寫作2醬樣式編輯母版文本樣式_第1頁
寫作2醬樣式編輯母版文本樣式_第2頁
寫作2醬樣式編輯母版文本樣式_第3頁
寫作2醬樣式編輯母版文本樣式_第4頁
寫作2醬樣式編輯母版文本樣式_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、IELTS WritingNina醬醬 With the increasing globalization in business and trade, long-distance air transportation is often used to export types of fruit and vegetables to other countries where those plants cannot grow or are out of season. Some people think it is a positive development while others cons

2、ider this use of air transport unjustified. Discuss both views and give your own opinion.Overall 5-5.5(因為不是專業(yè)考官,打分只給出可能區(qū)間)(因為不是專業(yè)考官,打分只給出可能區(qū)間)TASK ACHIEVEMENT 5-5.5觀點堆砌,缺乏拓展。文段給出傾向性,但是論述缺乏傾觀點堆砌,缺乏拓展。文段給出傾向性,但是論述缺乏傾向性。向性。COHERECE AND COHENSION 5太依賴簡單句。邏輯連詞單一切文段之間邏輯性缺乏。太依賴簡單句。邏輯連詞單一切文段之間邏輯性缺乏。LEXICAL

3、RESOURCE 5-5.5詞匯缺乏貼切,用了一些生僻詞但是不貼文略露痕跡。詞匯缺乏貼切,用了一些生僻詞但是不貼文略露痕跡。還有詞匯的主被動運用,對于動名詞之類的處理。還有詞匯的主被動運用,對于動名詞之類的處理。GRAMMATICAL RANGE AND ACCURACY 5單一,依賴簡單句和單一,依賴簡單句和there be 、that和簡單定語從句,且和簡單定語從句,且存在一切錯誤。存在一切錯誤。Overall 6(有提高潛力)(有提高潛力)TASK ACHIEVEMENT 6文章結構方面文章結構方面 addresses all parts of the task although som

4、e parts may be more fully covered than others 在討論雙方觀點的在討論雙方觀點的時候著重強調(diào),但是對于自己觀點只在開頭提到。時候著重強調(diào),但是對于自己觀點只在開頭提到。文段方面,在文中有拓展方面較為清晰,但是論證詳略有顯不足。文段方面,在文中有拓展方面較為清晰,但是論證詳略有顯不足。主題主題3中中the conclusions may become unclear or repetitiveCOHERECE AND COHENSION 6文章有延續(xù)性不錯,總體連貫。但是段間缺乏邏輯性連接詞使用不文章有延續(xù)性不錯,總體連貫。但是段間缺乏邏輯性連接詞使用

5、不足。足。EXICAL RESOURCE 6詞匯較單一,但是缺乏準確的詞語。小錯誤較多。詞匯較單一,但是缺乏準確的詞語。小錯誤較多。GRAMMATICAL RANGE AND ACCURACY 5.5語法的語法的range還是不錯的,但是錯誤比較多。對于一些語法的使用還是不錯的,但是錯誤比較多。對于一些語法的使用還不熟悉。還不熟悉。 It sounds ridiculous that one can eat watermelons and mangoes while watching the snow-covered landscape before the international tra

6、de was opened up for the long-distance air transportation of fruit and vegetables. Although different opinion have been raised by people, my personal view is that this should be encouraged as long as it is needed. Some people believe that it is great development, which has been brought in a win-win

7、situation for both the exporting and importing countries. There is no doubt that people in the importing countries can enjoy wider range of fruits and vegetables that may not be available without air lines. In other words, it has helped to improve their wellbeing. In the mean time, the economy of th

8、e exporting countries could be developed due to the increased amount of trades. This can be witnessed in countries in south-east Asia like Thailand and Vietnam where the trade surplus from tropical fruit is the important revenue. However, there are still some voices from other people who regrade thi

9、s long-distance trade as a social hazard. For ordinary citizens, most of the imported food are too expensive and may pose a threat to their own business since the exotic foods bring competitions to the local market, making it difficult to gain profits especially in this global economic downturn. In my opinion, I believe that this should be encouraged because whether to import or export food is depended on the comparative advantages, the hi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論