版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/Lesson 3 Components of A Building 建筑物的組成建筑物的組成 New words and phrases:partition converter framework surpass exterior 1intelopaque deck corrugate duct ancillary ventilateallocate conceal conduit stratification exhibitcurtain wall 幕墻幕墻 bearing wall 承重墻承重墻plumbing system 衛(wèi)生設(shè)備系統(tǒng)衛(wèi)生設(shè)備
2、系統(tǒng) air conditioning 空氣調(diào)節(jié)空氣調(diào)節(jié)土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/4. surpass 超過,勝過超過,勝過(1) To be beyond the limit, powers, or capacity of 超過權(quán)限、權(quán)力或能力超過權(quán)限、權(quán)力或能力(2) To be or go beyond as in degree or quality 在程度或質(zhì)量上勝過或超過在程度或質(zhì)量上勝過或超過5. exterior 外部的,外面的外部的,外面的反義詞反義詞interior 內(nèi)部的內(nèi)部的ex表示表示“由由.出來出來, 自自”之義之義如:如:ex-president
3、前任總統(tǒng)前任總統(tǒng)14. conceal 隱蔽、隱瞞隱蔽、隱瞞conceal sth. from sb. 對某人隱瞞某事對某人隱瞞某事如如: He concealed his real motives from me.Words土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load carrying frame, skin, floors, and partitions. 材料和結(jié)構(gòu)形式被組合在
4、一起形成了建筑物的不同部分。包材料和結(jié)構(gòu)形式被組合在一起形成了建筑物的不同部分。包括承重的框架、外墻、樓板層、以及隔墻。括承重的框架、外墻、樓板層、以及隔墻。 The building also has mechanical and electrical systems, such as elevators, heating and cooling systems, and lighting systems. 建筑物還有機(jī)械和電力系統(tǒng),比如,電梯、供暖制冷系統(tǒng),建筑物還有機(jī)械和電力系統(tǒng),比如,電梯、供暖制冷系統(tǒng),照明系統(tǒng)。照明系統(tǒng)。 The superstructure is that par
5、t of a building above ground, and the substructure and foundation, is that part of a building below ground. 上部結(jié)構(gòu)是建筑物在地面上的部分上部結(jié)構(gòu)是建筑物在地面上的部分 , 而下部結(jié)構(gòu)以及基礎(chǔ)是而下部結(jié)構(gòu)以及基礎(chǔ)是建筑物的地下部分。建筑物的地下部分。super- 表示表示“在在.上上,加之加之”之義。之義。superabundant 過多的過多的, 有余的有余的Components of A Building 建筑物的組成部分建筑物的組成部分土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/
6、The skyscraper, owes its existence to two developments of the 19th century:steel skeleton construction and the passenger elevator. 摩天大樓的存在歸功于摩天大樓的存在歸功于19世紀(jì)的兩個發(fā)展:鋼結(jié)構(gòu)施工世紀(jì)的兩個發(fā)展:鋼結(jié)構(gòu)施工和載人電梯。和載人電梯。 Steel as a construction material dates from the introduction of the Bessemer converter in 1855. 鋼材作為一種建筑材料是始
7、于鋼材作為一種建筑材料是始于1855年貝色麥轉(zhuǎn)爐煉鋼法年貝色麥轉(zhuǎn)爐煉鋼法的引入。的引入。 Gustave Eiffel(1832-1923)introduce steel construction in France. 工程師埃非爾將鋼結(jié)構(gòu)施工引入法國。工程師埃非爾將鋼結(jié)構(gòu)施工引入法國。 His designs for the Galerie des Machines and the Tower for the Paris Exposition of 1889 expressed the lightness of the steel framework. 他為他為1889年巴黎博覽會設(shè)計的機(jī)器
8、陳列館和鐵塔表現(xiàn)了年巴黎博覽會設(shè)計的機(jī)器陳列館和鐵塔表現(xiàn)了鋼結(jié)構(gòu)的輕質(zhì)性。鋼結(jié)構(gòu)的輕質(zhì)性。Development of High Buildings 高建筑物的發(fā)展高建筑物的發(fā)展土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ The Eiffel Tower, 984 feet (300 meters) high, was the tallest structure built by man and was not surpassed until 40 years later by a series of American skyscrapers. 埃非爾鐵搭高達(dá)埃非爾鐵搭高達(dá)300m,是當(dāng)時人
9、類修建的最高的結(jié)構(gòu),是當(dāng)時人類修建的最高的結(jié)構(gòu),直到直到40年后,其高度才被美國的一系列的摩天大樓超過。年后,其高度才被美國的一系列的摩天大樓超過。 The first elevator was installed by Elisha Otis in a department store in New York, in 1857. 第一部電梯是由美國人奧的斯在第一部電梯是由美國人奧的斯在1857年安裝在紐約的一座年安裝在紐約的一座商場里。商場里。 In 1889, Eiffel installed the first elevators on a grand scale in the Eiff
10、el Tower, whose hydraulic elevators could transport 2,350 passengers to the summit every hour. 1889年,埃非爾首次在埃非爾鐵塔上安裝大型升降機(jī),這年,埃非爾首次在埃非爾鐵塔上安裝大型升降機(jī),這種液壓式升降機(jī)每小時可以運送種液壓式升降機(jī)每小時可以運送2350位乘客到最高點。位乘客到最高點。Development of High Buildings 高建筑物的發(fā)展高建筑物的發(fā)展土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/Eiffel Tower土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ Until
11、the late 19th century, the exterior walls of a building were used as bearing walls to support the floors. 直到直到19世紀(jì)晚期,建筑物的外墻都還是用作承重墻體,世紀(jì)晚期,建筑物的外墻都還是用作承重墻體,以承受樓板傳遞的荷載。以承受樓板傳遞的荷載。 This construction is essentially a post and lintel type, and it is still used in frame construction for houses. 這種建筑本質(zhì)上就是柱和
12、過梁的組合類型,它仍然被用這種建筑本質(zhì)上就是柱和過梁的組合類型,它仍然被用在房屋的框架結(jié)構(gòu)中。在房屋的框架結(jié)構(gòu)中。 Bearing-wall construction limited the height of buildings because of the enormous wall thickness required; for instance, the 16-story Monadnock Building built in the 1880s in Chicago had walls 5 feet (1.5 meters) thick at the lower floors. 承重
13、墻體限制了建筑物的高度,因為墻體的厚度要求很承重墻體限制了建筑物的高度,因為墻體的厚度要求很厚;比如,厚;比如,1891年芝加哥建成的年芝加哥建成的16層高的蒙諾那克大樓,其層高的蒙諾那克大樓,其底層的外墻厚度達(dá)到底層的外墻厚度達(dá)到1.5m。Load-Carrying Frame 承重框架承重框架土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/Monadnock Building in Chicago 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ In 1883, William Le Baron Jenney (1832-1907) supported floors on cast-iron c
14、olumns to form a cage-like construction. 在在 1883 年,詹尼將樓板設(shè)置在鑄鐵柱上形成一個像籠子年,詹尼將樓板設(shè)置在鑄鐵柱上形成一個像籠子一樣的建筑物。一樣的建筑物。 Skeleton construction, consisting of steel beams and columns, was first used in 1889. 框架建筑,由鋼梁和柱組成,最早運用于框架建筑,由鋼梁和柱組成,最早運用于1889年。年。 As a consequence of skeleton construction, the enclosing walls
15、become a curtain wall rather than serving a supporting function. 隨框架建筑出現(xiàn)的一個產(chǎn)物就是圍護(hù)墻體成了隨框架建筑出現(xiàn)的一個產(chǎn)物就是圍護(hù)墻體成了“幕墻幕墻”,不再起承重的功能。不再起承重的功能。 Masonry was the curtain wall material until the 1930s, when light metal and glass curtain walls were used. 二十世紀(jì)三十年代以前都是采用磚石作為幕墻材料,此二十世紀(jì)三十年代以前都是采用磚石作為幕墻材料,此后都是用輕型金屬和玻璃作為幕
16、墻材料。后都是用輕型金屬和玻璃作為幕墻材料。Load-Carrying Frame 承重框架承重框架土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ After the introduction of the steel skeleton, the height of buildings continued to increase rapidly. 隨著鋼結(jié)構(gòu)的引入,建筑物的高度迅速增加。隨著鋼結(jié)構(gòu)的引入,建筑物的高度迅速增加。 All tall buildings were built with a skeleton of steel until World War II. 直到二次世界大戰(zhàn),所
17、有的高層建筑都采用鋼結(jié)構(gòu)。直到二次世界大戰(zhàn),所有的高層建筑都采用鋼結(jié)構(gòu)。 After the war, the shortage of steel and the improved quality of concrete led to tall buildings being built of reinforced concrete. 戰(zhàn)后,鋼材的短缺和混凝土質(zhì)量的改進(jìn),促使高層建筑戰(zhàn)后,鋼材的短缺和混凝土質(zhì)量的改進(jìn),促使高層建筑采用鋼筋混凝土。采用鋼筋混凝土。 Marina Towers (1962) in Chicago is the tallest concrete building i
18、n the United States;its height588 feet (179 meters)is exceeded by the 650-foot (198-meter) Post Office Tower in London and by other towers 芝加哥的芝加哥的Marina塔是美國最高的混凝土建筑;它的高度塔是美國最高的混凝土建筑;它的高度(179m)被倫敦的郵政大樓()被倫敦的郵政大樓(198m)和其它的塔超過了。)和其它的塔超過了。Load-Carrying Frame 承重框架承重框架土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/Marina Towers
19、and Post Office Tower 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ A change in attitude about skyscraper construction has brought a return to the use of the bearing wall. 對于摩天大樓態(tài)度的改變,使得人們又回到了對承重墻對于摩天大樓態(tài)度的改變,使得人們又回到了對承重墻體的使用。體的使用。 In New York City, the Columbia Broadcasting System Building, designed by Eero Saarinen in 19
20、62, has a perimeter wall consisting of 5-foot (1.5-meter) wide concrete columns spaced 10 feet (3 meters) from column center to center. 在紐約市,埃諾沙里寧設(shè)計的哥倫比亞廣播大樓,有一在紐約市,埃諾沙里寧設(shè)計的哥倫比亞廣播大樓,有一片墻體是由寬度為片墻體是由寬度為1.5m,柱距為,柱距為3m的混凝土柱子組成。的混凝土柱子組成。 This perimeter wall, in effect, constitutes a bearing wall. 這片墻體實際上
21、形成了一個承重墻體。這片墻體實際上形成了一個承重墻體。 Load-Carrying Frame 承重框架承重框架土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ One reason for this trend is that stiffness against the action of wind can be economically obtained by using the walls of the building as a tube; the World Trade Center, buildings are another example of this tube approach
22、. 這種趨勢出現(xiàn)的一個原因就是將建筑物作為一個筒體,這種趨勢出現(xiàn)的一個原因就是將建筑物作為一個筒體,可以更經(jīng)濟(jì)的利用外邊的墻體抵御風(fēng)荷載的作用。世貿(mào)中心可以更經(jīng)濟(jì)的利用外邊的墻體抵御風(fēng)荷載的作用。世貿(mào)中心就是利用筒體的一個例子。就是利用筒體的一個例子。 In contrast, rigid frames or vertical trusses are usually provided to give lateral stability. 與之對比,剛性框架或垂直桁架體系通常提供側(cè)向穩(wěn)定與之對比,剛性框架或垂直桁架體系通常提供側(cè)向穩(wěn)定性。性。 Load-Carrying Frame 承重框架承重
23、框架土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ The skin of a building consists of both transparent elements (windows) and opaque elements (walls). 建筑物的外墻由透明部分(窗戶)和不透明部分(實墻)建筑物的外墻由透明部分(窗戶)和不透明部分(實墻)組成。組成。 Windows are traditionally glass, although plastics are being used, especially in schools where breakage creates a main
24、tenance problem. 窗戶是傳統(tǒng)的玻璃,盡管也采用塑料,特別是在學(xué)校,打窗戶是傳統(tǒng)的玻璃,盡管也采用塑料,特別是在學(xué)校,打碎玻璃常引起維修方面的問題。碎玻璃常引起維修方面的問題。 The wall elements, which are used to cover the structure and are supported by it, are built of a variety of materials: brick, precast concrete, stone, opaque glass, plastics, steel, and aluminum. 實墻用于結(jié)構(gòu)的維
25、護(hù)以及承重,可以用各種各樣的材料:實墻用于結(jié)構(gòu)的維護(hù)以及承重,可以用各種各樣的材料:磚,預(yù)制混凝土,石頭磚,預(yù)制混凝土,石頭,不透明物玻璃,塑料,鋼和鋁。不透明物玻璃,塑料,鋼和鋁。 Wood is used mainly in house construction; it is not generally used for commercial, industrial, or public buildings because of the fire hazard. 木材主要用于住宅類建筑,商業(yè)、工業(yè)或其它公共建筑,木材主要用于住宅類建筑,商業(yè)、工業(yè)或其它公共建筑,考慮到火災(zāi)的危險性不常使用。
26、考慮到火災(zāi)的危險性不常使用。 Skin 外墻外墻土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ The construction of the floors in a building depends on the basic structural frame that is used. 樓板層的施工取決于所采用的基本結(jié)構(gòu)框架。樓板層的施工取決于所采用的基本結(jié)構(gòu)框架。 In steel skeleton construction, floors are either slabs of concrete resting on steel beams or a deck consisting of
27、corrugated steel with a concrete topping. 在鋼結(jié)構(gòu)中,樓板層可以是放置在鋼梁上的混凝土平板在鋼結(jié)構(gòu)中,樓板層可以是放置在鋼梁上的混凝土平板也可以是波紋鋼組成的樓板,面層是混凝土。也可以是波紋鋼組成的樓板,面層是混凝土。 In concrete construction, the floors are either slabs of concrete on concrete beams or a series of closely spaced concrete beams (ribs) in two directions topped with a t
28、hin concrete slab, giving the appearance of a waffle on its underside. 在混凝土結(jié)構(gòu)中,樓板層可以是放置在混凝土梁上的平在混凝土結(jié)構(gòu)中,樓板層可以是放置在混凝土梁上的平板(密肋樓蓋),也可以是井字梁樓蓋,底部看來很象華夫板(密肋樓蓋),也可以是井字梁樓蓋,底部看來很象華夫餅干。餅干。Floors 樓板層樓板層 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ The kind of floor that is used depends on the span between supporting columns or walls
29、 and the function of the space. 這種樓板結(jié)構(gòu)形式取決于支撐的柱或墻的跨度以及空間的這種樓板結(jié)構(gòu)形式取決于支撐的柱或墻的跨度以及空間的功能。功能。 In an apartment building, for instance, where walls and columns are spaced at 12 to 18 feet (3.7 to 5.5 meters), the most popular construction is a solid concrete slab with no beams. 舉例來說,在一個公寓建筑物中,墻壁和柱子的跨度是舉例來說
30、,在一個公寓建筑物中,墻壁和柱子的跨度是3.7m到到5.5m,最受歡迎的是不帶梁的混凝土平板。,最受歡迎的是不帶梁的混凝土平板。 The underside of the slab serves as the ceiling for the space below it. 平板的下方是下部空間的天花板。平板的下方是下部空間的天花板。 Corrugated steel decks are often used in office buildings because the corrugations when enclosed by another sheet of metal form duct
31、s for telephone and electrical lines. 辦公建筑中常采用波紋鋼板,這是因為波紋鋼地板的波紋辦公建筑中常采用波紋鋼板,這是因為波紋鋼地板的波紋由另一塊金屬板蓋上時,可以形成電話線和電線的管道。由另一塊金屬板蓋上時,可以形成電話線和電線的管道。 Floors 樓板層樓板層 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ A modern building not only contains the space for which it is intended (office, classroom, apartment) but also contains anci
32、llary space for mechanical and electrical systems that help to provide a comfortable environment. 現(xiàn)代建筑不僅有功能空間(辦公室、教室、公寓),還有現(xiàn)代建筑不僅有功能空間(辦公室、教室、公寓),還有用于機(jī)械和電力系統(tǒng)的輔助空間,它們幫助提供一個舒適的環(huán)用于機(jī)械和電力系統(tǒng)的輔助空間,它們幫助提供一個舒適的環(huán)境。境。 These ancillary spaces in a skyscraper office building may constitute構(gòu)成,構(gòu)成,組成組成 25% of the to
33、tal building area. 一幢摩天辦公大廈的輔助空間可能占到一幢摩天辦公大廈的輔助空間可能占到總建筑面積總建筑面積的的25%。 The importance of heating, ventilating, electrical, and plumbing 鉛管鉛管systems in an office building is shown by the fact that 40% of the construction budget is allocated to them. 辦公建筑中供暖、通風(fēng)、電力和辦公建筑中供暖、通風(fēng)、電力和衛(wèi)生設(shè)備衛(wèi)生設(shè)備系統(tǒng)占到系統(tǒng)占到建筑預(yù)建筑預(yù)算算
34、總額的總額的40%顯示了其重要性。顯示了其重要性。 Mechanical and Electrical Systems 機(jī)械和電氣系統(tǒng)機(jī)械和電氣系統(tǒng)土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ Because of the increased use of sealed密封的密封的buildings with windows that cannot be opened, elaborate詳盡說明;變得復(fù)雜詳盡說明;變得復(fù)雜mechanical systems are provided for ventilation and air conditioning. 因為不能開窗的封閉建筑的使用增加
35、,就只有采用復(fù)雜的機(jī)械系統(tǒng)來提因為不能開窗的封閉建筑的使用增加,就只有采用復(fù)雜的機(jī)械系統(tǒng)來提供通風(fēng)和空氣調(diào)節(jié)。供通風(fēng)和空氣調(diào)節(jié)。 Ducts and pipes carry fresh air from central fan rooms and air conditioning machinery. 使用管道從中央換氣房間(中央風(fēng)機(jī)室)和空氣調(diào)節(jié)機(jī)帶來新鮮空氣。使用管道從中央換氣房間(中央風(fēng)機(jī)室)和空氣調(diào)節(jié)機(jī)帶來新鮮空氣。 The ceiling, which is suspended below the upper floor construction, conceals the duct
36、work and contains the lighting units. 天花板,懸掛在上部的樓板層下面,將管道隱藏起來,并在上面安置照天花板,懸掛在上部的樓板層下面,將管道隱藏起來,并在上面安置照明設(shè)備。明設(shè)備。 Electrical wiring for power and for telephone communication may also be located in this ceiling space or may be buried in the floor construction in pipes or conduits. 動力線和電話線也可以放置在天花板的這個空間內(nèi),或
37、者放在管道里埋動力線和電話線也可以放置在天花板的這個空間內(nèi),或者放在管道里埋在樓板層中。在樓板層中。Mechanical and Electrical Systems 機(jī)械和電氣系統(tǒng)機(jī)械和電氣系統(tǒng)土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ There have been attempts to incorporate the mechanical and electrical systems into the architecture of buildings by frankly expressing them; for example, the American Republic Ins
38、urance Company Building (1965) in Des Moines, Iowa, exposes both the ducts and the floor structure in an organized and elegant優(yōu)雅的優(yōu)雅的 pattern and dispenses分配分配 with 免免the suspended ceiling. 已經(jīng)有種種嘗試將機(jī)械和電力系統(tǒng)通過忠實的表達(dá)它們從已經(jīng)有種種嘗試將機(jī)械和電力系統(tǒng)通過忠實的表達(dá)它們從而合并到建筑中。舉例來說,愛荷華州的美國保險公司而合并到建筑中。舉例來說,愛荷華州的美國保險公司(1965)將管道和樓板結(jié)
39、構(gòu)以一種有組織的講究的方式暴露出來,并且將管道和樓板結(jié)構(gòu)以一種有組織的講究的方式暴露出來,并且省掉了懸掛的天花板。省掉了懸掛的天花板。 This type of approach makes it possible to reduce the cost of the building and permits innovations, such as in the span of the structure. 這種做法有可能減少建筑物的成本,并且允許比如結(jié)構(gòu)跨這種做法有可能減少建筑物的成本,并且允許比如結(jié)構(gòu)跨度上的革新。度上的革新。 Mechanical and Electrical Syste
40、ms 機(jī)械和電氣系統(tǒng)機(jī)械和電氣系統(tǒng)土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/American Republic Insurance Company Building土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ All buildings are supported on the ground; and therefore the nature of the soil becomes an extremely important consideration in the design of any building. 所有的建筑物都被基礎(chǔ)支撐;因此在做所有建筑物的設(shè)所有的建筑物都被基礎(chǔ)支撐;因
41、此在做所有建筑物的設(shè)計時都要對土的性質(zhì)做特別重要的考慮。計時都要對土的性質(zhì)做特別重要的考慮。 The design of a foundation depends on many soil factors, such as type of soil, soil stratification, thickness of soil layers and their compaction, and groundwater conditions. 基礎(chǔ)基礎(chǔ)的設(shè)計取決于許多土的因素,比如土的類型,土的的設(shè)計取決于許多土的因素,比如土的類型,土的分層分層組成,組成,土層土層的厚度以及它們的密實性和的厚度以
42、及它們的密實性和地下水地下水的情況。的情況。 Soils rarely have a single composition; they generally are mixtures in layers of varying thickness. 土很少有單一的組成成分,它們通常在不同厚度的土層土很少有單一的組成成分,它們通常在不同厚度的土層中以混合物的形式出現(xiàn)。中以混合物的形式出現(xiàn)。 Soils and Foundations 土和基礎(chǔ)土和基礎(chǔ) 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ For evaluation, soils are graded according to partic
43、le size, which increases from silt 淤泥、泥沙淤泥、泥沙to clay to sand to gravel to rock. 為了評估,土根據(jù)為了評估,土根據(jù)顆粒顆粒的大小被分為淤泥質(zhì)土、粘土質(zhì)、的大小被分為淤泥質(zhì)土、粘土質(zhì)、砂土、(礫石)碎石和巖石。砂土、(礫石)碎石和巖石。 In general, the larger particle soils will support heavier loads than the smaller ones. 一般來說,較大顆粒的土比顆粒小的土更能承重。一般來說,較大顆粒的土比顆粒小的土更能承重。 The hardes
44、t rock can support loads up to 100 tons per square foot (976.5metric tons/sq meter), but the softest silt can support a load of only 0.25 ton per square foot (2.44 metric tons/sq meter). 最堅硬的巖石每平方英尺可以承受最堅硬的巖石每平方英尺可以承受100噸重量,而最軟噸重量,而最軟的淤泥質(zhì)土壤只能承受每平方英尺的淤泥質(zhì)土壤只能承受每平方英尺0.25噸的重量。噸的重量。 Soils and Foundations
45、 土和基礎(chǔ)土和基礎(chǔ) 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ All soils beneath the surface are in a state of compaction; that is, they are under a pressure that is equal to the weight of the soil column above it. 地表下所有的土壤都處于受壓狀態(tài),也就是,這些土承地表下所有的土壤都處于受壓狀態(tài),也就是,這些土承受與作用在其上的土柱重量相等的壓力。受與作用在其上的土柱重量相等的壓力。 Many soils (except for most sa
46、nds and gavels) exhibit elastic propertiesthey deform when compressed under load and rebound when the load is removed. 許多土壤許多土壤(除了最大多數(shù)的砂和礫石以外除了最大多數(shù)的砂和礫石以外) 表現(xiàn)出彈性性表現(xiàn)出彈性性質(zhì),當(dāng)處于荷載作用受壓狀態(tài)下它們發(fā)生變形,當(dāng)荷載移開質(zhì),當(dāng)處于荷載作用受壓狀態(tài)下它們發(fā)生變形,當(dāng)荷載移開時,恢復(fù)原來的狀態(tài)。時,恢復(fù)原來的狀態(tài)。 The elasticity of soils is often time-dependent, that is, d
47、eformations of the soil occur over a length of time which may vary from minutes to years after a load is imposed. 土壤的彈性性能通常隨時間變化(依賴于時間),也就土壤的彈性性能通常隨時間變化(依賴于時間),也就是,當(dāng)施加荷載作用后,土壤的變形可持續(xù)幾分鐘到幾年的是,當(dāng)施加荷載作用后,土壤的變形可持續(xù)幾分鐘到幾年的時間。時間。 Soils and Foundations 土和基礎(chǔ)土和基礎(chǔ) 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ Over a period of time, a
48、building may settle if it imposes a load on the soil greater than the natural compaction weight of the soil. 經(jīng)過一段時間,一幢建筑物如果對土壤施加的作用力大經(jīng)過一段時間,一幢建筑物如果對土壤施加的作用力大于土壤所受的自然壓力(土的天然壓實重量),建筑物會發(fā)于土壤所受的自然壓力(土的天然壓實重量),建筑物會發(fā)生沉降。生沉降。 Conversely,a building may heave if it imposes loads on the soil smaller than the n
49、atural compaction weight. 相反地,如果它作用于土壤的力小于土壤所受的自然壓相反地,如果它作用于土壤的力小于土壤所受的自然壓力,建筑物可能隆起。力,建筑物可能隆起。 The soil may also flow under the weight of a building; that is, it tends to be squeezed out. 土壤也可能在建筑物重力作用下發(fā)生滑移(流動),也土壤也可能在建筑物重力作用下發(fā)生滑移(流動),也就是,有可能發(fā)生擠壓。就是,有可能發(fā)生擠壓。 Due to both the compaction and flow effec
50、ts, buildings tend to settle. 由于受壓和流動效應(yīng),建筑物可能發(fā)生沉降。由于受壓和流動效應(yīng),建筑物可能發(fā)生沉降。 Soils and Foundations 土和基礎(chǔ)土和基礎(chǔ) 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ Uneven settlements, exemplified by the leaning 傾斜傾斜的的towers in Pisa and Bologna, can have damaging effects-the building may lean, walls and partitions may crack, windows and d
51、oors may become inoperative, and, in the extreme, a building may collapse. 不均勻沉降,例如不均勻沉降,例如比薩斜塔比薩斜塔和博洛尼亞斜塔,會造成破和博洛尼亞斜塔,會造成破壞性作用壞性作用建筑物發(fā)生傾斜,墻體和隔墻會發(fā)生建筑物發(fā)生傾斜,墻體和隔墻會發(fā)生裂縫裂縫,窗,窗戶和門無法打開,最嚴(yán)重的是,建筑物坍塌。戶和門無法打開,最嚴(yán)重的是,建筑物坍塌。 Uniform settlements are not so serious, although extreme conditions; such as those in Me
52、xico City, can have serious consequences. 均勻沉降沒有這么嚴(yán)重,盡管極端的一些情況,比如墨均勻沉降沒有這么嚴(yán)重,盡管極端的一些情況,比如墨西哥城的那些沉降,就造成了嚴(yán)重的后果。西哥城的那些沉降,就造成了嚴(yán)重的后果。 Over the past 100 years, a change in the groundwater level there has caused some buildings to settle more than 10 feet (3 meters). 在過去在過去100年,年,地下水位地下水位的改變造成了一些建筑物沉降的改變造成了
53、一些建筑物沉降超過超過3m。 Soils and Foundations 土和基礎(chǔ)土和基礎(chǔ) 土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/leaning towers in Pisa and Bologna土木工程專業(yè)英語土木工程專業(yè)英語http:/ Because such movements can occur during and after construction, careful analysis of the behavior of soils under a building is vital. 因為這些因為這些移動移動會在施工時或施工完后發(fā)生,因此仔細(xì)分析會在施工時或施工完后發(fā)
54、生,因此仔細(xì)分析建筑物下部的土特性是非常重要的。建筑物下部的土特性是非常重要的。 The great variability of soils has led to a variety of solutions to the foundation problem. 土的多變性決定了解決基礎(chǔ)問題的多樣化。土的多變性決定了解決基礎(chǔ)問題的多樣化。(displacement位位移)移) Where firm soil exists close to the surface, the simplest solution is to rest columns on a small slab of concrete (spread footing). 地表附近存在地表附近存在堅硬堅硬土?xí)r,最簡單的解決方法就是將柱子放土?xí)r,最簡單的解決方法就是將柱子放置在小型混凝土平板上(擴(kuò)大基底)。置在小型混凝土平板上(擴(kuò)大基底)。 Where the s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 建筑工程采購分包合同(2篇)
- 2025年度個人門面出租合同及裝修設(shè)計服務(wù)4篇
- 2025年度個人醫(yī)療貸款債權(quán)轉(zhuǎn)讓與健康管理服務(wù)合同3篇
- 2025年度個人住宅門窗安全性能提升合同4篇
- 預(yù)制樁課程設(shè)計講解
- 鋼結(jié)構(gòu)課程設(shè)計加圖紙
- 銀杏主題課程設(shè)計
- 繪本故事表演課程設(shè)計
- 2025年微信公眾號社群運營與粉絲增長合同3篇
- 2025年銷售經(jīng)理崗位聘用協(xié)議標(biāo)準(zhǔn)范本2篇
- 春節(jié)行車安全常識普及
- 電機(jī)維護(hù)保養(yǎng)專題培訓(xùn)課件
- 汽車租賃行業(yè)利潤分析
- 春節(jié)拜年的由來習(xí)俗來歷故事
- 2021火災(zāi)高危單位消防安全評估導(dǎo)則
- 佛山市服務(wù)業(yè)發(fā)展五年規(guī)劃(2021-2025年)
- 房屋拆除工程監(jiān)理規(guī)劃
- 醫(yī)院保安服務(wù)方案(技術(shù)方案)
- 高效能人士的七個習(xí)慣:實踐應(yīng)用課程:高級版
- 小數(shù)加減法計算題100道
- 通信電子線路(哈爾濱工程大學(xué))智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下哈爾濱工程大學(xué)
評論
0/150
提交評論