四級(jí)翻譯方法 new_第1頁(yè)
四級(jí)翻譯方法 new_第2頁(yè)
四級(jí)翻譯方法 new_第3頁(yè)
四級(jí)翻譯方法 new_第4頁(yè)
四級(jí)翻譯方法 new_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 四級(jí)段落翻譯方法解析翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)滿分15分,分為六檔,13-15分,10-12 分,7-9 分,4-6 分,1-3分,0 分。13-15分:譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字較連貫,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤。7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。文字勉強(qiáng)連貫:語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。4-6分:譯文僅表達(dá)了一部分原文的意思。意思連貫差,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。1- 3分:除個(gè)別詞語(yǔ)或句子,絕大部分文字沒(méi)有表達(dá)原文意思。0 分:未作答,或只有幾個(gè)孤立的詞或譯文與原文毫不相關(guān)。解題步驟 通讀全段,確定

2、時(shí)態(tài)和基本句型。 分析漢語(yǔ)主干 確定單詞和短語(yǔ)的翻譯 表達(dá)句子 檢查內(nèi)容(數(shù)字,方位,時(shí)間,百分比,及有無(wú)漏譯)一、中文的句號(hào)后面的信息表達(dá) 漢語(yǔ)中的句號(hào)= 英語(yǔ)的句號(hào) 漢語(yǔ)的逗號(hào),可以翻譯為:介詞短語(yǔ),定語(yǔ)從句和其他分詞結(jié)構(gòu)。 也可以and 連接,后面寫完整句。 例:剪紙最常見(jiàn)的顏色是紅色,代表健康和繁榮。 The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. The color most frequently used in paper cutting

3、is red, symbolizing health and prosperity. 如果時(shí)態(tài)和信息不一致,直接寫句號(hào)。 中國(guó)剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時(shí)期特別流行。 Chinese paper cutting has a history of more than 1500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. 二、無(wú)主語(yǔ)的句子 There be 句型 被動(dòng)句 it is +adj. + to do 現(xiàn)在必須采用措施來(lái)保護(hù)環(huán)境。 It is essential to ado

4、pt measures to protect the environment. There is necessity to adopt the measures to protect the environment. Measures should be taken/ adopted to .1.It is high time we protected the environment. 三、定語(yǔ)從句的翻譯“的”字前面的信息可能是定語(yǔ),后面的名詞可能是中心詞。 s 名詞所有格 of 結(jié)構(gòu)(常用) 定語(yǔ)從句 擴(kuò)大內(nèi)需的方針 the policy of enlarging domestic dema

5、nds 各地歡度春節(jié)的習(xí)俗和傳統(tǒng)1.Customs and traditions of celebrating the Chinese New Year四、英語(yǔ)多變化,漢語(yǔ)多重復(fù)我們的社會(huì)是一個(gè)和諧的社會(huì)。 同義詞替換,或者用one 如果是復(fù)數(shù),可以用those 這里的食物和工藝品不同于中國(guó)中部的食品和工藝品。The food and crafts are different from those in the middle of China.3. 如果動(dòng)詞復(fù)現(xiàn),可以考慮用do 替代 家家戶戶都會(huì)進(jìn)行大掃除。 every family 或者 families五、主謂一致 定語(yǔ)從句后面的謂語(yǔ)動(dòng)詞

6、和先行名詞的單復(fù)數(shù)一致。 一句話內(nèi)不要出現(xiàn)兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞。 清華大學(xué)有超過(guò)5000名留學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)文化。 Qinghua university have more than 5000 foreign students learn chinese culture. There are over five thousand overseas students learning Chinese culture in Tsinghua University.Practice 1 中國(guó)武術(shù)(Chinese Kung Fu) 已有數(shù)千年的歷史,包含有眾多搏擊方式,是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分。其誕生是出于古

7、時(shí)對(duì)自我防衛(wèi)、狩獵技巧及軍事訓(xùn)練的需要。歷史上,中國(guó)武術(shù)的影響可在書本及亞洲獨(dú)有的表演藝術(shù)中見(jiàn)到。近來(lái),其影響還擴(kuò)展到目標(biāo)受眾寬廣得多的電影及電視業(yè)。由此,中國(guó)武術(shù)的傳播已超越其民族根源,對(duì)全世界都有著吸引力。講評(píng)1 Chinese Kung Fu has a long history for thousands years. There are varieties of ways to fight. Its one of important part of Chinese culture. Kung Fu borns from defending, hunting and army prac

8、tice in agent. In agent, Chinese Kung Fu can be find in books and special Asia perform. Now, It has a big influence in movie industry. And, there are mroe fans in movie industry. So that, Chinese Kung Fu has transformed not to its home but all over the world. It has a magic attraction to the world.講

9、評(píng)2 Chinese Kung Fu, having been passed on for several thousand of years, involving various types of boxing, is an important part of Chinese traditional culture. It was innovated for self-defence, skill and army training in Ancient Historically. its effect can be displayed in books and art proformanc

10、e which is special in Asia. Recently, it influences far more at the respect of film and television industry. Therefore, the convey of Chinese Kung Fu has been appealing to the world, beyonding the root of Chinese race. Chinese Kung Fu, with a history of a few thousand years and a number of fighting

11、styles, is an important part of Chinese traditional culture. Its birth was attributed to the need for self-defense, hunting techniques and military training in ancient times. Historically, the influence of Chinese Kung Fu could be found in books and in the performing arts specific to Asia. Recently, those influences have e

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論