




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Contract Title 合同標(biāo)題Shanghai Secco Petrochemical Company Limited上海賽科石油化工有限責(zé)任公司Integrated Project Management Team一體化項(xiàng)目管理組Caojing, Shanghai, P R China中國(guó) 上海 漕涇Document Title 文件標(biāo)題PERMIT TO WORK作業(yè)許可證PR-00-SIJ-SE-0043A00Approved for Implementation批準(zhǔn)實(shí)施Michael Tousignant16/09/02P00(Signature)(Signature)(Sign
2、ature)(Signature)11/08/02Issue RevIssue or Revision DescriptionOrigin byDateCheck byDateApprovebyDateApprove byDateThis Document is Owned by 文件持有人Michael TousignantIPMT AuthorityCONTENTS 目錄1SCOPE范圍2 TERMINOLOGY / DEFINITIONS術(shù)語(yǔ)與定義3 RESPONSIBILITIES職責(zé)4PROCEDURE程序5ATTACHMENTS附件1. SCOPE 范圍1.1 The aim of
3、 this procedure is to provide guidance on the site Permit to Work system.本程序的目的在于就現(xiàn)場(chǎng)作業(yè)的許可證制度提出指導(dǎo)性意見(jiàn)。1.2 The site handles a large diversity of work, so the potential for serious accidents is high. To prevent them it is vital that there should be safe systems of work. They will often be applied and en
4、forced by means of a formal Permit to Work system.施工現(xiàn)場(chǎng)充滿(mǎn)了高強(qiáng)度的作業(yè),因此發(fā)生重大事故的可能性也比較高。為了防患于未然,必須制定一套安全作業(yè)系統(tǒng)。其中用得比較多的是一種正式制度是作業(yè)許可證制度。1.3 All Critical Operations will be under the control of a Permit to Work system operated by the Site. Specific training will be given to all employees on the PTW system .All
5、 permit requests must be made at least 24 hours prior to work commencing.所有關(guān)鍵作業(yè)行為均必須處于現(xiàn)場(chǎng)作業(yè)許可證制度的控制之下。全體員工均必須接受有關(guān)作業(yè)許可證制度的具體培訓(xùn)。各種作業(yè)許可證都必須在作業(yè)開(kāi)始之前至少提前二十四小時(shí)提出申請(qǐng)。1.4 Routine Operations will not be covered by Permit to Work.常規(guī)作業(yè)不需要辦理作業(yè)許可證。2. TERMINOLOGY / DEFINITIONS術(shù)語(yǔ)/定義PTW- Permit to Work作業(yè)許可證Critical Op
6、erations - Critical operations include hot works, confine space work, electrical work, excavations, use of radioactive and explosive material, pressure testing, lifting operations over 50 tons are using 2 cranes and any other operations which might be identified during the progress of the project th
7、at need to be covered under the Permit to Work system. 關(guān)鍵作業(yè)-關(guān)鍵作業(yè)包括高溫作業(yè)、密閉空間作業(yè)、電氣作業(yè)、開(kāi)掘、放射性和易爆炸材料的使用、壓力測(cè)試作業(yè)、使用二臺(tái)吊機(jī)起吊五十噸以上的設(shè)備以及項(xiàng)目進(jìn)行過(guò)程中其它適用作業(yè)許可證制度的各類(lèi)作業(yè)。Routine Operations Operations in areas solely designated for operations will not require Permit to Work even though critical operations are carried out.
8、 For example a work shop or grit blasting area where hot work is considered “normal operation” will not require Permit to Work. However these activities must be covered under other SSPs or special procedure for the area. Any other work that is not covered under the areas procedure will require a Per
9、mit to Work.常規(guī)作業(yè)-這是指那些在專(zhuān)屬區(qū)域進(jìn)行的、但不需要取得作業(yè)許可證就可以施工的作業(yè)(即使是關(guān)鍵作業(yè))。例如在噴鋼砂處理區(qū)域,高溫作業(yè)是“常規(guī)操作”,所以就不必申請(qǐng)作業(yè)許可證。但是,在這些區(qū)域進(jìn)行作業(yè)時(shí),必須接受其它現(xiàn)場(chǎng)安全規(guī)定或適用該區(qū)域的特殊程序的控制。超出區(qū)域程序范圍的任何作業(yè),必須申請(qǐng)并獲得作業(yè)許可證方可實(shí)施。3. RESPONSIBILITIES 職責(zé)3.1 The ConstructionHSE Manager is responsible for ensuring that this procedure is implemented. He is also res
10、ponsible for the checking of the effectiveness of the Permit to Work system by carrying out random audits at the work site.施工HSE經(jīng)理負(fù)責(zé)該程序的實(shí)施。其另一個(gè)任務(wù)是通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)的隨機(jī)審核,負(fù)責(zé)檢查并評(píng)估作業(yè)許可證制度的落實(shí)情況。3.2 The Construction Manager is responsible for ensuring that this procedure is adhered to at all times.施工經(jīng)理負(fù)責(zé)該程序在日常工作中的全面貫徹
11、實(shí)施。3.3 The site HSE team is responsible for approving the Permit to Work operated ontheir site/area is clearly understood and adhered to by all employees or contractors under their control.現(xiàn)場(chǎng)HSE小組負(fù)責(zé)本部門(mén)/本區(qū)域作業(yè)許可證的批準(zhǔn)和實(shí)施,確保其屬下的全體員工和承包商正確理解并嚴(yán)格遵守相關(guān)的條例和制度。3.4 The duties of the PTW Co-coordinator are:作業(yè)許可證制
12、度協(xié)調(diào)員的職責(zé)是:3.4.1 To be theco-coordinator of all permit work at the facility, including those permits which are suspended, but where the work is not complete充當(dāng)本區(qū)域所有與作業(yè)許可證制度有關(guān)事宜的協(xié)調(diào)員,包括那些許可暫時(shí)收回,但工作尚未完成的作業(yè)的后續(xù)處理事宜。3.4.2 To keep the Construction Manager informed of any potentially hazardous situations arisi
13、ng from permit work, advise the Construction Manager of any activities that need to be bought under the control of the PTW system and to ensure all staff involved have an overview of significant ongoing work為了保證施工經(jīng)理及時(shí)掌握由于作業(yè)而引起的各種潛在危險(xiǎn)情況,應(yīng)該加強(qiáng)與施工經(jīng)理的溝通,及時(shí)提醒其開(kāi)展作業(yè)許可制度規(guī)定的各種行動(dòng),確保所有的相關(guān)員工從總體上了解正在進(jìn)行的各項(xiàng)重要作業(yè)。3.4
14、.3 To operate the permit issue point to reflect the current state of work及時(shí)解決作業(yè)許可證制度在當(dāng)前執(zhí)行過(guò)程中出現(xiàn)的各種問(wèn)題。3.4.4 To provide a quality check on the completion of permits在許可證的任務(wù)完成以后,負(fù)責(zé)檢查作業(yè)質(zhì)量。3.4.5 To be the focal point for PTW at the location, and generate a sense of ownership in those individuals who work w
15、ith the system.擔(dān)當(dāng)本區(qū)域作業(yè)許可證制度的推行重任,培養(yǎng)有關(guān)員工的主人翁意識(shí)3.4.6 Monitor all aspects of the PTW procedure.監(jiān)督實(shí)施作業(yè)許可證制度的各方面工作。3.4.7 Identify any changes required to the PTW procedure to allow for continuous improvement.適時(shí)地對(duì)作業(yè)許可證制度作出修改,以實(shí)現(xiàn)持續(xù)改善的目的。3.4.8 Liase with the electrical Competent person to allow for correct
16、isolations.加強(qiáng)與電氣專(zhuān)業(yè)人員的聯(lián)系,對(duì)電氣設(shè)施采取正確的隔離措施。3.4.9 Carry out audits of all PTW ongoing work operations.對(duì)各種現(xiàn)行的作業(yè)許可證制度實(shí)施情況進(jìn)行審核。4. PROCEDURE程序4.1 General概述A Permit to Work system is a formal written system used to control certain types of work, which are identified as potentially hazardous. Essential feature
17、s of a Permit to Work system are:作業(yè)許可證制度是一種對(duì)某些類(lèi)型的作業(yè)進(jìn)行控制的正式書(shū)面制度。這類(lèi)作業(yè)一般是指那些具有潛在危險(xiǎn)的活動(dòng)。作業(yè)許可證制度的基本特征為:a. Clear identification of who may authorize particular jobs,明確地規(guī)定誰(shuí)有權(quán)批準(zhǔn)某些特殊的作業(yè),b. Training and instruction in the issue and use of permits.就作業(yè)許可證的頒發(fā)和使用進(jìn)行必要的培訓(xùn)和指導(dǎo)。c. Monitoring and auditing to ensure that
18、 the system works as intended.對(duì)作業(yè)許可證的使用進(jìn)行監(jiān)督和審核,確保制度的實(shí)施滿(mǎn)足預(yù)期的目標(biāo)。4.2 Permit Display許可證上的顯示內(nèi)容4.2.1 Copies of a Permit to Work should be clearly displayed:應(yīng)該在下列場(chǎng)合清楚地顯示作業(yè)許可證的內(nèi)容:a) At the work site.在作業(yè)場(chǎng)所。b) In the permit co-ordination room, with additional copies at the worksite.在許可證辦公室,留有作業(yè)現(xiàn)場(chǎng)許可證的副本。4.3 Pe
19、rmit Suspension許可暫時(shí)中止4.3.1 If for any reason work controlled by a permit has to be suspended then the permit will immediately be returned to the Superintendent who will acknowledge the fact and co-ordinate the return of all permits to the Permit Office.如果由于各種原因,原來(lái)受許可證控制的某項(xiàng)作業(yè)不得不暫時(shí)停止, 則應(yīng)該將許可證立即返還所在部門(mén)的
20、主管,再由主管向許可證辦公室通報(bào)真相,并將各種許可證退還給許可證辦公室。4.3.2 Example of reasons for suspension are:許可證暫時(shí)收回執(zhí)行的理由舉例如下:a) Site general alarm.現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)一般的報(bào)警。b) Operational reasons.操作原因。c) Conflict of work activities.作業(yè)發(fā)生沖突。d) Expiry of period for which permit is valid.作業(yè)許可證有效期到期。e) Change in work site conditions.作業(yè)現(xiàn)場(chǎng)的情況發(fā)生變化4.3
21、.3 After suspension it will be necessary, once permission has been given to recommence work, to have the permit re-validated before the work can restart.在許可證暫時(shí)收回以后,一旦允許重新開(kāi)始作業(yè),則在重新開(kāi)始作業(yè)之前,必須對(duì)原頒發(fā)的許可證重新核準(zhǔn)。4.4 Cross Reference交叉確認(rèn)4.4.1 It is important to make sure that one activity under a Permit to Work
22、does not create danger for another ongoing activity.在根據(jù)作業(yè)許可證進(jìn)行某項(xiàng)作業(yè)時(shí),必須確保不對(duì)其它正在進(jìn)行中的工作構(gòu)成威脅。這一點(diǎn)是非常重要的。4.4.2 The site HSE team should be aware of potential interaction and should check when a permit is prepared whether it impinges on one already issued.現(xiàn)場(chǎng)HSE小組應(yīng)該清楚地意識(shí)到各種作業(yè)之間可能存在的關(guān)聯(lián)關(guān)系,在準(zhǔn)備簽發(fā)許可證時(shí),應(yīng)該仔細(xì)確認(rèn)它是否與
23、此前頒發(fā)的許可作業(yè)之間存在著沖突。4.5 Permit Revalidation許可證的重新核準(zhǔn)4.5.1 When a permit is authorized by site HSE team, it will have a time expiry placed on it. This may vary form a few hours to a full shift, dependingupon the nature of the work being undertaken and the frequency at which the activity is repeated.現(xiàn)場(chǎng)HSE
24、小組在簽發(fā)許可證時(shí),應(yīng)該注明許可證的有效時(shí)間。有效期有可能是幾個(gè)小時(shí),也有可能是整個(gè)班次,具體要由作業(yè)的性質(zhì)以及作業(yè)重復(fù)的頻率決定。4.5.2 If, at the end of this time period, the work being controlled by the permit is not complete the permit may be revalidated by the responsible person, who shall ensure, together with the site HSE team, that the original conditions
25、 required by the permit are still being met.如果在有效期到期時(shí),許可證規(guī)定的作業(yè)沒(méi)有如期完成,則應(yīng)該由相關(guān)的負(fù)責(zé)人對(duì)許可證進(jìn)行重新核準(zhǔn)。負(fù)責(zé)核準(zhǔn)的人員在核準(zhǔn)之前,必須與現(xiàn)場(chǎng)HSE小組一起,確認(rèn)許可證原對(duì)應(yīng)的作業(yè)條件是否已經(jīng)發(fā)生變化。4.6 Hand Back退還4.6.1 Prior to the permit being signed off and handed back the following must be met:在注銷(xiāo)并交還許可證之前,必須滿(mǎn)足下列條件:a) Has the work been completed; this shou
26、ld be confirmed by the permit holder.指定的作業(yè)是否已經(jīng)完成?許可證持有者必須對(duì)此予以確認(rèn)。b) Has the site/area been left in a safe condition?作業(yè)完成以后有關(guān)現(xiàn)場(chǎng)或區(qū)域是否安全情況良好?c) Has the person in control of operations acknowledged the return of the permit?有關(guān)的作業(yè)負(fù)責(zé)人是否知道許可證已經(jīng)退還?4.7 Responsibilities under Permit to Work System 作業(yè)許可證制度所規(guī)定的責(zé)任
27、4.7.1 Duties are placed on various persons with regard to the operation of a Permit to Work system. In general these are as follows:在執(zhí)行作業(yè)許可證制度過(guò)程中,不同的人承擔(dān)著不同的責(zé)任??偟姆止と缦拢篴) The Contractor - who must ensure that all persons within his employment have a clear understanding of how the PTW system operates.
28、In the case of Contractors this is normally undertaken in conjunction with the Superintendent,承包商-負(fù)責(zé)保證他所雇傭的所有員工都能正確地理解作業(yè)許可證制度的運(yùn)行方式。對(duì)承包商而言,他可能更多的是與現(xiàn)場(chǎng)主管合作執(zhí)行這一制度。b) SECCO - who must establish a Permit Office to issue and co-ordinate the permits and identify those activities for which a permit is requir
29、ed.賽科公司-負(fù)責(zé)建立一個(gè)許可證辦公室,來(lái)專(zhuān)門(mén)管理頒發(fā)和協(xié)調(diào)許可證事宜,并明確哪些作業(yè)需要申請(qǐng)?jiān)S可證。c) The site HSE team, - who is responsible for accepting the permit for a particular activity and must ensure that the conditions of the permit are maintained throughout its period of validity.現(xiàn)場(chǎng)HSE組-負(fù)責(zé)接受并處理特殊作業(yè)的許可證申請(qǐng),并確保在許可證有效期內(nèi),作業(yè)現(xiàn)場(chǎng)的作業(yè)條件不發(fā)生根本性的變化
30、。d) The employee - who must understand and adhere to the conditions and requirements stipulated on the permit and not undertake any activities, which cannot be understood or are not covered by the permit.員工-必須;理解并遵守相關(guān)許可證上規(guī)定的作業(yè)條件和作業(yè)要求,不從事任何不理解的或超出許可證許可范圍的作業(yè)。4.8 Training Required培訓(xùn)要求4.8.1 Training on
31、Permit to Work systems is necessary for all persons who may be involved. This should include managers, supervisors, safety engineers of site HSE team,approver of Permit and contractors. 對(duì)于所有涉及的人員,都必須進(jìn)行有關(guān)作業(yè)許可證制度方面的培訓(xùn)。這些人員包括各級(jí)經(jīng)理、主管、現(xiàn)場(chǎng)HSE組的安全工程師、許可證批準(zhǔn)人 和承包商。4.8.2 Responsible people and personnel respon
32、sible for carrying out any isolation should be formally assessed before appointment.在指定各級(jí)負(fù)責(zé)人和負(fù)責(zé)實(shí)施隔離的人員前,要進(jìn)行正式的評(píng)估。4.8.3 Before formal appointment by the Construction Manager responsible people should be assessed on:在施工經(jīng)理進(jìn)行正式任命之前,應(yīng)該對(duì)將要被任命的負(fù)責(zé)人員進(jìn)行以下方面的評(píng)估:a) Work experience.工作經(jīng)驗(yàn)b) Familiarization.熟悉程度c)
33、Training培訓(xùn)d) Result of a written test書(shū)面測(cè)試的結(jié)果.4.8.4 Training should be covering the legal requirements, official guidance and company guidance.培訓(xùn)內(nèi)容包括法律要求、官方的指導(dǎo)材料和公司的指導(dǎo)材料。4.9 Type of Permit許可證的類(lèi)型4.9.1 Permit to Work Certificates required will generally cover the following areas:一般情況下,在下列場(chǎng)合作業(yè)需要事先申請(qǐng)作業(yè)許可
34、證。a) Hot Work, i.e. welding, flame cutting, grinding.高溫作業(yè),例如,焊接、火焰切割和磨削等。b) Confined Space work密閉空間作業(yè)c) Electrical work.電氣作業(yè)d) Excavations開(kāi)挖e) Work involving the use of dangerous substances i.e. radioactive material and explosives.使用危險(xiǎn)材料的作業(yè),如放射性材料和易爆炸材料。f) Pressure testing試壓g) Lifting Operations ove
35、r 50 Tons or using two cranes.五十噸以上的起吊作業(yè),或兩臺(tái)吊機(jī)并行作業(yè)。Permit to work forms will be individually numbered and carbonized. The white copy will be kept by the PTW Controller. The red copy will be issued for hot work and the green copy will be issued for other works and the pink copy will be filed.作業(yè)許可證的表格
36、是單獨(dú)編號(hào)和彩印的。白色聯(lián)通常由作業(yè)許可證的控制員保存。紅色聯(lián)用于高溫作業(yè),而綠色聯(lián)用于其它作業(yè),而粉紅色副本則是用于歸檔的。4.10 Monitoring監(jiān)控4.10.1 The Permit to Work system will monitored and audited on a regular basis應(yīng)該對(duì)作業(yè)許可證制度的執(zhí)行情況進(jìn)行定期的監(jiān)督和審核。4.11 Review評(píng)估4.11.1 The Permit to Work system will be reviewed regularly to assess its effectiveness and amended and
37、 updated as necessary.對(duì)作業(yè)許可證制度進(jìn)行定期的評(píng)估,其目的是為了評(píng)價(jià)它的效用,并視需要進(jìn)行必要的修正和更新。5. ATTACHMENTS附件 PTW Inspection Checklist作業(yè)許可證檢查對(duì)照表 PTW Form作業(yè)許可證表格ATTACHMENT A附件一Permit Audit Form許可證審核表PTW INSPECTION CHECKLIST作業(yè)許可證檢查對(duì)照表The success of the PTW system largely depends on the care and competence of the personnel respo
38、nsible for authorizing the work, strict supervision and the professionalism in the way the work is undertaken.作業(yè)許可證制度能否實(shí)施成功,在很大程度上取決于審批作業(yè)、監(jiān)督執(zhí)行的負(fù)責(zé)人的工作態(tài)度、工作能力和職業(yè)精神。As with any system it requires regular supervision and auditing to ensure it operates at peak effectiveness.The attached sheets are given
39、as guidance to persons involved with such an audit. To ensure this is a meaningful and accurate assessment, straight YES是/NO不是 answers may not be sufficient. Please therefore be thorough in your assessment and expand your answers as necessary.就象其它許多制度一樣 ,為了取得最大效力,對(duì)作業(yè)許可證制度也需要進(jìn)行定期的監(jiān)督和審核。下列附表中給出了一些指導(dǎo)性的
40、原則,供參與審核活動(dòng)的人員參照?qǐng)?zhí)行。為了使評(píng)估工作進(jìn)行得更有意義、更為準(zhǔn)確,光是簡(jiǎn)單地回答“是”或“不是”是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。所以,在進(jìn)行評(píng)估時(shí),務(wù)必要做得全面周到,而且在必要時(shí),盡量給出詳細(xì)一點(diǎn)的答案。Project 項(xiàng)目Auditor 審核者Date日期 ProjectPermitTaskManager 項(xiàng)目經(jīng)理Issuer 許可證頒發(fā)者Supervisor 作業(yè)主管人員Description of work (inc. work location)作業(yè)描述(包括作業(yè)場(chǎng)所)Issue time頒發(fā)時(shí)間Valid until截止期Comments注釋Item項(xiàng)目1)Permit No:許可證編號(hào)2
41、)Date of Issue: 頒發(fā)日期3)Type of Permit: 許可證類(lèi)型4) Distribution and display:頒布的范圍和顯示的內(nèi)容Have permit copies been properly distributed, and where necessary is a permit prominently displayed?許可證的頒布范圍是否適當(dāng),在必要的場(chǎng)合,是否張貼有醒目的許可證制度?YES是/NO不是5) Is the work description on the permit adequate, i.e. does it adequately
42、describe the work location, the equipment to be worked on, and the exact nature and scope of the work?許可證上的內(nèi)容顯示是否正確,即對(duì)作業(yè)場(chǎng)所、作業(yè)設(shè)備、具體的特性和作業(yè)的范圍等方面的描述是否正確?YES是/NO不是 If not, explain deficiency 如果不是,請(qǐng)給出不足之處。6)Validity效率a)The permit should clearly state the time and dates between which it is valid.許可證上應(yīng)該明確地
43、說(shuō)明有效的時(shí)間和日期。b)Is permit revalidation being signed and dated by Permit Issuer?許可證的有效性是否經(jīng)由許可證頒發(fā)者簽字,并注明日期?YES是/NO不是c)Are revalidations up to date?對(duì)有效期是否進(jìn)行更新?YES是/NO不是7)Hazards危險(xiǎn)a)Are hazards clearly identified?對(duì)危險(xiǎn)品和危險(xiǎn)區(qū)域是否有清晰的標(biāo)志?YES是/NO不是b)Are they directly applicable to job being undertaken?是否直接適用于正在進(jìn)行的
44、作業(yè)?YES是/NO不是8)Precautions預(yù)防a)Are appropriate precautions identified and specific enough?是否采取了適當(dāng)?shù)念A(yù)防措施,是否足夠具體和詳細(xì)?YES是/NO不是b)Have other affected personnel outside the permit area been notified of the permit work?在進(jìn)行許可證作業(yè)之前,是否通知了作業(yè)場(chǎng)所之外的有關(guān)人員?YES是/NO不是If yes, have they appended their signature?如果已經(jīng)通知過(guò),是否有
45、他們的簽名?YES是/NO不是c)Have all precautions been implemented at the worksite? 是否已經(jīng)對(duì)作業(yè)現(xiàn)場(chǎng)采取了所有的預(yù)防措施?YES是/NO不是If no, explain deficiency如果不是,請(qǐng)指出問(wèn)題9)Gas Tests氣體測(cè)試a)Have gas tests been undertaken? 是否進(jìn)行過(guò)氣體測(cè)試?YES是/NO不是b)Are tests valid for this period? 在工作期間,測(cè)試結(jié)果是否還有效?YES是/NO不是c)Are portable gas monitors fully op
46、erable at worksite and calibrated? 便攜式氣體監(jiān)視儀是否完全適用于現(xiàn)場(chǎng)情況,是否作過(guò)校正。YES是/NO不是d)Are on-site personnel knowledgeable on how to operate equipment? 現(xiàn)場(chǎng)人員是否了解有關(guān)設(shè)備的使用方法?YES是/NO不是e)Have they been properly trained in its use? 有關(guān)人員是否接受過(guò)適當(dāng)?shù)氖褂脷怏w監(jiān)測(cè)儀的培訓(xùn)?YES是/NO不是f)Has periodic testing been carried out as appropriate? 是
47、否根據(jù)需要進(jìn)行周期性的測(cè)試?YES是/NO不是10)Precautions Taken by Task Supervisor作業(yè)主管是否采取了必要的預(yù)防措施?a) Has Task Supervisor briefed everyone in the Work Party?作業(yè)主管是否向參與作業(yè)的每一個(gè)人作過(guò)簡(jiǎn)單介紹?YES是/NO不是b) Have all the persons in the Work Party read the permit?是否參與作業(yè)的所有人員都看過(guò)許可證的內(nèi)容?YES是/NO不是c)Do all persons fully understand the safet
48、y requirements and the precautions stated on the PTW? 是不是所有的人都全面理解了作業(yè)許可證所規(guī)定的安全要求和預(yù)防措施?YES是/NO不是c) Are they in compliance, e.g. using safety clothing as specified, isolating equipment at breaks, etc?這些要求和措施是否得到遵守,即勞防用品的穿戴是否符合要求,電氣隔離設(shè)備是否到位等等?YES是/NO不是If not, specify 如果沒(méi)有,請(qǐng)?zhí)岢龈倪M(jìn)措施。11)Isolation隔離a) Are i
49、solation certificates attached to the permit?許可證是否附有隔離證?YES是/NO不是Are they cross-referenced? 這些措施是否經(jīng)過(guò)交叉確認(rèn)?YES是/NO不是b) Do certificates or attachments detail specific isolation points?隔離證或附件是否詳細(xì)地給出了具體的隔離要求?YES是/NO不是d)Are all isolations secured? 各種隔離設(shè)施是否安全?YES是/NO不是e)Are all isolations tagged? 各種隔離設(shè)施是否都
50、有標(biāo)志?YES是/NO不是f) If more than one task on same isolation has multiple lock/key system or other suitable control been used?如果在一個(gè)隔離區(qū)內(nèi)要同時(shí)進(jìn)行多項(xiàng)作業(yè),是否使用多重鎖定系統(tǒng)或其它適當(dāng)?shù)目刂剖侄??YES是/NO不是If so, give details 如果使用,請(qǐng)給出詳細(xì)說(shuō)明12)Precaution by Permit Issuer應(yīng)該由許可證頒發(fā)者采取的預(yù)防措施a)Has task been fully discussed with person carrying
51、 out the isolation? 是否與負(fù)責(zé)隔離的人員正式討論過(guò)作業(yè)內(nèi)容?YES是/NO不是b)Has task been discussed with Task Supervisor? 是否與作業(yè)主管討論過(guò)作業(yè)內(nèi)容?YES是/NO不是c)If more than one Permit on equipment/system, have all appropriate cross-references been made and all necessary personnel been made aware? 如果設(shè)備/系統(tǒng)需要多于一個(gè)的許可證,是否進(jìn)行過(guò)交叉確認(rèn),是否已經(jīng)通知過(guò)所有必須
52、通知的人員?YES是/NO不是d)Where tasks may impinge on other responsible persons/areas, have affected persons signed to acknowledge their awareness of the work?如果出現(xiàn)作業(yè)與其它負(fù)責(zé)人員/區(qū)域沖突,那么受影響的人員是否簽字并承認(rèn)他們已經(jīng)知曉將要開(kāi)展的作業(yè)?YES是/NO不是13)Handover移交a)Has handover of permit been done between Permit Issuers at shift change? 在交接班時(shí),
53、許可證頒發(fā)者是否就許可證事宜進(jìn)行過(guò)移交?YES是/NO不是b)How is this being documented? 移交過(guò)程是如何記錄的?c)Has a handover of jobs between Task Superintendents been done? 交接班時(shí),作業(yè)負(fù)責(zé)人是否就作業(yè)進(jìn)展情況進(jìn)行交接?YES是/NO不是d) How is this being documented? 這一交接又是如何記錄的?14)Work Suspended/On Hold/Completed作業(yè)的暫停/擱置/完成a) Has site been left in a safe and tid
54、y condition?人員撤離以后的現(xiàn)場(chǎng)情況是否安全和整潔?YES是/NO不是b) If work not complete, are isolations secured?如果作業(yè)沒(méi)有完成,留下的隔離設(shè)施是否牢固?YES是/NO不是c) Is Permit Issuer aware of status?許可證頒發(fā)者是否了解現(xiàn)場(chǎng)情況?YES是/NO不是d) Is Control Room aware of status?控制中心是否了解現(xiàn)狀?YES是/NO不是15)Training培訓(xùn)a) Have personnel who are currently associated with this permit received training in the companys PTW system?從事目前許可作業(yè)的人員是否都接受過(guò)公司許可證制度方面的培訓(xùn)?YES是/NO不是b) Is the typ
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 三農(nóng)經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)分析與研究方案集錦
- 客戶(hù)服務(wù)投訴處理表
- 防滲渠道施工方案
- 家裝施工方案范本
- 水電工法展示樣板施工方案
- 挖掘機(jī)打管樁施工方案
- 工廠(chǎng)環(huán)氧地坪工程施工方案
- 初一下人教版數(shù)學(xué)試卷
- 香港動(dòng)力源國(guó)際有限公司股東全部權(quán)益價(jià)值資產(chǎn)評(píng)估報(bào)告
- 寧波復(fù)式屋頂花園施工方案
- 浙江省大學(xué)生網(wǎng)簽協(xié)議書(shū)范文
- 政府合同范本(2篇)
- 深圳市保障性住房標(biāo)準(zhǔn)化設(shè)計(jì)圖集(一)
- 肺部感染臨床路徑
- 高中英語(yǔ)3500詞(亂序版)
- 新教材高中政治 4.2 實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)說(shuō)課稿 新人教版必修1
- 人美版美術(shù) 二年級(jí)下冊(cè)全冊(cè)教學(xué)設(shè)計(jì)(表格式)
- 機(jī)電控制及可編程序控制器技術(shù)課程設(shè)計(jì)報(bào)告
- 中移系統(tǒng)集成有限公司招聘筆試題庫(kù)2024
- 中班故事《響亮的大鼓》課件
- 大學(xué)介紹清華大學(xué)宣傳
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論