商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性_第1頁
商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性_第2頁
商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性_第3頁
商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性_第4頁
商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性摘要:本文基于商務(wù)英語信函中主要用到哪些名詞短語回指形式、不同形式的使用頻率及選擇的影響因子問題,剖析 9 個商務(wù)英語信函的回指現(xiàn)象,認(rèn)為:商務(wù)英語信函中運用了所有的名詞短語指稱形式;名詞短語指稱詞語的選擇是由商務(wù)信函的篇章特點及不同指稱詞語的可及性特點共同決定的。關(guān)鍵詞:回指;指稱詞語;認(rèn)知;商務(wù)英語信函一、回指研究的文獻回顧回指(anaphora)一直是近四十年來語言學(xué)研究的一個熱點(許余龍,2004)。因研究者的研究角度不同,回指也被稱為指同(梁丹丹,2003;朱學(xué)智,2007;黃雁,2004;牟云峰,姜延惠,2007)、指示語、復(fù)指、復(fù)指語等?;刂钢傅氖钦Z篇

2、中某個詞(回指語,anaphor)和先前出現(xiàn)的詞(先行語,antecedent)在語義層面上具有共指(co-reference)的關(guān)系。Halliday 和Hason(1976)認(rèn)為:當(dāng)語篇中某個成分的解釋依賴于另一個成分時,就產(chǎn)生銜接。在這個意義上,回指因回指語與先行語之間輔車相依的關(guān)系而成為語篇連貫的一種重要的銜接手段,它可以使語篇中的句子構(gòu)成一個有機的整體。從詞源學(xué)的角度看,anaphora 一詞源于古希臘語,意為 refer ring up(上指),指用來照應(yīng)上文出現(xiàn)的成分;與其相對的是 cataphora(下指),指用來照應(yīng)下文將要出現(xiàn)的成分。似乎將 anaphor 譯為上指!更合適

3、,但這種譯法逐漸不被人使用,因此,我們?nèi)匀挥没刂?這個譯名。回指研究經(jīng)歷著從形式研究到功能、意義研究,從句內(nèi)回指到篇章回指的過程(姜望琪,2006)。形式主義研究者從回指的句法和語義特征出發(fā),尋求用最簡潔精確的形式解釋不同句法分布背后的結(jié)構(gòu)制約規(guī)則。代表性的研究是生成學(xué)派的名詞短語刪除規(guī)則(Equi-NPDeletion)和代詞化規(guī)則(Pronominalisation)(Lees&Klima1963;Langacker1969:Ross1969),以及Chomsky 的約束理論。形式主義的研究有兩方面的局限:此類研究主要局限于回指的結(jié)構(gòu)形式方面;此類研究對名詞短語的形式特征分析主要局限于句子

4、內(nèi)部。功能主義學(xué)者從結(jié)構(gòu)功能、語義、語用、認(rèn)知及篇章角度對回指現(xiàn)象進行了漸進式研究。Levinson(1987)在 Chomsky 約束理論的基礎(chǔ)上提出新格萊斯原則(Neo-Gricean Principles),從語用角度為解釋句子內(nèi)回指提供具體方案。Ariel(1991,1994)在對自然語言(小說、報刊文章)中指稱詞語的使用情況進行研究的基礎(chǔ)上提出可及性理論!(Accessibility Theory),從回指語的信息量(informativity)、固定性(rigidity)、強弱程度(attenuation)來解釋回指語與先行語的可及性。系統(tǒng)功能語法派 Halliday 和 Haso

5、n(1976:29)的照應(yīng)理論將回指作為句子銜接手段進行研究。胡壯麟(1994:12)認(rèn)為,Halliday 和Hasan(1976)是語篇研究的力作。在語篇層面上研究回指現(xiàn)象正式拉開了序幕。如 Li 和 Thompson(1979)利用真實的漢語語料研究篇章回指問題。許余龍(2004)比較全面地討論了篇章回指問題。他引入了篇章主題!的研究角度,成為理解回指的重要線索。這一概念為沒有明顯先行語的回指語提供了回指對象,將回指語放在特定的篇章中理解,而不是孤零零的一個單句。陳平(1986:8)指出,回指研究可以從兩個角度入手,即回指使用和回指理解。通過上文對回指研究歷程的回顧,我們認(rèn)為回指研究應(yīng)該

6、回到篇章的框架中,分析和理解不同語境下回指的模式和結(jié)構(gòu),借此清楚地知道語言的事實。根據(jù)許余龍(2004)對先行語的形態(tài)和句法特征的分析,將回指分為八大類(名詞回指、名詞短語回指、動詞回指、動詞短語回指、形容詞短語回指、副詞短語回指、小句回指和語段回指)。他指出在語言學(xué)理論中討論得最多的回指現(xiàn)象是名詞短語回指。名詞短語回指指一個名詞短語被用來指稱同一個語篇中另一個名詞短語所提及的某個實體,包括:a.專有名詞(names)、b.有定描述語(definitedescriptions)、c.指示詞語(demonstrative expressions)、d.代詞及e.零形代詞(zero-pronoun

7、s,簡稱摘要:本文基于商務(wù)英語信函中主要用到哪些名詞短語回指形式、不同形式的使用頻率及選擇的影響因子問題,剖析 9個商務(wù)英語信函的回指現(xiàn)象,認(rèn)為:商務(wù)英語信函中運用了所有的名詞短語指稱形式;名詞短語指稱詞語的選擇是由商務(wù)信函的篇章特點及不同指稱詞語的可及性特點共同決定的。關(guān)鍵詞:回指;指稱詞語;認(rèn)知;商務(wù)英語信函一、回指研究的文獻回顧回指(anaphora)一直是近四十年來語言學(xué)研究的一個熱點(許余龍,2004)。因研究者的研究角度不同,回指也被稱為指同(梁丹丹,2003;朱學(xué)智,2007;黃雁,2004;牟云峰,姜延惠,2007)、指示語、復(fù)指、復(fù)指語等?;刂钢傅氖钦Z篇中某個詞(回指語,an

8、aphor)和先前出現(xiàn)的詞(先行語,antecedent)在語義層面上具有共指(co-reference)的關(guān)系。Halliday 和Hason(1976)認(rèn)為:當(dāng)語篇中某個成分的解釋依賴于另一個成分時,就產(chǎn)生銜接。在這個意義上,回指因回指語與先行語之間輔車相依的關(guān)系而成為語篇連貫的一種重要的銜接手段,它可以使語篇中的句子構(gòu)成一個有機的整體。從詞源學(xué)的角度看,anaphora 一詞源于古希臘語,意為 refer ring up(上指),指用來照應(yīng)上文出現(xiàn)的成分;與其相對的是 cataphora(下指),指用來照應(yīng)下文將要出現(xiàn)的成分。似乎將 anaphor 譯為上指!更合適,但這種譯法逐漸不被人

9、使用,因此,我們?nèi)匀挥没刂?這個譯名?;刂秆芯拷?jīng)歷著從形式研究到功能、意義研究,從句內(nèi)回指到篇章回指的過程(姜望琪,2006)。形式主義研究者從回指的句法和語義特征出發(fā),尋求用最簡潔精確的形式解釋不同句法分布背后的結(jié)構(gòu)制約規(guī)則。代表性的研究是生成學(xué)派的名詞短語刪除規(guī)則(Equi-NPDeletion)和代詞化規(guī)則(Pronominalisation)(Lees&Klima1963;Langacker1969:Ross1969),以及Chomsky 的約束理論。形式主義的研究有兩方面的局限:此類研究主要局限于回指的結(jié)構(gòu)形式方面;此類研究對名詞短語的形式特征分析主要局限于句子內(nèi)部。功能主義學(xué)者從結(jié)

10、構(gòu)功能、語義、語用、認(rèn)知及篇章角度對回指現(xiàn)象進行了漸進式研究。Levinson(1987)在 Chomsky 約束理論的基礎(chǔ)上提出新格萊斯原則(Neo-Gricean Principles),從語用角度為解釋句子內(nèi)回指提供具體方案。Ariel(1991,1994)在對自然語言(小說、報刊文章)中指稱詞語的使用情況進行研究的基礎(chǔ)上提出可及性理論!(Accessibility Theory),從回指語的信息量(informativity)、固定性(rigidity)、強弱程度(attenuation)來解釋回指語與先行語的可及性。系統(tǒng)功能語法派 Halliday 和 Hason(1976:29)的

11、照應(yīng)理論將回指作為句子銜接手段進行研究。胡壯麟(1994:12)認(rèn)為,Halliday 和Hasan(1976)是語篇研究的力作。在語篇層面上研究回指現(xiàn)象正式拉開了序幕。如 Li 和 Thompson(1979)利用真實的漢語語料研究篇章回指問題。許余龍(2004)比較全面地討論了篇章回指問題。他引入了篇章主題!的研究角度,成為理解回指的重要線索。這一概念為沒有明顯先行語的回指語提供了回指對象,將回指語放在特定的篇章中理解,而不是孤零零的一個單句。陳平(1986:8)指出,回指研究可以從兩個角度入手,即回指使用和回指理解。通過上文對回指研究歷程的回顧,我們認(rèn)為回指研究應(yīng)該回到篇章的框架中,分析

12、和理解不同語境下回指的模式和結(jié)構(gòu),借此清楚地知道語言的事實。根據(jù)許余龍(2004)對先行語的形態(tài)和句法特征的分析,將回指分為八大類(名詞回指、名詞短語回指、動詞回指、動詞短語回指、形容詞短語回指、副詞短語回指、小句回指和語段回指)。他指出在語言學(xué)理論中討論得最多的回指現(xiàn)象是名詞短語回指。名詞短語回指指一個名詞短語被用來指稱同一個語篇中另一個名詞短語所提及的某個實體,包括:a.專有名詞(names)、b.有定描述語(definitedescriptions)、c.指示詞語(demonstrative expressions)、d.代詞及e.零形代詞(zero-pronouns,簡稱zeros)。

13、每一類型用字母編號相對應(yīng)的英漢例句來說明。a.Jumble sales havebeen successful for the past few years,andthe funds raised have enabled us to continuewith maintenance and improvements.?A Jumble sale or rummage sales is a sale ofsecond handgoods.b.Your skill was very much appreciated by those representing allsides of that e

14、x tremely sensitive topic.c.I would like to take this opportunity toexpress my heartfeltthanks to you for your very active participation in our recentconferencein Montreal on the future of aviation!.d.I am very pleased that you enjoyedthe course and found it useful for your managers.e.T hank you for

15、 talking to me aboutthe position for secretarynow open in your company.這些指稱詞語在不同的語境中的表現(xiàn)力不同,取決于指稱的實體存在的語境。有的實體存在于讀者的百科知識中,有的實體存在于語篇交際者雙方的有形語境中,更多的實體存在于語篇的上下文語境中。名詞短語回指主要與第三種語境有關(guān)。本文旨在研究商務(wù)英語信函中名詞性回指選用的特點、不同指稱詞語出現(xiàn)的頻率、商務(wù)英語信函語篇對指稱詞語選擇所產(chǎn)生的影響。二、商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性分析研究 1.研究方法本研究的語料主要來源于#外經(jīng)貿(mào)英語函電?(教育部十五!規(guī)劃研究教材)和#國際

16、商務(wù)實用函電?。從中隨意選出 9個商務(wù)英語信函,內(nèi)容涵蓋建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤與答復(fù)、報盤與還盤、訂購與確認(rèn)、保險、包裝與嘜頭、投訴、感謝與祝賀等。選出并刪除原指(首次將某個實體引入篇章的名詞短語)9 個,因為這些名詞短語在篇章中只充當(dāng)先行語,不用作回指語,因此不應(yīng)包括在用作回指語的指稱詞語中,統(tǒng)計時不予考慮。納入統(tǒng)計的都是非首次被提及的指稱形式。9個原指全部是無生命的事物或抽象概念。(所選語篇及原指見文后附錄 I和附錄II)2.研究結(jié)果分析表 1商務(wù)英語信函中專有名詞、有定描述語、指示詞語、代詞、零形代詞的分布情況用作回指語的名詞短語回指語的使用數(shù)量回指語的頻率專有名詞 7 4.96%有定描述語

17、 6 4.26%指示詞語 9 6.38%代詞 111 78.72%零形代詞 8 5.67%表 2商務(wù)信函中用來替代用于人物、事物和概念的回指語先行語屬性專有名詞有定描述語指示詞語代詞零形代詞人物 1 0 0 92 3事物 6 5 5 18 4概念 0 1 4 1 1三、關(guān)于商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性的討論 1.商務(wù)英語信函的回指形式及特點本研究的商務(wù)英語信函中出現(xiàn)了名詞短語回指的所有指稱詞語。表一顯示專有名詞和有定描述語的出現(xiàn)率為 4.96%和 4.26%,指示詞語6.38%,代詞 78.72%和零形代詞 5.67%。這就進一步說明名詞短語回指的廣泛性,也從商務(wù)英語信函語篇角度驗證了為什么在

18、理論語言學(xué)中,對回指這個術(shù)語最常用的用法是指兩個名詞性詞語被賦予相同的指稱值或范圍。例 1:Would you liketo send us details of your various ranges,including sizes,colors and prices,and alsosamples of the differentqualities of material used?例 2:We wish to assure you thatMr.Tanaka will be consideredour guest for the duration of this visit.在篇章回指中

19、,回指的指稱詞語一般認(rèn)為與同一篇章中的先行語同指。也就是說,回指語通常所指的實際上并不是先行語這個詞語本身,而是先行語所指的某一實體,這一共識在商務(wù)英語信函篇章中都可以找到理據(jù)。例 1中第一和第二人稱代詞所指稱的實體與在它們的先行語(雙方公司的名稱)指向同一個實體,那就是交易雙方。例二的專有名詞 Mr.Tanaka指代前文的先行語 Mr.Tanaka.指稱詞語與先行語指向同一個人物實體,重復(fù)提到一個人的名字,不僅是謀求商務(wù)信函的準(zhǔn)確性,也表達了對別人的禮貌。有定描述語 your various ranges 將讀者的注意力指向信函的原指All Cotton Bed-Sheets and Pil

20、lowcases,這二者的實體存在于作者和讀者的共同的認(rèn)知中。感謝與確認(rèn)回訪的信函中,指示詞語 this+名詞 visit進一步突出了商業(yè)信函清晰明了的文風(fēng),使得篇章的 visit這個實體更加突出。零形代詞盡管在英語語篇中的出現(xiàn)率不高,但我們在商務(wù)英語信函中仍可以找到幾例。例 1 including前面被省略了的代詞 details,指向前面的先行語 details,因為短距離內(nèi)先行語所指向的實體不會引起讀者的誤解,因此這里的零形代詞符合商務(wù)信函的簡潔性原則。綜上所述,名詞短語指稱詞語無一例外地出現(xiàn)在商務(wù)英語信函中,這與指稱詞語在篇章中的回指功能及商務(wù)信函語篇的特點有顯著的關(guān)系。2.影響商務(wù)英

21、語信函指稱詞語選用的認(rèn)知特性我們在對 9個商務(wù)英語信函語篇的研究中發(fā)現(xiàn),代詞的使用超乎尋常地多,這與以 Ariel 為代表的研究者對英語指稱詞語的研究結(jié)論一致。Ariel(1990)將指稱詞語視為可及性標(biāo)志語。在可及性標(biāo)志語中,代詞被列為高可及性標(biāo)志語,因為代詞大多用于短距篇章中,即同句內(nèi)或前一句中。如果按照這一標(biāo)準(zhǔn),我們來分析商務(wù)英語信函中的代詞。在所有使用的代詞中,zeros)。每一類型用字母編號相對應(yīng)的英漢例句來說明。a.Jumble saleshave been successful for the past few years,andthe funds raised have ena

22、bled us tocontinue with maintenance and improvements.?A Jumble sale or rummage sales is asale of second handgoods.b.Your skill was very much appreciated by thoserepresenting all sides of that ex tremely sensitive topic.c.I would like to take thisopportunity to express my heartfeltthanks to you for y

23、our very active participation inour recent conferencein Montreal on the future of aviation!.d.I am very pleased thatyou enjoyed the course and found it useful for your managers.e.T hank you for talkingto me about the position for secretarynow open in your company.這些指稱詞語在不同的語境中的表現(xiàn)力不同,取決于指稱的實體存在的語境。有的

24、實體存在于讀者的百科知識中,有的實體存在于語篇交際者雙方的有形語境中,更多的實體存在于語篇的上下文語境中。名詞短語回指主要與第三種語境有關(guān)。本文旨在研究商務(wù)英語信函中名詞性回指選用的特點、不同指稱詞語出現(xiàn)的頻率、商務(wù)英語信函語篇對指稱詞語選擇所產(chǎn)生的影響。二、商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性分析研究 1.研究方法本研究的語料主要來源于#外經(jīng)貿(mào)英語函電?(教育部十五!規(guī)劃研究教材)和#國際商務(wù)實用函電?。從中隨意選出 9 個商務(wù)英語信函,內(nèi)容涵蓋建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤與答復(fù)、報盤與還盤、訂購與確認(rèn)、保險、包裝與嘜頭、投訴、感謝與祝賀等。選出并刪除原指(首次將某個實體引入篇章的名詞短語)9個,因為這些名詞

25、短語在篇章中只充當(dāng)先行語,不用作回指語,因此不應(yīng)包括在用作回指語的指稱詞語中,統(tǒng)計時不予考慮。納入統(tǒng)計的都是非首次被提及的指稱形式。9個原指全部是無生命的事物或抽象概念。(所選語篇及原指見文后附錄I和附錄 II)2.研究結(jié)果分析表 1 商務(wù)英語信函中專有名詞、有定描述語、指示詞語、代詞、零形代詞的分布情況用作回指語的名詞短語回指語的使用數(shù)量回指語的頻率專有名詞 7 4.96%有定描述語 6 4.26%指示詞語 9 6.38%代詞 11178.72%零形代詞 8 5.67%表 2 商務(wù)信函中用來替代用于人物、事物和概念的回指語先行語屬性專有名詞有定描述語指示詞語代詞零形代詞人物 1 0 0 92

26、 3事物6 5 5 18 4概念 0 1 4 1 1 三、關(guān)于商務(wù)英語信函的回指及認(rèn)知特性的討論 1.商務(wù)英語信函的回指形式及特點本研究的商務(wù)英語信函中出現(xiàn)了名詞短語回指的所有指稱詞語。表一顯示專有名詞和有定描述語的出現(xiàn)率為 4.96%和 4.26%,指示詞語 6.38%,代詞 78.72%和零形代詞 5.67%。這就進一步說明名詞短語回指的廣泛性,也從商務(wù)英語信函語篇角度驗證了為什么在理論語言學(xué)中,對回指這個術(shù)語最常用的用法是指兩個名詞性詞語被賦予相同的指稱值或范圍。例 1:Would youlike to send us details of your various ranges,including sizes,colors and prices,andalso samples of the differentqualities of material used?例 2:We wish t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論