版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、LOGOVTSVTS常用船舶操縱英語常用船舶操縱英語大連交管中心大連交管中心 姜作喜姜作喜 20142014年年6 6月月 前言v 1、IMO Resolution A.857(20) 決議案(船舶交通服務(wù)指南)規(guī)定VTS操作員(operator)所應(yīng)具備的技術(shù)與知識至少應(yīng)包括:1、航海技術(shù)、航海知識,2、法規(guī)知識,3、提供導(dǎo)航協(xié)助的技術(shù)能力、具備通信程序和溝通的知識,4、使用設(shè)備的技術(shù)能力。v 2、IALA Recommendation V103 建議案(國際航標(biāo)協(xié)會示范課程)規(guī)定VTS操作員(operator)應(yīng)接受8項基本訓(xùn)練:1、語言,2、交通管理,3、設(shè)備操作,4、航海知識,5、溝通
2、協(xié)調(diào),6、無線電收發(fā)信息,7、個人職務(wù),8、緊急狀況報告。v 前言v 3、船舶交通管理系統(tǒng)運行管理規(guī)定,交通部 安監(jiān)字【1997】375號 第三章 第十一條(五) 值班人員應(yīng),能熟練使用漢語普通話和英語標(biāo)準(zhǔn)用語與船舶通話。 v 4、關(guān)于進一步加強VTS系統(tǒng)運行管理工作的指導(dǎo)意見,海通航【2004】268號 七、強化VTS操作人員英語的培訓(xùn),盡快掌握標(biāo)準(zhǔn)航海英語通信用語和VTS運行工作所需外語能力,保持VTS與船舶間及時、準(zhǔn)確的溝通。vPECIFIC GARNET&港通海9.aviv比賽資料新建文件夾PECIFIC GARNET&港通海9-2.mp4v相關(guān)視頻世界船舶海難圖集(s
3、hip.sh)_標(biāo)清.flvVTSVTS常用船舶操縱英語常用船舶操縱英語 船舶操縱基本術(shù)語及常識船舶操縱基本術(shù)語及常識一一船舶操縱場景會話范本船舶操縱場景會話范本二二VTSVTS日常通話中的注意事項日常通話中的注意事項三三總結(jié)總結(jié)四四船舶操縱基本術(shù)語及常識船舶操縱基本術(shù)語及常識第一部分第一部分一、船舶操縱基本術(shù)語及常識船舶到港前準(zhǔn)備:v詳細(xì)了解目的港口的基本情況,如引航錨地、等候錨地、通航環(huán)境。v詳細(xì)了解并嚴(yán)格遵守目的港口的要求,如通信聯(lián)絡(luò)方法、vts報告制、分道通航制、航行規(guī)定。v安排人員對系泊、裝卸、應(yīng)急、通信等設(shè)備進行檢查和試驗,對主機進行停、倒車試驗,對舵機進行應(yīng)急操舵演練。v確保到達
4、指定位置將主機準(zhǔn)備好,并按指示呼叫船長到駕駛臺。一、船舶操縱基本術(shù)語及常識進出港安全操作:v 船舶進出港時,船長應(yīng)在駕駛臺、輪機長應(yīng)在機艙親自指揮操作;v 港內(nèi)航行時,不得超過規(guī)定的航速;不做不必要的追越;避免在彎曲和復(fù)雜水域會船;充分考慮風(fēng)流對船位的影響,做到應(yīng)急制動快,停得??;v 進出港時,應(yīng)在指定VHF工作頻道守聽并加強與交通管理部門、港口的聯(lián)系,聽從其指揮調(diào)度,并做好協(xié)調(diào)與他船的避讓措施;v 進出港時一旦發(fā)生險情或事故,應(yīng)設(shè)法使船舶擺脫危險、減少損失、 做好相關(guān)記錄, 及時報告當(dāng)?shù)?海事部門。一、船舶操縱基本術(shù)語及常識進出港遇到下列情況,應(yīng)報告海事主管部門:v泊位不符合安全靠離條件;v
5、能見度低于港口規(guī)定的限制要求及引航標(biāo)準(zhǔn);v風(fēng)大流急無足夠拖輪;v港口和航道水深不符合要求;v航標(biāo)異常;v引航員明顯不稱職或存在其他不適任時;v其他危及船舶安全的情況。v船舶進入船舶進入VTS轄區(qū)直至最后到達目的地后錨泊、轄區(qū)直至最后到達目的地后錨泊、靠泊通常需要運用車、舵、錨、纜、拖輪進行操靠泊通常需要運用車、舵、錨、纜、拖輪進行操船船一、船舶操縱基本術(shù)語及常識標(biāo)準(zhǔn)舵令standard wheel ordersMid-ships 正舵 Port five左舵5度 Hard-a-port左滿舵 Starboard five右舵5度 Hard-a-starboard右滿舵 Ease to five
6、減至5度 Steady把定 Steady as she goes把定當(dāng)時航向 Finished with wheel結(jié)束用舵一、船舶操縱基本術(shù)語及常識標(biāo)準(zhǔn)車鐘令 v 1. Full ahead 全速前進(進三)v 2. Half ahead 半速前進(進二) v 3. Slow ahead 慢速前進 (進一) v 4. Dead slow ahead 微速前進 v 5. Stop engines 停車 v 6. Full astern 全速后退(后退三) v 7. Half astern 半速后退(后退二) v 8. Slow astern 慢速后退 (后退一) v 9. Dead slow
7、astern微速后退 v 10. Emergency full ahead 應(yīng)急全速前進 v 11. Emergency full astern 應(yīng)急全速后退v 12. Stand by engines 備車 v 13. Finished with engines 用車完畢 一、船舶操縱基本術(shù)語及常識航向、航速、方位和距離表示v1、航向總是采用真北起算,以“course XXX degrees”表示;v2、航速(對水、對地),以“speed XXX knot”表示;v3、方位以“bearing XXX degrees”表示; 1) 一般采用真北起算,pilot boat is bearing
8、215 degrees from you; 2) 相對方位:buoy 030 degrees on your port bow; v4、距離以“distance XXX nautical miles”表示。一、船舶操縱基本術(shù)語及常識v bow anchor首錨;brought up錨已抓底v turning an anchor拋錨掉頭;dredge 拖錨v clear hawse清解錨鏈;drag anchor 走錨v drop anchor 拋錨;straight moor一字錨泊v open moor 八字錨泊up-and-down錨鏈垂直v weigh anchor起錨;offshore
9、 wind吹開風(fēng)v onshore wind吹攏風(fēng);cross steam橫流v on coming steam頂流;steam aft 順流v effect of list/narrow water/shallowsv 橫傾/狹水道/淺水效應(yīng)v swing 橫蕩;heaving垂蕩;squat下坐v Leeside下風(fēng);windward上風(fēng)一、船舶操縱基本術(shù)語及常識環(huán)境因素對操船的影響包括風(fēng)(Effect of wind)、流(Effect of current)、淺水效應(yīng)(Effect of shallows)、岸吸與岸推(bank cushion and bank suction)、船間
10、的相互作用(effect between ships)、航道富余水深(under keel clearance)。一、船舶操縱基本術(shù)語及常識航道富余水深 v富余水深的的確定及富余水深應(yīng)考慮的因素前進中的船體下沉量 因波浪引起的搖蕩、橫搖、縱搖和垂蕩使吃水增加。 海圖水深的測量誤差水位的變化量為安全操船應(yīng)考慮的因素一、船舶操縱基本術(shù)語及常識v 確定富余水深的實例 歐洲引水協(xié)會(EMPA),對進出阿母斯特丹等港口的船舶,建議采用如下的富余水深。 馬六甲海峽、新加坡海峽對吃水15M以上的船舶及DW15萬噸的以上的船舶過境時,規(guī)定了至少保持3。5M富余水深。 日本瀨戶內(nèi)海主要港口規(guī)定富余水深為1050
11、CM。一、船舶操縱基本術(shù)語及常識拖帶方式v頂推(PUSHING): 頂推的帶纜方式有單首纜、雙首纜和緊綁三種。一、船舶操縱基本術(shù)語及常識拖帶方式旁拖(TOWING ALONGSIDE):所需拖輪馬力的簡易估算方法:總的拖輪馬力=船舶載重噸X10%一、船舶操縱基本術(shù)語及常識緊急(最短)停船距離(crash /shortest stopping distance)v據(jù)統(tǒng)計,一般船舶至萬噸級別貨船緊急(最短)停船距離(crash /shortest stopping distance)可達6-8倍船長;v載重量50000噸左右的船舶可達8-10倍船長;v載重量100000噸的船舶可達10-13倍船長
12、;v載重量150000-200000噸的船舶可達13-16倍船長.v備注:緊急(最短)停船距離-船舶在前進三中開后退三,從發(fā)令開始到船對水停止移動所航進的距離。一、船舶操縱基本術(shù)語及常識v 據(jù)經(jīng)驗,船舶在常速航進中停車,降速至維持其舵效的速度時,一般貨船的停車沖程為8-20倍船長;超大型船舶則超過20倍船長。v 旋回時間turning time:萬噸船舶快速滿舵旋回一周約需6分鐘,而超大型船舶要增加一倍;v 手操舵保持舵效約為3節(jié)、自動舵能夠有效保向的最低航速為8節(jié)。v 船舶進港操作:船舶由海洋駛?cè)敫劭冢╒TS管理區(qū)域)應(yīng)適時將海上航速(sea speed)或常用航速(normal speed
13、)改為備車航速(stand by speed)或操縱航速(manoeuvring speed),其減速過程,一般應(yīng)根據(jù)船舶種類、類型、主機功率、進港航道情況、水文氣象等分階段實施降速。通常情況下,海上航速到操縱航速需要一個備車過程,各船舶所需提前時間不同。旋回直徑diameter of turning circle緊急停車距離Distance in crash-stopHow long does it take from hard-a-port to hard-a-starboard?海上航速Full sea speed航道航速Fairway speed操縱航速maneouvring spee
14、d進距advance橫距transfer distance操縱速度manoevring speeddrifting 漂航 transit 通過underway 在航traffic lane通航分道stand on 直航;giveway 讓路二、船舶操縱場景會話范本二、船舶操縱場景會話范本v 1、引航v 2、抵達、靠泊、離泊和離港v 3、錨泊v 4、航向v 5、會遇局面v 6、拖輪協(xié)助及拖帶v 7、潮汐和水深v 8、推進系統(tǒng)v 9、雷達v 10、航道航行v 11、定線通航v 12、大霧、大風(fēng)浪、冰區(qū)航行v 13、船舶常見違章通話范例v 工作資料收集AVI船舶操縱場景會話范本船舶操縱場景會話范本第
15、二部分第二部分Pilotage(引航)(引航)v Must I take pilot?v 我船必須雇用引航員嗎?v Yes, you must take pilot pilotage compulsory.v 是的,你船必須雇用引航員,引航是強制的。v No, you need not take pilot.v 不,你船不須雇用引航員v Do you require pilot at.pilot station?v 你船需要.引航站的引航員嗎?v Yes, I require pilot at.pilot station.v 是的,我船需要.引航站的引航員v No, I do not requ
16、ire pilot at.pilot station. I require pilot at position.v 不,我船需要.引航站的引航員,我船在.位置需要引航員Pilotage(引航)(引航)uStop in present position and wait for pilot .u停在當(dāng)前位置等候引航員。uChange to VHF channel for pilot transfer.u轉(zhuǎn)換到VHF.頻道守聽引航員調(diào)動的消息。uStand by on VHF channeluntil pilot transfer completed.在VHF.頻道守聽到引航員調(diào)動完成。uPilo
17、t at (name) pilot station suspended until.(date and local time).u.(日).點(地方時)以前中止.引航站的引航業(yè)務(wù)uPilotage at(name) pilot station resumed.u.引航站的引航業(yè)務(wù)已經(jīng)恢復(fù)。uPilotage can not embark at (name) pilot station due to.由于.引航員不能在.引航站登船.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure Are you underwa
18、y?你船在航嗎? Yes, I am underway.是的,我船在航。 No, I am not underway.不,我船不在航。 What is your draft/freeboard/air draft?你船的吃水/干舷/水上高度是多少? What is your cargo?你船裝的什么貨? My cargo is.我船的貨物是. Do you carry any dangerous goods? 你船裝危險貨了嗎? Yes ,I carry following dangerous goods: kilogrammes/tonnes IMO class是的,我船裝有下列危險貨物,.
19、千克/噸,IMO等級為.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure Do you have any deficiencies/restrictions? 你船有任何缺陷/限制嗎? Yes, I have following deficiencies/restrictions. 是的,我船有下述缺陷/限制。 No, I have no deficiencies/restrictions. 不,我船沒有任何缺陷/限制。 Do you have any list?你船有橫傾嗎? Yes,I have list
20、 to port/starboard of degrees. 是的,我船向左/右傾斜.度 No ,I have no list .不,我船沒有橫傾。 Are you trimmed by the head/stern?你船有首傾/尾傾嗎? Yes,I am trimmed by the head/stern by metres. 我船首傾/尾傾米 Are you on even keel?你船平吃水嗎? Yes, I am on even keel.是的,我船平吃水。抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &depart
21、ure Your orders are to berth on 命令你船于.靠泊。 Your orders changed.對你船的命令變了。 Proceed to for orders.開往.等候命令。 You can enter/proceed at UTC. 你可在協(xié)調(diào)世界時.點駛進/起航。 Vessel turning/ manoeuvring in position船舶正在.位置掉頭/操縱。 MVwill turn in position.輪將在.位置掉頭。 MVwill leaving/left .輪正在/已駛離. MVwill entered fairway in positio
22、n . .輪已進入航道,位置在. Your berth is not clear.你穿的泊位你不清爽。 My vessel in position make fast.我船已就位靠妥。抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure船舶靠泊 船,這里是大連交管,你可以去靠泊碼頭泊位,再會。 M/V, this is Dalian VTS .You are permitted to/have permission to get alongside the berth.Out. 外輪靠泊一般由引水申請,英語作為了
23、解知識。 船,這里是大連交管,你可以去登輪點附近等引水上船后去靠泊碼頭泊位,再會。 M/V, this is Dalian VTS. Please proceed to the pilot station and wait for the pilot to get alongside the berth,out. 船,這里是大連交管,你現(xiàn)在已到達引航員登輪點,請減速在引航員登輪點附近等待引水上船,并保證安全。再會。 M/V, this is Dalian VTS. You have already arrived at pilot station,please reduce your spee
24、d and wait for the pilot on board to get alongside the berthnearby there with caution .out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure 船,這里是大連交管,你船沒有碼頭泊位的靠泊計劃,暫時不能去靠泊,請跟你代理或碼頭調(diào)度聯(lián)系。再會。 M/V, this is Dalian VTS. You are prohibited to/do not have permission to get alongside the b
25、erthbecause of no berthing schedule for you. Please contact with your ships local agent or foreman(碼頭調(diào)度).out. 船,這里是大連交管,你可以先到錨地等候你的靠泊計劃。再會。 M/V, this is Dalian VTS. Please proceed to anchorage waiting for berthing schedule. Out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure 船,這里
26、是大連交管,碼頭泊位有船,暫時不能去靠泊,請到錨地等待。再會。 M/V,this is Dalian VTS. You are prohibited to/do not have permission to get alongside the berthbecause it is not clear .Please proceed to anchorage instead. Out. 船,這里是大連交管,航道有船出港,暫時不能去靠泊,請你等航道清爽后再跟交管中心聯(lián)系進港靠泊。再會。 M/V, this is Dalian VTS. You are prohibited to get along
27、side the berthbecause outbound vesselis in the fairway. Please wait and call VTS again until the fairway is clear .out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure 船,這里是大連交管,碼頭泊位的船正在離泊,暫時不能去靠泊,請分鐘后再和交管中心聯(lián)系進港靠泊。再會。 M/V, this is Dalian VTS. You are prohibited to get alongside th
28、e berthbecause M/V is leaving berth(unberthing) .Call VTS minutes later. Out. 船,這里是大連交管,航道船舶動態(tài)較多,暫時不能去靠泊,請分鐘后再和交管中心聯(lián)系進港靠泊。再會。 M/V, this is Dalian VTS. You are prohibited to get alongside the berthbecause of the heavy traffic in the fairway .Call VTS minutes later. Out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival,
29、berthing , unberthing &departure 船,這里是大連交管,碼頭泊位因為風(fēng)力限制,暫時不能去靠泊,請到錨地拋錨等待。再會。 M/V, this is Dalian VTS. You are prohibited to get alongside the berthdue to the wind force limitation. Please proceed to anchorage . Out. 船,這里是大連交管,碼頭泊位有夜航限制,暫時不能去靠泊,請到錨地拋錨等待。再會 VTS: M/V, this is Dalian VTS. You are proh
30、ibited to get alongside the berthdue to the night-navigate limitation. Please proceed to anchorage .Out. 船,這里是大連交管,由于轄區(qū)能見度不良/風(fēng)力較大/有施工作業(yè),實行交通管制,你船暫時不能去靠泊,請到錨地拋錨等待。再會。 M/V, this is Dalian VTS .Traffic control in Dalian VTS area due to the poor visibility/force wind/special work .So you are prohibited
31、to get alongside the berth.Please proceed to the anchorage. out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure船舶起錨船舶起錨 船,這里是大連交管,請問你起錨去哪里? M/V, this is Dalian VTS .Whats your intention of heaving up anchor? Over. 船,大連交管收到,你可以起錨去登輪點上引水靠泊,請謹(jǐn)慎駕駛,注意安全。再會。 M/V, this is Dalian VTS. Yo
32、u are permitted to/have permission to heave up anchor and proceed to the pilot station to pick up the pilot and get alongside the berth. Please navigate with caution .out. 船,這里是大連交管。你現(xiàn)在不能起錨。請在原地等候引水上船后再起錨靠泊。再會。 M/V, this is Dalian VTS .You are prohibited to heave up anchor now. Please wait for your
33、pilot onboard at the anchorage/Stay where you are and waiting for the pilot onboard. Out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure 船,這里是大連交管?,F(xiàn)在能見度不良/有大風(fēng)/航道交通管制/船舶動態(tài)較多/泊位不清爽/沒有計劃/有船進出錨地,你暫時不能起錨。再會。 M/V, this is Dalian VTS .You are prohibited to/do not have permission to heav
34、e up anchor now due to the poor visibility/the strong wind/traffic control/heavy traffic/berth not clear/no berthing schedule/other traffic. Out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure船舶離泊船舶離泊 船,大連交管收到,請講。 M/V, this is Dalian VTS reply. Go ahead please. 船,大連交管收到,請問你開往哪里?
35、M/V,this is Dalian VTS. Whats your next port of call? 船,這里是大連交管,你船可以離泊出港,請謹(jǐn)慎駕駛,注意安全。 M/V, this is Dalian VTS. You are permitted for departure .Please navigate with caution .Out. 船,這里是大連交管,請等引水上船后再申請出港。再會 M/V, this is Dalian VTS. Please wait for the pilot onboard for departure. Out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離
36、泊和離港arrival, berthing , unberthing &departurev 船,這里是大連交管,你船未辦理出港簽證/出港簽證已過期/未接受完海事調(diào)查/被海事法院扣押船等等,不可以離泊出港。再會。v M/V, this is Dalian VTS. You are prohibited to depart from Dalian port due to no port clearance/port clearance out of date/maritime investigation/judicial distraint .out.v 船,這里是大連交管,有B船正占用
37、航道進港/出港,請你等待航道清爽后再申請出港。再會。v M/V, this is Dalian VTS. Inbound/outbound vessel B is in the fairway. Please wait until the fairway is clear .out抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departure 船,大連交管收到,由于能見度不良/有大風(fēng)/航道交通管制,你船暫時不能離泊出港,請在泊位等待。再會 M/V, this is Dalian VTS. You are prohibite
38、d to depart from the berth due to the poor visibility/the strong wind/traffic control. Please wait on the berth. Out. 船,這里是大連交管,碼頭泊位有夜航限制,暫時不能離泊,請等天亮后再申請離泊。再會。 VTS: M/V, this is Dalian VTS. You are prohibited to depart from the berth due to the night-navigate limitation. Please wait on the berth unt
39、il next day time. Out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departurev 船舶離泊去錨地或泊位船舶離泊去錨地或泊位v 船,大連交管收到,你船可以離泊到錨地拋錨,請謹(jǐn)慎駕駛,注意安全,錨拋妥后向交管報告。再會。v M/V, this is Dalian VTS. You are permitted to depart from the berth to anchorage. Please navigate with caution and report your anchor positi
40、on to Dalian VTS after you dropped anchor .out.v 船,這里是大連交管,你可以離泊到碼頭,請謹(jǐn)慎駕駛,注意安全。再會。v M/V, this is Dalian VTS. You are permitted to depart from the berth to berth. Please navigate with caution .out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departurev 泊位船,這里是大連交管,現(xiàn)在沒有你船靠碼頭泊位的計劃,你可以先離泊到錨
41、地拋錨等候。再會。v M/V, this is Dalian VTS .No berthing schedule for you. You are permitted to depart from the berth toanchorage. Please navigate with caution .out.抵達、靠泊、離泊和離港抵達、靠泊、離泊和離港arrival, berthing , unberthing &departurev 船舶定點或駛離報告船舶定點或駛離報告v 船,這里是大連交管,信息收到。再會。v M/V, this is Dalian VTS. Informatio
42、n received. out.v 船,這里是大連交管,信息收到。一路順風(fēng)。再會。v M/V, this is Dalian VTS. Information received. Have a good voyage. Out.錨泊錨泊Anchorv 船,這里是大連交管,你船拋在錨地界限外面,請你立即起錨,移到錨地里面下錨,再會。v M/V, this is Dalian VTS .Your anchor position is in the outside of the anchorage .Please heave up anchor and proceed inside of the a
43、nchorage to drop anchor. Out.v 船,這里是大連交管,你船拋錯了錨地,請你立即起錨,移到錨地下錨。再會。v M/V, this is Dalian VTS .You anchored in a wrong anchorage. Please heave up anchor and proceed to anchorage to drop anchor. Out.錨泊錨泊Anchorv 船,大連交管提醒你,你船與B船距離太近,請重新選擇錨位。再會。v M/V,this is Dalian VTS information: You are too close to M/
44、V B. You must anchor in a different position and keep clear from the other vessels. Out.v 船,大連交管提醒你,你船有走錨跡象,請立即檢查你船船位,采取有效措施制止走錨。再會。v M/V,this is Dalian VTS . Information: You are dragging anchor now. Please check your anchor position right away and take emergency measures to prevent from dragging .
45、out.錨泊錨泊Anchorv 船,大連交管提醒你,在你船方位距離的B船已走錨,請你立即采取有效措施避免碰撞。再會。v M/V,this is Dalian VTS information :M/V B bearingdistance from you is dragging anchor. Please take effective measures to avoid collision immediately. Out.v 所有船舶請注意,這里是大連交管,目前在錨地的船已經(jīng)走錨失控,建議各船主動采取有效措施避免碰撞。再會。v Attention attention attention .T
46、his is Dalian VTS. M/V at anchorage is out of control due to dragging now .Advise all vessels take effective measures to avoid collision immediately. Out.錨泊錨泊Anchorv 船,大連交管提醒你,現(xiàn)海面風(fēng)力加大(預(yù)計達到*級),請做好防范工作,確保錨泊安全。再會。v M/V,this is Dalian VTS WARNING: The wind force is increasing ( beaufort * force). You mu
47、st check your anchor position frequently and prevent dragging .out.v 船,大連交管提醒你,現(xiàn)正是轉(zhuǎn)潮時期,請注意檢查本船錨位,觀測周圍船舶動態(tài),確保安全。再會。v M/V this is Dalian VTS information:Turning of the tides are expected in your position. You must check your anchor position frequently and prevent dragging. Out.錨泊錨泊Anchorv A船:大連交管中心,這里
48、是A船。我申請在錨地進行放艇救生(棄船)演習(xí)。請問是否可以?v M/V A: Dalian VTS, this is M/V A. Do I have permission to launch life boats for boat (abandon)drills/Setting down boats ( rafts ) to carry out boat (abandon)drills?v VTS: A船,這里是大連交管中心。請問你船在進行救生演習(xí)時救生艇放置舷外還是入水(脫鉤與否)?v VTS:M/V A ,this is Dalian VTS. I want to know that t
49、he life boats are launched overboard or in water(if open boat hook)?v VTS:M/V A ,this is Dalian VTS. You do not have permission to do it. Please contact with the law enforcement department of DALIAN MSA by your agent, the telephone number is*.v 如果不需要脫鉤(水面以上),在水文氣象條件允許的情況下可以同意船舶的申請,并要求船舶在進行演習(xí)時在高頻通播信息
50、警告周圍船舶;錨泊錨泊Anchorv VTS:M/V A ,this is Dalian VTS. You have permission to do it. Advise you broadcast drills information via VHF to warn the nearby vessels.v 如果和船舶交流比較困難,指示船舶聯(lián)系其本地代理與交管中心聯(lián)系。v VTS:M/V A ,this is Dalian VTS. Please contact with your local agent explain your intention and let your agent
51、contact with VTS.v 起錨出港起錨出港v 船,這里是大連交管,你可以起錨出港,請謹(jǐn)慎駕駛,注意安全。再會。v M/V, this is Dalian VTS. You are permitted to heave up anchor to depart. Please navigate with caution. Out.航向航向course Course to degrees.航向航向.度度 You are steering dangerous course. 你船正駛在危險航向。你船正駛在危險航向。 Vessel ahead of you on same course de
52、grees.你前你前面的船與你船同一航向,面的船與你船同一航向,.度。度。 Advise you make course of degrees. 建議你船走建議你船走.度航向。度航向。 Advise you keep your present course. 建議你船保持現(xiàn)在航向。建議你船保持現(xiàn)在航向。 Advise you alter course to degrees in position. 建議你船在建議你船在.位置轉(zhuǎn)向至位置轉(zhuǎn)向至.度。度。 You are running into danger. Shallow water /Submerged wreck ahead of you
53、/Risk of collision. 你船正面臨危險,前面是淺水區(qū)你船正面臨危險,前面是淺水區(qū)/水下有沉船水下有沉船/碰撞危險碰撞危險.航向航向course Risk of collision with vessel distance nautical miles, bearing degrees. 有碰撞危險,距離.海里,方位.度。 Steer course 100 degrees when you are in the middle channel. 你船到中央航道時要走100度航向。 Please steer course degrees to comply with the traf
54、fic separation scheme. 請遵守分道通航制,走.度航向。 It is not safe to remain on your present course, there is shallow water/stranded wreck ahead of you. 你船繼續(xù)走現(xiàn)在航向不安全,前面是淺水區(qū)/有一艘擱淺船.航向航向coursePlease alter your course to port ,there is a vessel outward overtaking you/inward coming towards you.請向左轉(zhuǎn)向,有一艘出口/進口船在追越你。Al
55、ter course to starboard and keep clear of the controlled fairway because a supertanker will the harbour soon.你船馬上向右轉(zhuǎn)向并讓清控制航道,因為有一艘超級油輪馬上要離港。I am unable to alter course because my steering gear has broken down.我船不能改向,因為我船的舵機失靈。會遇局面會遇局面 Vessel overtaking on port/starboard side. 船舶正在從左/右舷追越。 Vessel on
56、opposite course.船舶的航向相反。 Vessel passing on port/starboard side.船舶在從左/右舷通過。 Vessel crossing from port/starboard side.船舶在從左/右舷橫過。 Vessel will/has given way.船舶將/已經(jīng)讓路。 How long does it take from hard-a-port to hard-a-starboard?從左滿舵到右滿舵要多少時間? What notice is required to reduce from full speed to manoevrin
57、g speed?從海上全速到操縱速度需要多少時間通知?會遇局面會遇局面 Vessel standing on.船舶在直航。 Vessel will alter course to give way.船舶將轉(zhuǎn)向讓路。 I will complete manoeuvre.我將完成操縱。 Heavy traffic in area.區(qū)域內(nèi)來往船舶很多。 Fishing boats in area.區(qū)域內(nèi)有漁船。 Attention . Dangerous targets on radar.注意,雷達上顯現(xiàn)危險物標(biāo)。 What are your intentions?你船的意圖是什么? Keep we
58、ll clear of me.請寬讓我。會遇局面會遇局面會遇局面1.對遇 head-on situationVTS:船,大連交管提醒你,在你前方有對遇船,請謹(jǐn)慎駕駛(建議各自向右轉(zhuǎn)向),保持安全距離通過。VTS:M/V, this is Dalian VTS. INFORMATION: You and M/V are approaching each other near head on, please navigate with caution(advise you alter course to starboard side each other), pass with safe dist
59、ance .Out.會遇局面會遇局面2.交叉crossing situation VTS:船,大連交管提醒你,在你船右前方(方位*距離*)有交叉船,請謹(jǐn)慎駕駛(建議你船向右轉(zhuǎn)向),駛過讓清。 VTS:M/V, this is Dalian VTS. INFORMATION: M/V* is on your starboard bow (bearing*distance*), please navigate with caution (advise you alter course to starboard side), wide berth requested. VTS:A船,大連交管呼叫,在
60、你船右(左)前方(方位*距離*)有B船,建議你盡早采取行動避讓。 VTS:M/V A, this is Dalian VTS. M/V B is on your starboard forward (bearing*distance*), advise you take action in ample time.VTS:A船,大連交管呼叫,在你船右(左)前方(方位*距離*)的B船要求與你左(右)舷過。(適用于內(nèi)貿(mào)船與外輪之間的聯(lián)系避讓) VTS:M/V A, this is Dalian VTS. M/V B is on your starboard bow (bearing*distance*), she asks you for(wants to) passing port to port/starboard to starboard.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教師個人總結(jié)述職報告(9篇)
- 大學(xué)軍訓(xùn)心得400字
- 初三物理教學(xué)工作計劃四篇
- 2024年度訴訟離婚家庭關(guān)系修復(fù)重建協(xié)議書3篇
- 大學(xué)金工實習(xí)報告范文錦集十篇
- 酒店員工個人的辭職報告范例(15篇)
- 大學(xué)生實習(xí)報告模板集合九篇
- 《昆蟲記》讀書筆記集合15篇
- 2025借款合作合同書范本
- 《文化苦旅》讀書筆記(15篇)
- 藍(lán)色商務(wù)風(fēng)汽車行業(yè)商業(yè)計劃書模板
- 蘇州大學(xué)《高等數(shù)學(xué)一》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 運河鎮(zhèn)江段航道疏浚工程環(huán)評資料環(huán)境影響
- 2024年心理咨詢師考試題庫【典型題】
- 醫(yī)療機構(gòu)糾紛處理
- 智研咨詢-2025年中國二手奢侈品行業(yè)市場全景調(diào)查、投資策略研究報告
- 2024年江西省公務(wù)員考試《行測》真題及答案解析
- 軍事理論-綜合版智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年國防大學(xué)
- 電力工程項目竣工驗收的程序(參考模板)
- ESH管理責(zé)任制度
- 湖南省義務(wù)教育學(xué)校教師工作量參考標(biāo)準(zhǔn)
評論
0/150
提交評論