2018年6月英語四級真題_第1頁
2018年6月英語四級真題_第2頁
2018年6月英語四級真題_第3頁
2018年6月英語四級真題_第4頁
2018年6月英語四級真題_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、2018年6月英語四級真題過去,乘飛機出行對大多數(shù)中國人來說是難以想象的。如今隨著經(jīng)濟的發(fā)展和過去,乘飛機出行對大多數(shù)中國人來說是難以想象的。如今隨著經(jīng)濟的發(fā)展和生活水平的提高,越來越多的中國人包括許多農(nóng)民和外出務(wù)工人員都能乘坐飛機出生活水平的提高,越來越多的中國人包括許多農(nóng)民和外出務(wù)工人員都能乘坐飛機出行。他們可以乘飛機到達所有大城市,還有許多城市也在籌建機場。航空服務(wù)不斷行。他們可以乘飛機到達所有大城市,還有許多城市也在籌建機場。航空服務(wù)不斷改進,而且經(jīng)常會有特價機票。近年來,節(jié)假日期間選擇乘飛機外出旅游的人不斷改進,而且經(jīng)常會有特價機票。近年來,節(jié)假日期間選擇乘飛機外出旅游的人不斷增加。

2、(增加。(145)近年來,中國有越來越多的城市開始建造地鐵。發(fā)展地鐵有助于減少城市的交近年來,中國有越來越多的城市開始建造地鐵。發(fā)展地鐵有助于減少城市的交通擁堵和空氣污染。地鐵具有安全、快捷和舒適的優(yōu)點,越來越多的人選擇地鐵通擁堵和空氣污染。地鐵具有安全、快捷和舒適的優(yōu)點,越來越多的人選擇地鐵作為每天上班或上學(xué)的主要交通工具。如今,在中國乘坐地鐵正變得越來越方便。作為每天上班或上學(xué)的主要交通工具。如今,在中國乘坐地鐵正變得越來越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手機就可以乘坐地鐵。許多當?shù)乩夏晔忻襁€可以在有些城市里,乘客只需用卡或手機就可以乘坐地鐵。許多當?shù)乩夏晔忻襁€可以免費乘坐地鐵。(免費乘

3、坐地鐵。(147)公交車曾是中國人出行的主要交通工具。近年來,由于私家車數(shù)量不斷增多,城公交車曾是中國人出行的主要交通工具。近年來,由于私家車數(shù)量不斷增多,城市的交通問題越來越嚴重。許多城市為了鼓勵更多人乘坐公交車出行,一直在努市的交通問題越來越嚴重。許多城市為了鼓勵更多人乘坐公交車出行,一直在努力改善公交車的服務(wù)質(zhì)量。車輛的設(shè)施不斷更新,車速也有了顯著提高。然而,力改善公交車的服務(wù)質(zhì)量。車輛的設(shè)施不斷更新,車速也有了顯著提高。然而,公交車的票價卻依然相當?shù)土,F(xiàn)在,在大多數(shù)城市,許多當?shù)乩夏晔忻穸伎梢怨卉嚨钠眱r卻依然相當?shù)土,F(xiàn)在,在大多數(shù)城市,許多當?shù)乩夏晔忻穸伎梢悦赓M乘坐公交車。免費乘

4、坐公交車。我的我的 tips 一是在考試中遇到難的單詞要想辦法轉(zhuǎn)換思路一是在考試中遇到難的單詞要想辦法轉(zhuǎn)換思路; 二是要把握句子結(jié)構(gòu)中最核心的部分。二是要把握句子結(jié)構(gòu)中最核心的部分。公交車公交車曾是曾是中國人出行的主要交通工具。中國人出行的主要交通工具。 第一句話第一句話“公交車曾經(jīng)怎么樣公交車曾經(jīng)怎么樣”,這句話難度非常小,這句話難度非常小,“曾經(jīng)曾經(jīng)”可翻譯為可翻譯為used to be。近年來,近年來,由于由于私家車數(shù)量不斷增多,城市的交通問題私家車數(shù)量不斷增多,城市的交通問題越來越越來越嚴重。嚴重。 第二個句子,第二個句子,“私家車私家車”譯為譯為private car。這句話的邏輯。

5、這句話的邏輯可以理解為由于私家車數(shù)量不斷增多,導(dǎo)致城市的交通問可以理解為由于私家車數(shù)量不斷增多,導(dǎo)致城市的交通問題越來越嚴重,后面的表示結(jié)果的句子可以翻譯為主句,題越來越嚴重,后面的表示結(jié)果的句子可以翻譯為主句,前面的句子翻譯成原因,得分會比較高。再仔細看前面的句子翻譯成原因,得分會比較高。再仔細看“城市城市的交通問題越來越嚴重的交通問題越來越嚴重”,這里表示,這里表示“越來越越來越”可以用可以用more and more,也可以換成,也可以換成becoming increasingly。許多城市為了鼓勵更多人乘坐公交車出行,許多城市為了鼓勵更多人乘坐公交車出行,一直在努力一直在努力改善改善公

6、交車的服務(wù)質(zhì)量。車輛的設(shè)施不斷公交車的服務(wù)質(zhì)量。車輛的設(shè)施不斷更新更新,車速也有了顯著,車速也有了顯著提高。提高。第三個句子,第三個句子,“鼓勵鼓勵”很簡單,譯為很簡單,譯為encourage。主句中的主句中的“一直一直”表示現(xiàn)在的時態(tài),表示現(xiàn)在的時態(tài),“一直努力一直努力”譯為譯為 are striving to?!肮卉嚨姆?wù)質(zhì)量公交車的服務(wù)質(zhì)量”,翻譯時把,翻譯時把“質(zhì)量質(zhì)量”放放在在“服務(wù)服務(wù)”前面,譯為前面,譯為its quality of service,its代替前面的代替前面的公交車。此外,公交車。此外,“為了為了”可譯為可譯為“in order to”。第四個句子,第四個句子,

7、“更新更新”可譯為可譯為update,“車速也有了顯著提高車速也有了顯著提高”翻譯成翻譯成“its speed has also increased significantly”。然而,公交車的票價卻依然然而,公交車的票價卻依然相當?shù)土喈數(shù)土,F(xiàn)在,在大多數(shù)城市,。現(xiàn)在,在大多數(shù)城市,許多許多當?shù)乩夏晔忻癞數(shù)乩夏晔忻穸伎梢悦赓M乘坐公交車。都可以免費乘坐公交車。 第五個句子,第五個句子,“票價票價”用用price,cost都可以,這里最好都可以,這里最好用用bus fare更準確。更準確?!暗土土笨梢岳斫獬煽梢岳斫獬伞氨3值偷臓畋3值偷臓顟B(tài)態(tài)”,譯為,譯為is still quite low。,非常的低廉,當然換成。,非常的低廉,當然換成也可以保持低的狀態(tài)。最后一個句子,也可以保持低的狀態(tài)。最后一個句子,“許多當?shù)乩显S多當?shù)乩夏晔忻衲晔忻瘛敝弊g為直譯為many local elderly citizens,“在大多數(shù)在大多數(shù)城市城市”可作為插入

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論