古詩項脊軒志翻譯賞析_第1頁
古詩項脊軒志翻譯賞析_第2頁
古詩項脊軒志翻譯賞析_第3頁
古詩項脊軒志翻譯賞析_第4頁
古詩項脊軒志翻譯賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、古詩項脊軒志翻譯賞析項脊軒志出自古文觀止。其詩文如下:【前言】項脊軒志是明代文學(xué)家歸有光的作品。歸有光的遠祖曾居住在江蘇太倉的項脊涇。作者把小屋命名為項脊軒,有紀念意義?!敝尽奔?quot;記",是古代記敘事物、抒發(fā)感情的一種文體。借記物、事來表達作者的感情。擷取日?,嵤?,通過細節(jié)描寫,來抒情言志。他的風(fēng)格”不事雕琢而自有風(fēng)味”,借日常生活和家庭瑣事來表現(xiàn)母子,夫妻,兄弟之間的感情。此文是歸有光抒情散文的代表作。項脊軒志是一篇借記物以敘事、抒情的散文。文章通過記作者青年時代的書齋,著重敘述與項脊軒有關(guān)的人事變遷借“百年老屋”的幾經(jīng)興廢,回憶家庭瑣事,抒發(fā)了物在人亡、三世變遷的感慨。文

2、章緊扣項脊軒來寫,又用或喜或悲的感情作為貫穿全文的意脈,將生活瑣碎事串為一個整體。善于拮取生活中的細節(jié)和場面來表現(xiàn)人物。不言情而情無限,言有盡而意無窮。【原文】項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注,每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楣亦遂增勝。積書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲。而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動,珊珊可愛。然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻

3、往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余日:“某所,而母立于茲。"嫗又曰:“汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:兒寒乎?欲食乎?吾從板外相為應(yīng)答?!闭Z未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過余日:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎?"頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之?!闭邦欉z跡,如在昨日,令人長號不自禁。軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過。

4、余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。項脊生日:蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺。劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之?余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚眉瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛀何異!余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣?!咀⑨尅?、項脊軒,歸有光家的一間小屋。軒:小的房室。2、舊:舊日

5、的,原來的。3、方丈:一丈見方。4、塵泥滲(h汨)漉(立):(屋頂墻頭上的)泥土漏下。滲,透過。漉,漏下。滲漉:從小孔慢慢漏下。5、雨澤下注:雨水往下傾瀉。下,往下。雨澤:雨水。6、案:幾案,桌子。7、顧視:環(huán)看四周。顧,環(huán)視也。(許慎說文解字)8、不能得日:得日,照到陽光。9、日過午已昏:昏,光線不明。10、為(包)修葺(qi1修葺:修繕、修理,修補。11、辟:開。12、垣墻周庭:庭院四周砌上圍墻。垣,在這里名詞作動詞,指砌矮墻。垣墻:砌上圍墻。周庭,(于)庭子周圍。13、當(dāng):擋住14、洞然:明亮的樣子。15、欄楣(hfn):欄桿。縱的叫欄,橫的叫楣。16、增勝:增添了光彩。勝:美景。17、

6、偃仰:偃,伏下。仰,仰起。偃仰,安居。18、嘯歌:長嘯或吟唱。這里指吟詠詩文,顯示豪放自若。嘯,口里發(fā)出長而清越的聲音。19、冥然兀坐:靜靜地獨自端坐著。兀坐,端坐。20、萬籟有聲:自然界的一切聲音都能聽到。萬籟,指自然界的一切聲響?;[,孔穴里發(fā)出的聲音,也指一般的聲響。21、三五之夜:農(nóng)歷每月十五的夜晚。22、珊珊:衣裾玉佩的聲音,通"姍”,引申為美好的樣子。23、迨(dd)諸父異爨(cum):等到伯、叔們分了家。迨,及,等到。諸父,伯父、叔父的統(tǒng)稱。異爨,分灶做飯,意思是分了家。24、往往:指到處,處處。而:修飾關(guān)系連詞。是:這(樣)。25、東犬西吠:東邊的狗對著西邊叫。意思是分

7、家后,狗把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人。26、逾(yu)庖(pco)而宴:越過廚房而去吃飯。庖,廚房27、已:已而,隨后不久。28、凡再變矣:凡,總共。再,兩次。29、相為應(yīng)答:一一回答。相:偏義復(fù)詞,指她(先母)。30、束發(fā):古代男孩成年時束發(fā)為髻,15歲前指兒童時代。31、竟日:一天到晚。竟,從頭到尾。32、闔(he)通'合。合上。33、瞻顧遺跡:回憶舊日事物。瞻:向前看。顧:向后看。瞻顧:泛指看,有瞻仰、回憶的意思。34、扃(img)牖(yi):關(guān)著窗戶。扃,(從內(nèi))關(guān)閉。牖,窗戶。35、殆:恐怕,大概,表示揣測的語氣。36、來歸:嫁到我家來。歸,古代女子出嫁。37、憑幾學(xué)書:伏在

8、幾案上學(xué)寫字。幾,小或矮的桌子。書:寫字。38、歸寧:出嫁的女兒回娘家省親。39、制:指建造的格式和樣子。40、手植:親手種植。手:親手。41、亭亭如蓋:高高挺立,樹冠像傘蓋一樣。亭亭,直立的樣子。蓋,古稱傘。【翻譯】項脊軒就是舊日的那間南閣子。面積只有一丈見方,容得下一個人居住。這是間歷經(jīng)百年的老屋,泥漿滲漏,由小孔滴下,積聚的雨水,透過縫隙直往下淌。我常想挪動一下桌子,但左看右看也沒個可以安置的地方。屋子又是朝北的,照不進陽光,一過中午,室內(nèi)就昏暗了。我略為修補,使它屋頂不漏,前面開了四扇窗,在庭院的四周筑起了圍墻,用來擋住南射的陽光,借助陽光的反射,室內(nèi)才透亮起來。又在庭院中栽種了蘭花、

9、桂花、竹子、樹木,舊時的欄桿也因而增加了光彩。書籍放滿了書架,大聲吟誦,晏安自得,有時則默然端坐,外界的各種聲音都聽得見??赏ピ褐酗@得特別寂靜,小鳥不時飛來啄食,有人來它也不飛走。十五的夜晚,明亮的月光照著半個墻面,桂樹的投影,紛雜錯落,隨著風(fēng)的吹拂,影子也在移動,舒緩輕盈,十分可愛。然而我居住在這里,可喜的事多,可悲的事也多。在這之前,庭院南北貫通,是個OR院整的院子。等到伯父、叔父們分家以后,庭院內(nèi)外開了許多小門,隔墻壘得到處都是。東家的狗沖著西家叫,來了客人得穿過廚房去吃飯,雞都棲息在廳堂上。庭院中先是扎下籬笆,后又壘起了墻,一共變動了兩次。我家有個老婆婆,曾經(jīng)在這間屋里住過。她是已經(jīng)去

10、世的祖母的婢女,做過兩代人的奶娘,我母親生前待她很好。屋子西面和內(nèi)室相連,母親曾經(jīng)來過,老婆婆常對我說:“那里,就是你母親曾經(jīng)站立過的地方。”她又說:“你姐姐在我的懷里,呱呱地哭著,娘聽到哭聲用手指敲敲房門說:女兒冷嗎?是想吃東西嗎?我隔著門板應(yīng)聲回答”。話還沒說完,我就哭了,老婆婆也哭了。我從兒童時代起,一直在這項脊軒中讀書。有一天,祖母來看我,對我說:“我的孩子,很久沒見到你的人影了,為什么整天不聲不響地待在這兒,像個女兒家呀!”等到離開的時候,用手關(guān)上房門,自言自語地說:“我家的人讀書,很長時間不見成效了,這孩子的成功,那總是可以期待的吧!”一會兒,祖母拿著一塊象笏來,說:“這是我祖父太

11、常公宣德年間拿著上朝的,將來你用得上它?!被叵肫疬@些往事陳跡,就像發(fā)生在昨天似的,叫人忍不住放聲大哭起來。項脊軒的東面,以前做過廚房,人們到那里去,要從軒前經(jīng)過。我關(guān)上窗子住在里面,時間長了,能夠憑腳步聲辨別出行人。項脊軒共四次遭受火災(zāi),卻能不被焚毀,大概是有神靈保護的緣故。項脊生說:巴蜀地方有個名叫清的寡婦,她繼承了丈夫留下的朱砂礦,采礦獲利為天下第一,后來秦始皇筑“女懷清臺”紀念她。劉備與曹操爭奪天下,諸葛亮由務(wù)農(nóng)出而建立勛業(yè)。當(dāng)這兩個人還待在不為人所知的偏僻角落時,世人又怎么能知道他們呢?我今天居住在這破舊的小屋里,卻自得其樂,以為有奇景異致。如果有知道我這種境遇的人,恐怕會把我看作目光

12、短淺的井底之蛀吧!我寫完了這篇志,過了五年,我的妻子嫁到我家。她時常來到項脊軒中,向我詢問古代的事情,有時靠著桌子學(xué)寫字。我妻回娘家看望父母,歸來后轉(zhuǎn)達她的小妹們的話說:“聽說姐姐家有間閣子,為什么叫閣子呢?”又過了六年,我的妻子去世了,閣子也壞了,沒有修理。又過了兩年,我因久臥病榻,心情無聊,于是叫人再次修理了這間南閣子,式樣與以前稍有不同。然而我以后大部分時間出門在外,不常在這里居住。庭院中有一棵枇杷樹,是我的妻子在她去世那一年親手栽種的,現(xiàn)在已經(jīng)長得高大挺拔,像傘一樣了?!捐b賞】文章以項脊軒的前后變化為線索,寫出一系列家庭瑣事,表現(xiàn)了作者對家道衰落的惋惜心情和對死去的祖母、母親、妻子的深

13、切懷念,也表現(xiàn)了作者年青時刻苦讀書、怡然自得的樂趣。文章所記的一切,都緊扣項脊軒來寫,而以“悲”"喜"作為貫串全文的意脈。第一段寫項脊軒修葺前后的不同變化,以“喜”貫穿。修葺前,項脊軒狹小、陰暗、破漏;修葺后,項脊軒明亮、幽雅、安靜。在這段,作者意在表現(xiàn)自己青少年時期讀書生活過的書齋,可愛、可親、可美,以表達自己深深的眷戀之情,而作者欲揚先抑,先極力敘述原來的項脊軒的舊、小、漏、暗,為下文寫修葺后的項脊軒的優(yōu)美可愛作鋪墊。修葺后的項脊軒的迷人可愛,令人留戀之處,不僅僅表現(xiàn)在修葺后的明亮、不漏和安靜等方面,更表現(xiàn)在作者的生活情趣上,與周圍環(huán)境的自然融合上。1作者筆下修葺后的項

14、脊軒,充滿了詩情畫意:原來陰暗的小屋變明亮了,是因為陽光照射在新修的圍墻上,重新開的四扇窗戶反射到室內(nèi);原來院前普通的圍攔因主人在周圍種植了蘭花、桂樹、修竹而增添了無限美景;白天,在小屋或仰或躺,或長嘯或吟唱悠然自得;有時,靜靜地獨自端坐,可以清晰地聆聽大自然各種各樣美妙的聲音;庭院前幽靜的環(huán)境,吸引著小鳥常來覓食,有人來了也不愿飛走;每當(dāng)農(nóng)歷十五的晚上,皎潔的月光照亮了院前半截墻壁,桂樹的影子交雜錯落在墻上,有如一幅清淡優(yōu)美的水墨畫,而且是活的水墨畫!微風(fēng)吹來,花影搖動,美麗可愛之極。第二段敘寫項脊軒的變遷,回憶母親和祖母的往事,用"悲"貫穿?!倍嗫上惨喽嗫杀?,家世之痛,思親之情。先回憶"諸父異爨”引起庭院的變化,反映家庭的敗落,筆墨中無不浸透著作者無限的”悲”情;通過老嫗憶母,再現(xiàn)了慈母的音容笑貌,使作者禁不住潸然淚下(”余泣”);憶及幼年讀書時,祖母來軒看望自己,那真摯感人的情景,那諄諄的囑咐,那沉甸甸的期望,更是讓自己忍不住要大哭一場。這一段,作者情感由"悲“至泣”,再到忍不住”大哭一場”無不緊扣”亦多可悲”來寫,回憶中隱含著作者對家庭變遷的悲嘆,對親人的深切懷念,對自己懷才不遇、有負祖母期望的深深感慨。第三段敘寫自己閉門苦讀的情景及小軒多次遭火未焚的事情,是寫&

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論