孔子學(xué)院總部_第1頁
孔子學(xué)院總部_第2頁
孔子學(xué)院總部_第3頁
孔子學(xué)院總部_第4頁
孔子學(xué)院總部_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、孔子學(xué)院總部與外方國名外方學(xué)校名關(guān)于合作建設(shè)外方學(xué)校名孔子課堂的協(xié)議為進(jìn)一步加強(qiáng)中國與 外方國名在教育領(lǐng)域的合 作,支持弁促進(jìn)外方國名漢語教學(xué)的發(fā)展,增進(jìn)兩國 人民的相互理解和友誼,孔子學(xué)院總部(以下簡稱總部)與外方學(xué)校名就合作建設(shè)外方學(xué)校名孔子課堂達(dá)成 如下協(xié)議:第一條宗旨本協(xié)議的宗旨在于規(guī)定在合作成立和運(yùn)作 外方 學(xué)校名孔子課堂過程中總部和 外方學(xué)校名的權(quán)利和 義務(wù)。第二條孔子課堂的性質(zhì)外方學(xué)校名孔子課堂系非營利教育機(jī)構(gòu),通過教 授漢語和中國文化增進(jìn)中 外方國名兩國人民的相互 了解和友誼。第三條執(zhí)行機(jī)構(gòu)經(jīng)總部授權(quán)和委托, 中方機(jī)構(gòu)名將作為具體執(zhí) 行機(jī)構(gòu)與外方機(jī)構(gòu)名合作建設(shè)孔子課堂,合作雙方

2、可就該協(xié)議未盡事宜另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。補(bǔ)充協(xié)議簽署前,須報(bào)總部審核。課堂須在本協(xié)議簽署后的一年內(nèi)啟動(dòng)運(yùn)營。第四條業(yè)務(wù)范圍根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況,外方學(xué)校名孔子課堂可開展 以下項(xiàng)目:1、開展?jié)h語教學(xué)、文化活動(dòng)和其他與漢語及中國文化有關(guān)的競(jìng)賽;2、培訓(xùn)當(dāng)?shù)貪h語教師;3、組織當(dāng)?shù)貛熒鷣砣A夏(冬)令營;4、編寫漢語和中國文化教材;5、其他與漢語教學(xué)及中國文化相關(guān)的活動(dòng)。第五條組織和管理雙方執(zhí)行機(jī)構(gòu)將推薦人選組成理事會(huì)對(duì)孔子課堂進(jìn)行管理。課堂開展活動(dòng)須符合孔子學(xué)院章程。參與孔子課堂活動(dòng) 的中國公民應(yīng)遵守外國國家名和所在學(xué)校的法律和政策。參與 孔子課堂在中國舉辦活動(dòng)的外國國家名公民應(yīng)遵守中國法律和 政策。第六條雙

3、方義務(wù)總部義務(wù):1、授權(quán)使用孔子課堂名稱,提供孔子課堂標(biāo)識(shí);2、提供必要的啟動(dòng)經(jīng)費(fèi),用于裝修孔子課堂教學(xué)辦公場(chǎng)地,購買中華文化體驗(yàn)設(shè)備和物品、 中國語言文化圖書與教材以及舉行揭牌儀式等;3、提供圖書、音像及多媒體教學(xué)資料、課件,授權(quán)使用網(wǎng)上課程;4、根據(jù)需要提供一定數(shù)量的漢語教師、志愿者,弁負(fù)擔(dān)其 國際旅費(fèi)、工資等;5、為孔子課堂的優(yōu)秀學(xué)生提供獎(jiǎng)學(xué)金,支持其參加訪華夏 令營或來華研修。 外方學(xué)校名義務(wù):1、提供適合的辦公場(chǎng)所,配備必備的辦公設(shè)備弁負(fù)責(zé)安裝、 管理和維護(hù);2、為孔子課堂配備必要的行政人員 (可由相關(guān)人員兼職)提供相關(guān)費(fèi)用,弁為孔子課堂開設(shè)專門帳戶 ,每3年向總部提交 孔子課堂財(cái)務(wù)

4、審計(jì)報(bào)告;3、為中方派遣人員提供必要的生活和工作條件;4、協(xié)助辦理中方人員進(jìn)入該國境內(nèi)從事教學(xué)活動(dòng)所需的手續(xù);5、同意就孔子課堂的其他需求與總部進(jìn)行協(xié)商。第七條經(jīng)費(fèi) 外方學(xué)校名孔子課堂的運(yùn)營經(jīng)費(fèi)由雙方共同籌措。第八條知識(shí)產(chǎn)權(quán)“孔子課堂”及相關(guān)標(biāo)識(shí)和徽章的知識(shí)產(chǎn)權(quán)為總部獨(dú)家擁 有。本協(xié)議終止后, 外方學(xué)校名不得以任何形式繼續(xù) 直接或間接使用和轉(zhuǎn)讓。外方學(xué)校名孔子課堂開展的有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的具體 項(xiàng)目,其知識(shí)產(chǎn)權(quán)由提供方擁有, 合作開發(fā)的項(xiàng)目由雙方協(xié)商確 定知識(shí)產(chǎn)權(quán)。若雙方在知識(shí)產(chǎn)權(quán)方面產(chǎn)生爭議,應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商。 協(xié)商不成的,按照相關(guān)法律規(guī)定及國際慣例提交有管轄權(quán)的機(jī)構(gòu) 裁定。第九條協(xié)議的修改經(jīng)雙方同意

5、,本著合作和友好的精神, 本協(xié)議可以在談判和 商討過程中進(jìn)行修改,所有的修改均以中 外文兩種語言書面 做出,應(yīng)經(jīng)雙方授權(quán)代表簽字。第十條 協(xié)議的有效期本協(xié)議經(jīng)雙方簽字生效。本協(xié)議有效期為五年,如在本協(xié)議 有效期截止前九十天內(nèi),雙方均未書面通知對(duì)方不延長本協(xié)議的 有效期,則本協(xié)議有效期自動(dòng)延長五年。第十一條不可抗力協(xié)議方在以下不可抗力情況下可免除履行本協(xié)議規(guī)定義務(wù): 國家突發(fā)事件、戰(zhàn)爭、政府禁令或其他超出協(xié)議方控制范圍的使 協(xié)議方不能繼續(xù)履行協(xié)議規(guī)定義務(wù)的事件。如發(fā)生此類事件,協(xié)議當(dāng)事方須通知另一方,將項(xiàng)目延期或取消,將協(xié)議另一方的損 失降至最低。第十二條協(xié)議終止有下列情況之一的,本協(xié)議終止:1

6、、協(xié)議一方在至少提前六個(gè)月書面通知對(duì)方后,可以終止本協(xié)議;2、協(xié)議期限屆滿,雙方無繼續(xù)合作的意愿;3、履行該協(xié)議的條件已喪失,協(xié)議無法履行或繼續(xù)履行無 法達(dá)到預(yù)期目的;4、協(xié)議一方有嚴(yán)重?fù)p害孔子課堂聲譽(yù)與形象的行為的,一 經(jīng)發(fā)現(xiàn),另一方可立即解除本協(xié)議弁追究對(duì)方的違約責(zé)任;5、因不可抗力致使該協(xié)議無法履行的。本協(xié)議的解除不影響雙方正在執(zhí)行的單獨(dú)協(xié)議、合同或項(xiàng) 目;本協(xié)議解除時(shí), 外方學(xué)校名應(yīng)妥善安排孔子課堂 學(xué)生及相關(guān)工作。第十三條爭議的解決雙方在協(xié)議履行過程中若發(fā)生糾紛及爭議,應(yīng)本著友好的態(tài)度協(xié)商解決。協(xié)商未果的,向協(xié)議簽訂地法院提起訴訟。第十四條協(xié)議語言本協(xié)議一式兩份,分別以中、 外文書就

7、。雙方各持中、 外文本各一份,兩種文本有同等效力。第十五條其他事項(xiàng)協(xié)議雙方將視此協(xié)議為機(jī)密文本, 未經(jīng)對(duì)方書面許可,任何 協(xié)議一方皆不可公布、披露或公開,或者允許他人公布、披露或 公開與協(xié)議一方有關(guān)的獲得的、 獲知的材料或信息,除非這些材 料的公布、披露或公開是對(duì)于協(xié)議一方履行協(xié)議中所規(guī)定的義務(wù) 來說是必要的。本協(xié)議未盡事宜由雙方通過友好協(xié)商加以解決??鬃訉W(xué)院總部外方學(xué)校名日期:日期:AGREEMENT BETWEENTHE CONFUCIUS INSTITUTE HEADQUARTERSANDschool name, country nameFOR THE ESTABLISHMENT OFT

8、HE CONFUCIUS CLASSROOM AT school nameIn order to strengthen educational cooperation between China and country name, support and promote the development of Chinese language education, and increase mutual understanding and friendship between the people of both countries, the Confucius Institute Headqu

9、arters ( "thHeadquarters and school name hereby agree as follows:Article 1 PurposeThe purpose of this agreement is to identify the rights and responsibilities of the Headquarters and school name in the establishment of the Confucius Classroom at school name.Article 2 CharacterThe Confucius Clas

10、sroom at school name shall be a non-profit institution with the purpose of enhancing understanding and friendshipbetween the people of China and country name by sponsoring courses of Chinese language and culture.Article 3 Executive InstitutionThe Headquarters will authorize and appointChinese school

11、 name to construct the Confucius Classroom with The foreign school name as the Chinese executive institution. The two parties of cooperation can sign the supplementary agreement on matters not settled by this Agreement. The supplementary agreementshould be audited by the Headquarters before signing.

12、The Classroom must be launched in one year after this agreement signed.Article 4 Scope of ActivitiesThe Confucius Classroom at school name can serve the following Chinese teaching courses and programs according to the local instance: 1. Teach Chinese, take cultural activities and competitions about

13、both Chinese language and culture;2. Train local Chinese language teachers;3. Organize summer and winter camp to China for local teachers and students;4. Compile teaching materials;5. Take other Chinese language and culture activities.Article 5 OrganizationThe Confucius Classroom shall have a Board

14、of Advisors and the two parties nominate members of the Board of Advisors. The Board ofAdvisors shall have the responsibility for the operation of the Confucius Classroom.The Classroom activities must be in accordance with Constitution and By-laws of the Confucius Institutes. Chinese citizens involv

15、ed in activities of the Confucius Classroom shall be subject to the laws and policies of school name and country name. country name citizens involved in activities of the Confucius Classroom in China shall be subject to the laws and policies of China.Article 6 ObligationsThe obligations of the Headq

16、uarters:1. To authorize the use of the title“ Confucius Classroom ” , and prlogos and Classroom emblems.2. To provide necessary start-up fund that primarily used for refurbishing offices and teaching venues of the Confucius Classroom, purchasing articles and equipments for Chinese culture experience

17、, Chinese language and culture reading materials and textbooks, as well as holding an inauguration ceremony, etc.3. To provide books, audio-visual, multimedia materials and coursewares, and to authorize the use of online courses.4. To send Chinese instructors or volunteers according to needs and pay

18、 for their air fares and salaries.5. To provide scholarships to outstanding students of the Confucius Classroom, support them in taking part in the summer camps or study in China.The obligations of school name:1. To provide an appropriate site for the Confucius Classroom to carry out its activities;

19、 to provide the necessary conditions and facilities management to establish the Confucius Classroom and take charge setting, management and maintenance.2. To provide necessary administrative personnel (full time or part-time) the related payment and open the special account for the Confucius Classro

20、om in the local Bank of China. To submit financial audit report of Confucius Classroom to Headquarters every 3 years.3. To provide necessary working conditions for the Chinese instructors.4. Assist the Chinese party at the Classroom with all immigration procedures.5. Agree to discuss with the Headqu

21、arters any further requirements of the Confucius Classroom.Article 7 Financial SupportThe Confucius Classroom will be jointly funded by school name and the Headquarters.Article 8 Intellectual PropertyThe Headquarters exclusively owns the title of “The Confucius Classroom “its related logo, and plaqu

22、e (or badge) as its exclusive intellectual property. school name cannot continue applying or transfer the title, logo, and plaque (or badge) in any form, either directly or indirectly, after this agreement has been terminated. The provider owns intellectual property of the certain program. The two p

23、arties can consultthe owner of the co-operated programs. In the events of any dispute, the two parties should consult with each other friendly or submit to the jurisdictional organ according to the related laws and regulations.Article 9 RevisionWith the consent of both parties, this Agreement may fr

24、om time to time be revised through a process of negotiation and discussion in a spirit of cooperation and good will and any revisions will be made in writing, in both English and Chinese, and signed by authorized representatives of the parties.Article 10 TermThe Agreement shall be effective on the d

25、ate when the two parties sign below. The Agreement shall have a period of validity of 5 years. If, during the 90 days before the end of the Agreement, neither party notifies the other in writing that it wishes to terminate the Agreement, then it will automatically be extended for another 5 years.Art

26、icle 11 Force MajeureParties hereto will be released from their obligations under this agreement in the event of a national emergency, war, prohibitive government regulation or any other cause beyond the control of the parties hereto that renders the performance of this agreement impossible. In the

27、event of such circumstance, the party under the situation shall inform the other party so the program may be delayed or terminated in order to mitigate the loss of the other party.Article 12 TerminationThis Agreement shall be terminated in one of the following cases:1. Either party may terminate thi

28、s Agreement upon giving written notice at least six months in advance of their intention to terminate.2. The two parties have no aspiration of cooperation at the expiration of the term.3. The Agreement can not go through or can not achieve the anticipated aim because of comedown of the condition.4.

29、If the act of one party of the Agreement severely harms the image and reputation of the Confucius Classroom, the other party will terminate the Agreement immediately and reserve the right of claiming.5. The Agreement can not go through because of force majeure.The termination of the Agreement can not affect some other agreement, contract and program between the two parties.Before the Agreement is terminated, school name should make appropriate arrangements on the enrolled students and other works.Article 13 Dispute SettlementIn the events

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論