連那塵土都被炙烤成褐色了,大氣中似乎也有什么東西在顫抖,仿佛空氣 本身也在氣喘吁吁。Blinds, shutters, curtains, awnings, were all closed and

9、drawn to keep out the stare.竹簾子、百葉窗、窗簾、遮篷全都拉攏了,把這耀眼的光芒擋在外面。Grant it but a chink or a keyhole,and it shot in like a whitehot arrow. 那怕只露出一條小縫或者一個(gè)鑰匙孔,它就會(huì)象一支白熱的箭直射進(jìn)來。1.Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills fro

10、m which verdure was burnt away.久而久之,在馬賽普遍形成一種耀眼的色彩。白色的房屋,白色的街道, 一段段干旱的大路,草木曬得枯死的小山都十分耀眼象在瞪著眼瞧人似 的,使初到此地的人們手足無措。解析:本句使用了被動(dòng)語,主干為 :Strangers were stared out of countenance o 短語 stare sb. out of countenance 意為 “盯的某人發(fā)慌 或不知所措”;By引出“瞪著”這個(gè)動(dòng)作的施動(dòng)者,注意 staring在此弁 非動(dòng)名詞,而是形容詞,意為“顯眼的”;句末 from which引導(dǎo)定語從 句,修飾先行詞hil

11、ls ,表示“草木曬得枯死的小山”。2. Far away the dusty vines overhanging wayside cottages, and the monotonous wayside avenues of parched trees without shade,dropped beneath the stare of earth and sky.遠(yuǎn)處,懸掛在路旁小屋上蒙著塵土的葡萄藤,還有路旁單調(diào)的成行的曬焦 了不能遮蔭的樹木,都在大地和天空的凝視下聾拉著腦袋。解析:本句的主干為 :the vines,and the avenues dropped 。 開頭的 far away為地點(diǎn)狀語,現(xiàn)在分詞短語overhanging wayside cot

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論