文言文翻譯的方法_第1頁
文言文翻譯的方法_第2頁
文言文翻譯的方法_第3頁
文言文翻譯的方法_第4頁
文言文翻譯的方法_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文言文翻譯的方法文言文翻譯的方法 2022-4-252文言文翻譯的考點考試大綱考試大綱強調(diào):強調(diào):“古文翻譯要求以直譯古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點。表達(dá)方式的特點。” 2022-4-253字字落實,直譯為主,意譯為輔。字字落實,直譯為主,意譯為輔。文言文翻譯的原則直譯:意譯: 指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達(dá)方式,力求遣詞造句的特點和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。語言風(fēng)格

2、也和原文一致。 指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。古人曾提出古人曾提出“信、達(dá)、雅信、達(dá)、雅 的三字標(biāo)準(zhǔn)的三字標(biāo)準(zhǔn) “信信”即字字落實,力求準(zhǔn)確;即字字落實,力求準(zhǔn)確; “ “達(dá)達(dá)”即文從句順,力求通順;即文從句順,力求通順; “ “雅雅”即生動形象,講究文采。即生動形象,講究文采。 對于高考來說只要達(dá)到對于高考來說只要達(dá)到前兩個標(biāo)準(zhǔn)即可。前兩個標(biāo)準(zhǔn)即可。 文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)如何做到如何做到 “信信”忠于原文忠于原文留留、刪刪、換換留留 凡

3、凡朝代、年號、人名、地名、書名、器朝代、年號、人名、地名、書名、器物名、官職物名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。的詞,皆保留不動。例:例:趙惠文王十六年趙惠文王十六年 廬陵文天祥廬陵文天祥翻譯法方法指津翻譯法方法指津1 1、孔子孔子師師郯子、萇弘、師襄、老聃郯子、萇弘、師襄、老聃。 譯:孔子譯:孔子以以郯子、萇弘、師襄、郯子、萇弘、師襄、老聃老聃 為師為師翻譯下列句子,注意紅色字的翻譯方法翻譯下列句子,注意紅色字的翻譯方法例例2 2:至和元年七月某日,臨川王至和元年七月某日,臨川王某記。某記。譯文:至和元年七月某日,臨川人譯文:至和元年七月某日,臨川

4、人王某記。王某記。例例3 3:永和九年,歲在癸丑,暮春之永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭。初,會于會稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,譯文:永和九年,( (也就也就) )是癸丑年,是癸丑年,陰歷三月陰歷三月( (晚春晚春) )的開初,的開初,( (我們我們) )在在會稽山陰縣的蘭亭聚會。會稽山陰縣的蘭亭聚會。(發(fā)語詞)(發(fā)語詞)(句中停頓助詞)(句中停頓助詞)(語氣助詞)(語氣助詞)如:如:夫夫趙強而燕弱趙強而燕弱城北徐公,齊國之美麗者城北徐公,齊國之美麗者也也師道師道之之不傳也久矣不傳也久矣“其聞道其聞道也也固先乎吾固先乎吾” 備他盜之備他盜之出入出入與非常也與非常也刪刪把無實義

5、或沒必要譯出的把無實義或沒必要譯出的襯詞、虛襯詞、虛詞、偏義副詞中無實意的一方詞、偏義副詞中無實意的一方等刪等刪去。去。 (偏義副詞)(偏義副詞)(結(jié)構(gòu)助詞)(結(jié)構(gòu)助詞)同義連用同義連用的的實詞實詞或或虛詞虛詞中的中的一個一個有些有些關(guān)聯(lián)關(guān)聯(lián)詞語詞語、結(jié)結(jié)構(gòu)助詞構(gòu)助詞、偏義復(fù)詞偏義復(fù)詞中的陪襯中的陪襯1、山有小口,山有小口,仿佛仿佛若若有光。有光。2、欲人欲人之之無惑無惑也也難矣。難矣。3、晝夜勤晝夜勤作作息息。2022-4-2511譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例:師道之不傳也久矣。例:師道之不傳也久矣?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨立:插入主謂間,取消獨立性性“也也”:表句中停頓的語氣,無實

6、義:表句中停頓的語氣,無實義例:原莊宗之所以得天下,與其例:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。所以失之者,可以知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨立性:插入主謂間,取消獨立性換換 翻譯時把古代詞匯換成現(xiàn)代漢語。翻譯時把古代詞匯換成現(xiàn)代漢語?;灸J绞前鸦灸J绞前褑我艄?jié)詞換成雙音節(jié)詞,單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞, 通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞換成現(xiàn)代漢語。換成現(xiàn)代漢語。 例:例: 疏疏屈平而屈平而信信上官大夫。上官大夫。 疏遠(yuǎn)、信任疏遠(yuǎn)、信任(單換雙)(單換雙)上官大夫與之同列,

7、爭寵而心上官大夫與之同列,爭寵而心害害其能。其能。 嫉妒嫉妒(古今異義)(古今異義)天下天下云云集響應(yīng),贏糧而景從。集響應(yīng),贏糧而景從。如同云一樣如同云一樣(名作狀)(名作狀)4.4.既既泣泣之三日,乃誓療之之三日,乃誓療之為為哭泣哭泣(為動)(為動)例例1:率率妻妻子子邑人邑人來來此此絕境絕境 。例例2:師師者者,所以所以傳傳道道授授業(yè)業(yè)解解惑惑也也。 例例3:余余既既為為此此志志,后,后五五年年,吾吾妻妻來來歸歸。 我我已經(jīng)已經(jīng)作了作了這篇這篇志志,過了,過了五五年年,我的我的妻子妻子嫁了嫁了過來過來。老師老師是是用來用來傳授傳授道理道理講授講授學(xué)業(yè)學(xué)業(yè)解釋解釋疑難疑難的。的。率領(lǐng)率領(lǐng)妻子

8、妻子和和兒女兒女鄉(xiāng)人鄉(xiāng)人來到來到這這與外界隔絕的地方與外界隔絕的地方。注意古今異義注意古今異義古之古之學(xué)者學(xué)者必有師。必有師。譯文:古代譯文:古代求學(xué)的人求學(xué)的人一定要有老師。一定要有老師。句中的句中的“學(xué)者學(xué)者”古指古指“求學(xué)的人求學(xué)的人”,今指今指有專門學(xué)問的人有專門學(xué)問的人換換注意活用注意活用例:例:是故是故圣圣益圣,益圣,愚愚益愚。益愚。譯文:因此譯文:因此圣人圣人更加圣明,更加圣明,愚人愚人更加愚笨。(形容詞活用為動詞)更加愚笨。(形容詞活用為動詞)換換君子死知己,提劍出燕京。君子死知己,提劍出燕京。 譯文:君子為知己而死,提著劍譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。離開燕京。先生之

9、恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉骨也。 譯文:先生的大恩,是使死了的人譯文:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長肉啊!復(fù)生,使白骨長肉??!為動用法為動用法使動用法使動用法注意固定注意固定格式格式(1)君王與沛公飲,軍中無以為樂。君王與沛公飲,軍中無以為樂。譯文:譯文:君王與沛公喝酒,軍營中君王與沛公喝酒,軍營中沒有用來作為娛樂的。沒有用來作為娛樂的。 換換句()中句()中“無以無以” ” 是固定格式,應(yīng)譯是固定格式,應(yīng)譯為為“沒有用來沒有用來的的” ” 。 注意通假注意通假翻譯時應(yīng)當(dāng)注意它通假后的意思。翻譯時應(yīng)當(dāng)注意它通假后的意思。例如:例如:或師焉,或或師焉,或不不焉。焉。譯文:譯文:

10、有的從師,有的卻不從師有的從師,有的卻不從師。 句中的句中的“不不”是通假字,應(yīng)譯為是通假字,應(yīng)譯為“不不這樣(從師)。這樣(從師)。 換換例:例:若舍鄭以為東道主,行李之若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。往來,共其乏困,君亦無所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國而把譯文:假如您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)它作為東方道路上(招待過客)的主人,秦國使者往來,鄭國可的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),以隨時供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對您秦國來說,也沒有什么壞處。對您秦國來說,也沒有什么壞處。譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的

11、原因,是(為了)防備其關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進來和意外的變故啊。他盜賊進來和意外的變故啊。 例:例:所以遣將守關(guān)者所以遣將守關(guān)者,備他盜之備他盜之出入與非常也出入與非常也.“換換”時需注意時需注意: 固定格式固定格式 詞類活用詞類活用 古今異義古今異義 通假通假 指譯文應(yīng)通順明白,符合漢指譯文應(yīng)通順明白,符合漢語的表述習(xí)慣,沒有語病。語的表述習(xí)慣,沒有語病。 達(dá)達(dá)文從句順文從句順如何做到如何做到 “達(dá)達(dá)”文從句順文從句順調(diào)調(diào)、補補、貫貫調(diào)調(diào)(調(diào)位法)(調(diào)位法) 由于古今語法的演變,有的句型由于古今語法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時,應(yīng)表達(dá)方式有所不同,翻譯時,應(yīng)按現(xiàn)代漢語的

12、語法習(xí)慣及時調(diào)整。按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時調(diào)整。包括:包括:主謂倒裝、賓語前置、定主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。語后置、狀語后置等。1 1、不拘不拘于時于時,學(xué),學(xué)于余于余。不被時俗拘束,向我學(xué)習(xí)。不被時俗拘束,向我學(xué)習(xí)。(不于時拘,于余學(xué))(不于時拘,于余學(xué))調(diào):倒裝調(diào)序調(diào):倒裝調(diào)序例:例:蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。埃土,下飲黃泉,用心一也。 譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,強健的筋骨,(但是能夠)向牙,強健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于

13、)用心專一的緣故。由于)用心專一的緣故。例:例:求人可使報秦者。求人可使報秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國的人。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國的人。求可使報秦之人求可使報秦之人例、忌不自信。(例、忌不自信。(鄒忌諷齊王納諫鄒忌諷齊王納諫)這是賓語前置句,譯時要調(diào)為這是賓語前置句,譯時要調(diào)為“動賓動賓”語序。語序。 鄒忌不相信自己(比徐公美)。鄒忌不相信自己(比徐公美)。 例例15、大王來何操?、大王來何操? 這句是賓語前置句,這句是賓語前置句,“何操何操”應(yīng)為應(yīng)為“操操何何”。 補:補:補出文句中省略了的內(nèi)容補出文句中省略了的內(nèi)容(主語、(主語、謂語、賓語、介詞等)謂語、賓語、介詞等)例:例:沛公

14、謂張良曰:沛公謂張良曰:“ “ 度我至軍中,公乃入。度我至軍中,公乃入?!?” ( 你你) )夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再 而衰,三而衰,三 而竭而竭 。豎子,不足與豎子,不足與 謀。謀。今以鐘磬置今以鐘磬置 水中。水中。(鼓)(鼓) (鼓)(鼓)(之)(之)(于)(于) (省略主語)(省略主語) (省略謂語)(省略謂語)(省略賓語)(省略賓語)(省略介詞)(省略介詞)例:例:曰:曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰獨樂樂,與人樂樂,孰樂?樂?”曰:曰:“不若與人。不若與人?!?譯文譯文:(孟子):(孟子)問:問:“一個人欣賞一個人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂也音樂快樂,和別

15、人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?快樂,哪一種更快樂呢?”(齊宣(齊宣王)王)回答說:回答說:“(一個人欣賞音樂)(一個人欣賞音樂)不如和別人不如和別人(一起欣賞音樂快(一起欣賞音樂快樂)樂)?!?022-4-2531例:例: 見漁人,乃大驚,問所從來,具見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。(答之。(桃花源記桃花源記) 譯文譯文: (桃花源里面的人)桃花源里面的人)見了見了漁人,竟大吃一驚,問漁人,竟大吃一驚,問(漁人)(漁人)從哪里從哪里來來,(漁人),(漁人)詳盡地回答了他。詳盡地回答了他。 貫:貫:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。翻譯。這個這個“貫貫”

16、就是就是“意譯意譯”。 太史公牛馬走,司馬遷再拜言:太史公牛馬走,司馬遷再拜言: 司馬遷司馬遷報任安書報任安書(注:注:牛馬走牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作者自像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞)謙詞)譯:太史公、愿為您效犬馬之勞的司馬遷拜了又拜譯:太史公、愿為您效犬馬之勞的司馬遷拜了又拜說。說。有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。八荒之心。譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。字字落實字字落實留刪換留刪換文從句順文從句順調(diào)補貫調(diào)補貫?zāi)阌涀×嗣??你記住了么?其他?yīng)注意事項:其他應(yīng)注意事項:注意古今詞義、

17、色彩的變化注意古今詞義、色彩的變化 先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。猥自枉曲。 譯文:先帝不因為我地位低、見識淺,譯文:先帝不因為我地位低、見識淺,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩變化色彩變化注意有修辭的語句的翻譯注意有修辭的語句的翻譯 乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。 譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊疆。并守住邊疆。譯文:我進入函谷關(guān)后,財物絲毫譯文:我進入函谷關(guān)后,財物絲毫不敢據(jù)為己有。不敢據(jù)為己有。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。 比喻比喻臣以為布衣之交尚不相欺,況大臣以為布衣之交尚不相欺,況

18、大國乎?國乎? 何故懷瑾握瑜而自令見放為?何故懷瑾握瑜而自令見放為? 譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國呢?且不相互欺騙,更何況是大國呢?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?的品德而使自己被流放呢?借代借代比喻比喻注意有委婉說法的語句的翻譯注意有委婉說法的語句的翻譯 愿及未填溝壑而托之。愿及未填溝壑而托之。 譯文:希望趁著我還沒有死的時候譯文:希望趁著我還沒有死的時候把他托付了。把他托付了。生孩六月,慈父見背;行年四生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。歲,舅奪母志。 譯文:我生下來六個月,慈

19、愛的父譯文:我生下來六個月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強親就離我而去;到了四歲,舅父強行改變了母親原想守節(jié)的志向。行改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長輩去世婉指長輩去世母親改嫁的委婉說法母親改嫁的委婉說法例例33: “無乃無乃與與”可以套用為可以套用為“恐怕恐怕吧?吧?” 例例34: “不亦不亦乎乎”可譯作可譯作“不也不也嗎嗎”或或“不是不是嗎嗎”例例35: “得無得無乎(耶)乎(耶)”可譯作可譯作 “ “該不會該不會吧吧” 譯作譯作 注意固定句式注意固定句式 例例41: “此之謂此之謂”“”“此所謂此所謂”可譯為可譯為“這就叫做這就叫做”“”“這就是人們所說這就是人們所說的的” 豈豈

20、獨伶人也獨伶人也哉哉2022-4-2541八、文言翻譯歌訣八、文言翻譯歌訣 熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,進行翻譯。熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,進行翻譯。字字落實,準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音替換。字字落實,準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音替換。國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。帶回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。帶回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。 客有為客有為齊王齊王畫者畫者,齊王問 曰:

21、“畫孰最難者?” 曰:“ 犬、馬最難?!薄笆胱钜渍撸俊痹唬骸?鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。 有為齊王畫之客有為齊王畫之客調(diào)調(diào)留留(他)(他)(畫)(畫)(畫)(畫)(客)(客)補補刪刪換換請你來解題:依次找出請你來解題:依次找出調(diào)留補刪換調(diào)留補刪換的地方。的地方。文言文翻譯實戰(zhàn)訓(xùn)練: 東安(今湖南衡陽一帶)一士人善畫,作鼠東安(今湖南衡陽一帶)一士人善畫,作鼠一軸,獻(xiàn)之邑令。令初不知愛,漫懸于壁。旦而一軸,獻(xiàn)之邑令。令初不知愛,漫懸于壁。旦而過之,軸必墜地,屢懸屢墜。過之,軸必墜地,屢懸屢墜。令怪之,黎明物令怪之,黎明物

22、色,軸在地而貓蹲其旁色,軸在地而貓蹲其旁。逮舉軸,則踉蹌(形容。逮舉軸,則踉蹌(形容貓?zhí)S捕捉的樣子)逐之。貓?zhí)S捕捉的樣子)逐之。以試群貓,莫不然以試群貓,莫不然者者。于是始知其畫為逼真。于是始知其畫為逼真。參考譯文:參考譯文:縣令對縣令對這個情況這個情況感到奇怪,黎明時分察看,畫感到奇怪,黎明時分察看,畫軸掉在地上,貓蹲在軸掉在地上,貓蹲在畫軸畫軸旁邊。旁邊。( (縣令縣令) )把畫軸拿來用一群貓做試驗,沒有不是把畫軸拿來用一群貓做試驗,沒有不是這樣的這樣的。2022-4-2544 鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為我死,子必為政。政。唯有德者能以寬服民,其次莫

23、如猛。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,民水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。狎而玩之,則多死焉,故寬難?!奔矓?shù)月而終。疾數(shù)月而終。只有只有 有道德的人才能用寬和的政策使人民有道德的人才能用寬和的政策使人民服從服從,其次再也沒有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。其次再也沒有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用寬和的政策很難。多人死于水,所以采用寬和的政策很難。翻譯下段文字中加橫線的句子:翻譯下段文字中加橫線的句子:閱讀下面一段文言文,翻譯畫線的句子。閱讀下面

24、一段文言文,翻譯畫線的句子。 莊子之齊,見餓人而哀之莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求,餓者從而求食。莊子曰:食。莊子曰:“吾已不食七日矣吾已不食七日矣!”餓者餓者吁曰:吁曰:“吾見過我者多矣,莫我哀也吾見過我者多矣,莫我哀也;哀;哀我者,惟夫子。我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀向使夫子不不食,其能哀我乎?我乎?”(1)莊子之齊,見餓人而哀之。莊子之齊,見餓人而哀之。(2)吾見過我者多矣,莫我哀也。吾見過我者多矣,莫我哀也。(3) 向使夫子不不食,其能哀我乎?向使夫子不不食,其能哀我乎?練習(xí)提升練習(xí)提升 (1)莊子莊子之之齊,見餓人而齊,見餓人而哀哀之。之。 譯文:譯文:莊子到齊國去,看到一個饑餓的莊子到齊國去,看到一個饑餓的人,很同情他。人,很同情他。 (2) 吾見吾見過過我者多矣,我者多矣,莫我哀莫我哀也。也。 譯文:譯文:我看見很多人從我面前走過,可我看見很多人從我面前走過,可沒有一個人同情我沒有一個人同情我 。 (3) 向使向使夫子不不食,夫子不不食,其其能能哀哀我乎?我乎? 譯文:譯文:假使先生不是沒吃飯,還會同情假使先生不是沒吃飯,還會同情我嗎?我嗎? 昔周人有仕數(shù)不遇,年老白首,泣涕于途者。昔周人有仕

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論