人教版必修二離騷詳細翻譯_第1頁
人教版必修二離騷詳細翻譯_第2頁
人教版必修二離騷詳細翻譯_第3頁
人教版必修二離騷詳細翻譯_第4頁
人教版必修二離騷詳細翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、人教版必修二離騷詳細翻譯This manuscript was revised by the office on December 10, 2020.離騷(節(jié)選)高中語文必修二長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。太息:嘆息。掩:掩而。 涕:淚水,這里名詞活用為動詞,拭淚。 民生:百姓生活。一作“人生”。艱:艱難。參考翻譯:我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷。余雖好修娉以鞍羈兮,春朝諦而夕替。好:愛慕,崇尚。 修娉:修潔而美好。 鞅羈:喻指約束,束縛。鞍,馬韁繩。耕,馬籠頭。 春:古楚語的句首語氣詞。律:錚諫。替:廢棄、貶斥。參考翻譯:我雖然崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官

2、。既替余以蕙鐮兮,又申之以攬茴。以:因為。 蕙:也叫“薰草”,俗名“佩蘭”。佩帶。蕙韁、攬苣比喻高尚的德行。申:加上。攬:采集。苣:香草名,即白芷。參考翻譯:既因為我用香蕙作為佩帶而貶黜我啊,又因為我采集白芷而給我加上罪名。亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。 亦:句首語氣詞,無實義。 所善:所崇尚的美德。 雖:縱使,即使。九:多次。 其:語氣詞,起加強語氣的作用?;冢汉蠡凇⒖挤g:只要是我所崇尚的美德啊,縱使讓我為之多次赴死我也亳不懊悔。怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。 靈修:神仙,這里指懷王。浩蕩:荒唐,沒有準則。 夫:助詞,放在句中,起緩沖語氣的作用。 民心:人心?;蛑冈娙说目嘈?。參考翻譯:

3、怨恨君王的糊涂荒唐啊,始終不能把我的苦心體諒。眾女嫉余之蛾眉兮,謠誣謂余以善淫。眾女:喻指許多小人。 蛾眉:如蠶蛾的觸角一樣好看的眉毛,喻指高尚的德行。謠逐:造謠,誹謗。以:用、把。淫:淫蕩。參考翻譯:許多女人嫉妒我秀美的蛾眉啊,誹謗我好做淫蕩之事。固時俗之工巧兮,他規(guī)矩而改錯。固:本來。時俗:世俗。 工巧:善于取巧。W:背向。 規(guī)矩:規(guī),畫圓的工具。矩,畫方的工具。規(guī)矩喻指政治和道德的準則。錯:通“措”,措施。參考翻譯:世俗本來適合于投機取巧啊,違背規(guī)矩而任意改變。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。背:違背。 繩墨:木匠畫直線用的工具,俗稱墨斗,喻指準繩、準則。競:競相。周容:茍且取容。以為:把

4、作為。度:法度。參考翻譯:違背準繩而任意歪曲啊,競相把茍且取悅于人奉作法度。他郁邑余佗僚兮,吾獨窮困乎此時也。他郁邑:強調(diào)憂煩之深切。性,憂煩。郁邑,通郁悒,憂愁苦悶。佗像:失意的樣子。 窮困:(路)阻塞不通,引申為走投無路的意思。參考翻譯:煩悶失意啊,只有我在此時走投無路。寧濫死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。淹死:突然死去。濡,突然,忽然。 以:連詞,表承接關(guān)系。 流亡:隨流水而消逝。 不忍:不愿意。忍:愿意。為:動詞,做出。參考翻譯:寧愿突然死去,隨流水而消逝,我也不肯做出那種世俗小人的11態(tài)。鷲鳥之不群兮,自前世而固然。 鷲鳥:鷲,兇猛的鳥,指鷹、雕等。鳥,這里指一般的鳥。 不群:不合群。指

5、鷲不與凡鳥合群。固然:本來這樣。參考翻譯:雄鷹不會與凡鳥合群,自古以來便是如此。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安方圜:方和圓,方衲(樺頭)和圓鑿(梯眼)。圜,通“圓” 周:合孰:何。異道:不通道。相安:相處,相容。參考翻譯:哪有方衲和圓鑿能夠相合的啊哪有道不通而相安的呢屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。屈:使受委屈。 抑:使受壓抑。志:意志。尤:責罵。搜:忍受。詬:侮辱。參考翻譯:受著委屈而壓抑著意志啊,忍受著責罵和侮辱。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。伏:守,保持。 死直:獻身正道。死,為動用法,為而死。厚:推崇,贊許。參考翻譯:保持清白而獻身正道,本來是古代圣賢所推崇的。悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

6、 相道:選擇、觀察道路。相,選擇。察:看得清。延:久久。佇:久佇。反:通“返”。參考翻譯:后悔選擇道路時沒有看清楚啊,我久久佇立而想返回?;仉捃囈詮?fù)路兮,及行迷之未遠。 朕:第一人稱代詞(自秦始皇起專用做皇帝的自稱)復(fù)路:回原路。及:趁著。行迷:走迷了路。參考翻譯:掉轉(zhuǎn)我的車子返回原路,趁著迷路還不算遠。步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。步:緩行。 余馬:我的馬車,即上文說的“朕車” 蘭皋:長著蘭草的水邊高地。馳:快跑。椒丘:長著椒樹的山崗。焉:兼詞,在那里。 止息:停止下來休息。參考翻譯:趕著我的馬車緩緩走在長著蘭草的水邊高地啊,疾馳道長著椒樹的 山崗暫作休息。進不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。

7、 進:道朝廷做官。 不入:不被君王所(重)用。 離尤:離,通“罹”遭遇。尤,指責、歸罪。退:隱退。初服:指未出仕前的服裝,比喻原先的志向。參考翻譯:道朝廷做官而不被君王所接納,又遭受指責,就隱退了,重新整理我當初的衣 服。制美荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。制:裁制,制作。黃荷:荷葉。以為:把作為。衣:上衣。集:綴縫。芙蓉:荷花。裳:古人穿的下衣。參考翻譯:裁剪荷葉做上衣啊,綴縫荷花花瓣做下裝。不吾知其亦己兮,茍余情其信芳。 不吾知:即“不知吾”,不了解我。亦已兮:也就算了吧。茍:只要。余情:我的本心。信:確實。芳:美好。參考翻譯:不了解我就罷了吧,只要我的本心確實是美好的。高余冠之岌岌兮,長余佩之

8、陸離。 高:形容詞用作動詞,加高。岌岌:高聳的樣子。 長:形容詞用作動詞,加長。陸離:修長的樣子。參考翻譯:再加高我搞搞的帽子啊,再加長我長長的佩帶。芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。芳:芳香。澤:光澤。昭質(zhì):光明純潔的本質(zhì)。虧:虧損。參考翻譯:因為我的芳香和光澤雜糅在一起啊,所以唯獨我光明純潔的本質(zhì)才沒有虧損。忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。反顧:回頭看。以:來,表目的。 游目:放眼觀看。四荒:指遼闊的大地。參考翻譯:忽然放眼遠眺啊,將去看看四方廣大的土地。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。繽紛:繁多。 繁飾:眾多裝飾品。 芳菲菲:服飾品之芳香濃烈。章:通“彰”。參考翻譯:佩戴上繽紛多彩的服飾啊,菲菲芳香更加顯著。民生各有所樂兮,余獨好

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論