國(guó)際物流單證實(shí)務(wù)貿(mào)易復(fù)習(xí)題_第1頁(yè)
國(guó)際物流單證實(shí)務(wù)貿(mào)易復(fù)習(xí)題_第2頁(yè)
國(guó)際物流單證實(shí)務(wù)貿(mào)易復(fù)習(xí)題_第3頁(yè)
國(guó)際物流單證實(shí)務(wù)貿(mào)易復(fù)習(xí)題_第4頁(yè)
國(guó)際物流單證實(shí)務(wù)貿(mào)易復(fù)習(xí)題_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、一、單項(xiàng)選擇題1、根據(jù)INCOTERMS2010的解釋,出口方負(fù)責(zé)辦理進(jìn)口清關(guān)手續(xù)的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)是( )。 A、FAS B、EXW C、FCA D、DDP2、按CFR貿(mào)易術(shù)語(yǔ)成交的國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài),應(yīng)由( )。A、賣(mài)方負(fù)責(zé)租船定艙并辦理海上保險(xiǎn)B、買(mǎi)方負(fù)責(zé)租船定艙并辦理海上保險(xiǎn)C、賣(mài)方負(fù)責(zé)租船定艙,買(mǎi)方負(fù)責(zé)辦理海上保險(xiǎn)D、買(mǎi)方負(fù)責(zé)租船定艙,賣(mài)方負(fù)責(zé)辦理海上保險(xiǎn) 3、上海某進(jìn)出口公司以CFR價(jià)格術(shù)語(yǔ)對(duì)外報(bào)價(jià),如果進(jìn)口商要求采用多式聯(lián)運(yùn),我方應(yīng)改為( )價(jià)格術(shù)語(yǔ)為宜。A、FCA B、CIP C、DDP D、CPT4、在下列價(jià)格術(shù)語(yǔ)中,賣(mài)方不負(fù)責(zé)辦理出口手續(xù)及支付相關(guān)費(fèi)用的是( )。A、EXW B

2、、FAS C、FOB D、FCA 5、所謂象征性交貨是指賣(mài)方的交貨義務(wù)為( )。A、不交貨 B、既交單又實(shí)際交貨C、憑單交貨 D、實(shí)際性交貨6、出口商須填寫(xiě)( ),委托貨代向船運(yùn)公司辦理租船訂艙手續(xù)。A、海運(yùn)貨物運(yùn)輸合同 B、海運(yùn)貨物委托書(shū)C、裝運(yùn)單 D、裝貨單7、按CFR貿(mào)易術(shù)語(yǔ)成交的國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài),應(yīng)由( )。A、賣(mài)方負(fù)責(zé)租船定艙并辦理海上保險(xiǎn) B、買(mǎi)方負(fù)責(zé)租船定艙并辦理海上保險(xiǎn)C、賣(mài)方負(fù)責(zé)租船定艙,買(mǎi)方負(fù)責(zé)辦理海上保險(xiǎn)D、買(mǎi)方負(fù)責(zé)租船定艙,賣(mài)方負(fù)責(zé)辦理海上保險(xiǎn)8、貨物裝船后,出口商持全套出口結(jié)匯單據(jù)送至( )進(jìn)行議付。A、開(kāi)證行 B、議付行 C、付款行 D、銀行9、使用Freight Pr

3、epaid的方式支付運(yùn)費(fèi)的是( )。A、FCA B、FOB C、CIF D、FAS10、在國(guó)際貿(mào)易中,含傭價(jià)的計(jì)算公式是( )。A、單價(jià)×傭金率 B、含傭價(jià)×傭金率C、凈價(jià)×傭金率 D、凈價(jià)/(1 傭金率)11、某公司出口貨物一批,按C1F價(jià)值的110%投保了水漬險(xiǎn),在此基礎(chǔ)上還可加保( )。A、平安險(xiǎn)和滲漏險(xiǎn) B、破碎險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)C、一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn) D、平安險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)12、一般情況下,被保險(xiǎn)人是出口商的保險(xiǎn)單必須經(jīng)過(guò)( )后,才能發(fā)揮作用。A、出口商空白背書(shū) B、保險(xiǎn)公司記名背書(shū)C、進(jìn)口商指示背書(shū) D、開(kāi)證行指示背書(shū)13、若信用證規(guī)定貨物裝船后30天付款,在信用證

4、中的匯票付款期限欄則應(yīng)填寫(xiě)( )。A、At 30 days after sightB、At 30 days after B/L date,并在匯票上注明提單日期C、At 30 days after drafts dateD、At 30 days after B/L date14、承兌以后,匯票的主債務(wù)人是( )。A、出票人 B、持票人 C、承兌人 D、保證人15、背書(shū)人在匯票背面只有簽字,不寫(xiě)被背書(shū)人名稱,這是( )。A、空白背書(shū) B、特別背書(shū) C、限定性背書(shū) D、記名背書(shū)16、信用證的到期日為12月31日,最遲裝運(yùn)期為12月15日,最遲交單日期為運(yùn)輸單據(jù)出單后15天,出口人備妥貨物安排出運(yùn)的

5、時(shí)間是12月10日,則出口人最遲應(yīng)于( )向銀行交單議付。A、12月15日 B、12月25日 C、12月20日 D、12月31日17、下面四種抬頭的匯票,哪種不需要背書(shū)即可轉(zhuǎn)讓?zhuān)?)。A、Pay to ABC company limited B、Pay to the order of ABC company C、Pay to the bearerD、Pay to ABC company or order18、按照交貨方式的不同,貿(mào)易術(shù)語(yǔ)可分為( )交貨和實(shí)際交貨。  A、象征性交貨 B、憑樣品交貨 C、裝運(yùn)港交貨 D、目的地交貨 19、某商品單價(jià)為“每件25美元CIF凈價(jià)紐

6、約”指的是( )。 A、該價(jià)格中不包括傭金 B、該價(jià)格中不包括傭金或折扣 C、該價(jià)格中不包括運(yùn)費(fèi) D、該價(jià)格中不包括保險(xiǎn)費(fèi) 20、必須經(jīng)背書(shū)才能進(jìn)行轉(zhuǎn)讓的提單是( )。A、記名提單 B、不記名提單 C、指示提單 D、海運(yùn)單21、下面四種抬頭的匯票,哪種不需要背書(shū)即可轉(zhuǎn)讓?zhuān)?)。A、Pay to ABC company limited B、Pay to the order of ABC company C、Pay to the bearerD、Pay to ABC company or order 22、以CIF價(jià)格術(shù)語(yǔ)成交的合同,出口貨物運(yùn)輸和出口貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)應(yīng)由( )。A、賣(mài)方和買(mǎi)方辦理 B

7、、均由賣(mài)方辦理C、均由買(mǎi)方辦理 D、買(mǎi)方和賣(mài)方辦理23、支付給中間商的酬金叫( )。A、預(yù)付款 B、折扣 C、傭金 D、定金24、國(guó)際貿(mào)易的貨款結(jié)算可以采用多種支付方式,其中建立在銀行信用基礎(chǔ)上的方式有( )。A、電匯 B、票匯 C、托收 D、信用證 25、如果信用證沒(méi)有規(guī)定最晚交單期,一般為裝期后( )。A、10天 B、15天 C、20天 D、21天26、如果其它條件相同,對(duì)收款人最為有利的遠(yuǎn)期匯票是( )。A、出票后60天付款 B、見(jiàn)票后60天付款  C、提單日后60天付款 D、貨物抵達(dá)目的港后60天付款 27、當(dāng)信用證規(guī)定“DRAWN ON US”,那么匯票應(yīng)該( )

8、。A、在付款人欄目處填寫(xiě)“US” B、在付款人欄目處填寫(xiě)“開(kāi)證行名稱”C、在受款人欄目處填寫(xiě)“US” D、在付款人欄目處填寫(xiě)“開(kāi)證申請(qǐng)人名稱”28、國(guó)際貿(mào)易的貨款結(jié)算可以采用多種支付方式,其中建立在銀行信用基礎(chǔ)上的方式有( )。A、電匯 B、票匯 C、托收 D、信用證 29、匯票的收款人有三種填寫(xiě)方式,根據(jù)我國(guó)票據(jù)法的規(guī)定,其中凡簽發(fā)( )的匯票無(wú)效。A、限制性抬頭 B、指示性抬頭 C、持票人或來(lái)人抬頭 D、記名抬頭30、出口商須填寫(xiě)( ),委托貨代向船運(yùn)公司辦理租船訂艙手續(xù)。A、海運(yùn)貨物運(yùn)輸合同 B、海運(yùn)貨物委托書(shū)C、裝運(yùn)單 D、裝貨單31、在信用證業(yè)務(wù)中,各有關(guān)方面當(dāng)事人處理的是( )。A

9、、單據(jù) B、貨物 C、服務(wù) D、其他行為32、邀請(qǐng)發(fā)盤(pán)屬于( )。A、發(fā)盤(pán) B、詢盤(pán) C、還盤(pán) D、接受33、根據(jù)我國(guó)保險(xiǎn)條款的規(guī)定,不能單獨(dú)投保的險(xiǎn)別是( )。A、FPA B、WPA C、ALL RISKS D、WAR RISK34、正確表明匯票的流通性由強(qiáng)至弱程度的排列是( )A、限制性抬頭-指示性抬頭-持票人抬頭 B、持票人抬頭-指示性抬頭-限制性抬頭 C、指示性抬頭-持票人抬頭-限制性抬頭 D、持票人抬頭-限制性抬頭-指示性抬頭35、我方按CIF條件成交出口一批罐頭食品,賣(mài)方投保時(shí),按( )投保是正確的。A、平安險(xiǎn)+水漬險(xiǎn) B、一切險(xiǎn)+偷竊提貨不著險(xiǎn)C、平安險(xiǎn)+一切險(xiǎn) D、水漬險(xiǎn)+偷竊

10、提貨不著險(xiǎn)36、所謂“空白抬頭、空白背書(shū)”提單,是指( )。A、提單的收貨人欄留空,也不背書(shū)B(niǎo)、提單的收貨人欄填“空白”二字,提單背面寫(xiě)“空白”二字C、提單的收貨人欄填“TO ORDER”,提單背面留空D、提單的收貨人欄填“TO ORDER”,提單背面由托運(yùn)人簽署37、“XX公司:欲購(gòu)美加凈牙膏大號(hào)l萬(wàn)打,請(qǐng)報(bào)CIF價(jià)(簽字)”,這份傳真是國(guó)際貿(mào)易磋商中的( )。A、接受 B、發(fā)盤(pán) C、還盤(pán) D、詢盤(pán) 38、以下屬于無(wú)條件付款的命令是( )。A、“Pay from our No、 3 account to ”B、“Please pay to”C、“I should be please if y

11、ou pay”D、“Pay to”39、一信用證規(guī)定其裝運(yùn)期為6月30日,如未規(guī)定裝運(yùn)后交單的特定期限,而實(shí)際裝運(yùn)日期為5月31日,根據(jù)UCP600規(guī)定,交單期不得超過(guò)( )。A、6月21日 B、6月11日 C、6月30日 D、6月15日40、普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)(FORM A)中的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)欄目,如果出口商品為完全原產(chǎn)品,不含有任何進(jìn)口成分,出口到所有給惠國(guó),正確填寫(xiě)代碼是( )。A、“P” B、“F” C、“Y” D、“W”41、根據(jù)UCP600的解釋?zhuān)庞米C的第一付款人是(  )。A.開(kāi)證行  B.進(jìn)口人  C.議付行    D.通知行42

12、、海運(yùn)提單日期應(yīng)理解為( )。A.貨物裝船完畢的日期 B.貨物裝船過(guò)程中任何一天C.貨物開(kāi)始裝船的日期 D.簽訂運(yùn)輸合同的日期43、包裝單據(jù)一般不應(yīng)顯示貨物的( ),因?yàn)檫M(jìn)口商把商品轉(zhuǎn)售時(shí)只要交付包裝單據(jù)和貨物,不愿泄漏其購(gòu)買(mǎi)成本。A.單價(jià)和總金額 B.品名和總金額 C.包裝件數(shù)和品名 D.品名和單價(jià)44、商業(yè)發(fā)票的抬頭人一般是( )。A.開(kāi)證申請(qǐng)人 B.受益人 C.開(kāi)證銀行 D.賣(mài)方45、A CO.出口一批貨物,與國(guó)外的B CO.簽訂合同,這時(shí)國(guó)外的B CO.委托開(kāi)證行HSBC BANK開(kāi)來(lái)的信用證中,提單條款中要求FULL SET OF B/L MADE OUT TO OUR ORDER,

13、則托運(yùn)單的CONSIGNEE一欄應(yīng)填( )。A.TO OUR ORDER B.TO ORDER C.B CO. D.TO ORDER OF HSBC BANK46、出口國(guó)特定機(jī)構(gòu)出具的證明其出口貨物為該國(guó)家(或地區(qū))原產(chǎn)的一種證明文件是(  )。A.商業(yè)發(fā)票 B.領(lǐng)事發(fā)票 C.海運(yùn)提單 D.原產(chǎn)地證書(shū)47、UCP600規(guī)定,除( )外,其他單據(jù)對(duì)貨物描述均可使用統(tǒng)稱。A.提單             B.裝箱單 C.商業(yè)發(fā)票    &#

14、160; D.保險(xiǎn)單48、按照跟單信用證統(tǒng)一慣例的規(guī)定,受益人最后向銀行交單議付的期限是不遲于提單簽發(fā)日的( )。 A.11 B. 21 C.15 D.2549、屬于銀行信用的國(guó)際貿(mào)易支付方式是( )。A.匯付 B.托收 C.票匯 D.信用證50、進(jìn)口索賠可區(qū)別不同情況向責(zé)任方索賠,如發(fā)現(xiàn)交貨數(shù)量短少屬于原裝數(shù)量不足,貨物的品質(zhì)、規(guī)格與合同規(guī)定不符等,可以向( )。A.保險(xiǎn)公司索賠 B.承運(yùn)人索賠 C.保管倉(cāng)庫(kù)索賠 D.賣(mài)方索賠二、多項(xiàng)選擇題1、出口商審核信用證的依據(jù)是( )。A、合同 B、一整套單據(jù) C、UCP600的規(guī)定 D、商業(yè)發(fā)票2、根據(jù)我國(guó)票據(jù)法的規(guī)定,匯票上必須記載的事項(xiàng)有( )等

15、內(nèi)容。A、合同號(hào)碼 B、匯票日期 C、付款人名稱 D、確定的金額3、下列我國(guó)出口商品單價(jià)寫(xiě)法正確的是( )。A、USD10/DOZ FOB NINGBO B、USD100/PC CIFC3 OSAKAC、GBP100/SET CFR DALIAN D、GBP500/MT CFR LONDON4、下列屬于可轉(zhuǎn)讓抬頭有( )。A、Pay to ABC company limited B、Pay to the order of ABC company C、Pay to ABC company only D、Pay to ABC company or order5、因租船訂艙和裝運(yùn)而產(chǎn)生的單據(jù)是( )

16、。A、Shipping Note B、Shipping OrderC、Mates Receipt D、Bill of Lading6、我國(guó)進(jìn)口開(kāi)證,按照慣例開(kāi)證行在收到國(guó)外寄來(lái)的全套單證后應(yīng)進(jìn)行審核,下列哪些屬于審核事項(xiàng)( )。A、單據(jù)與信用證之間是否相符 B、單據(jù)與單據(jù)之間是否相符C、單據(jù)與貨物之間是否相符 D、單據(jù)與UCP600是否相符7、下列各項(xiàng)中,符合制單要求的是( )。A、正確 B、完整 C、及時(shí) D、簡(jiǎn)潔8、國(guó)際貿(mào)易慣例本身( )。A、對(duì)貿(mào)易雙方不具有強(qiáng)制性 B、不是法律 C、對(duì)貿(mào)易實(shí)踐具有指導(dǎo)作用 D、是法律 9、在進(jìn)出口貿(mào)易中,指示提單的抬頭通常有( )。A、給進(jìn)口商 B、憑指

17、示 C、憑開(kāi)證行指示 D、憑托運(yùn)人指示10、以下屬于信用證特點(diǎn)的是( )。A、信用證是由開(kāi)證銀行承擔(dān)第一性付款責(zé)任的書(shū)面文件B、開(kāi)證銀行憑單據(jù)履行付款責(zé)任C、信用證是由買(mǎi)賣(mài)雙方提供商業(yè)信用的D、信用證是一項(xiàng)獨(dú)立的,自足性的文件11、海關(guān)發(fā)票的作用包括( )。A.核定貨物原產(chǎn)地 B.征收差別待遇稅率C.核查商品有無(wú)低價(jià)傾銷(xiāo) D.進(jìn)行海關(guān)統(tǒng)計(jì)的依據(jù)12、書(shū)面合同不論采取何種格式,其基本內(nèi)容通常包括( )。A.約首部分 B.基本條款 C.約尾部分 D.合同適用的法律13、出口茶葉,為防止運(yùn)輸途中串味,辦理保險(xiǎn)時(shí),應(yīng)投保( )。A.串味險(xiǎn) B.平安險(xiǎn)加串味險(xiǎn) C.水漬險(xiǎn)加串味險(xiǎn) D.一切險(xiǎn)14、銷(xiāo)售合

18、同下的供應(yīng)商,通??梢杂涊d為( )。A.信用證項(xiàng)下的開(kāi)證申請(qǐng)人 B.提單中的發(fā)貨人C.托運(yùn)單中的托運(yùn)人 D.出口報(bào)關(guān)申報(bào)單中的經(jīng)營(yíng)單位15、下列情況下,( )的發(fā)票必須簽字。A.信用證規(guī)定發(fā)票必須簽署時(shí) B.采用信用證結(jié)算時(shí) C.發(fā)票上包含有證明文句時(shí) D.用于向海關(guān)報(bào)關(guān)時(shí)三、判斷題1、UCP500規(guī)定,凡“約”,“大約”用于信用證金額,數(shù)量和單價(jià)時(shí),可解釋為有10的增減。( )2、傭金可分為明傭和暗傭。( )3、保險(xiǎn)費(fèi)是保險(xiǎn)金額與保險(xiǎn)費(fèi)率的乘積。( )4、買(mǎi)方來(lái)電表示接受賣(mài)方發(fā)盤(pán),但要求將D/P即期改為D/P遠(yuǎn)期,賣(mài)方緘默,此時(shí)合同成立。( )5、如合同未規(guī)定賣(mài)方在貨物裝船后向買(mǎi)方發(fā)裝運(yùn)通知

19、,賣(mài)方就沒(méi)有該義務(wù)。( )6、信用證是開(kāi)證行根據(jù)開(kāi)證申請(qǐng)人的請(qǐng)求和指示,向受益人開(kāi)立的在一定金額和一定期限內(nèi)憑規(guī)定的單據(jù)承諾付款的憑證。( )7、在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,國(guó)際貿(mào)易的最終完成往往以單證交流的形式實(shí)現(xiàn)。( )8、在出口業(yè)務(wù)中,采用CIF紐約成交與采用FOB上海成交的主要區(qū)別在于:前者賣(mài)方要負(fù)責(zé)租船訂艙,辦理貨運(yùn)保險(xiǎn),支付運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi),并將貨物交至紐約港船上;而后者賣(mài)方只需將貨物交至上海港買(mǎi)方指定的船上。( )9、匯付是付款人主動(dòng)通過(guò)銀行等將款項(xiàng)交收款人的支付方式,所以屬于商業(yè)信用,而托收通常由銀行托收,因它屬于銀行信用。( )10、在有效期之內(nèi),如果發(fā)生開(kāi)證行倒閉或拒付,保兌行可以向受益

20、人追索。( )11、在票匯情況下,匯款人要求匯出行開(kāi)立的是銀行即期匯票,因此這種付款方式屬于銀行信用。( )12、“一切險(xiǎn)”的承保范圍包括由自然災(zāi)害、意外事故以及一切外來(lái)風(fēng)險(xiǎn)所造成的被保險(xiǎn)貨物的損失.( )13、如果提單表面明示正本提單的份數(shù)是“THREE”,那么只有三份正本全部提交后,船公司才同意提貨。( )14、不使用海關(guān)發(fā)票或領(lǐng)事發(fā)票的國(guó)家,通常要求出口商提供原產(chǎn)地證明書(shū),以確定對(duì)貨物征稅的稅率。( )15、根據(jù)UCP600的規(guī)定,信用證經(jīng)修改后,開(kāi)證行即不可撤銷(xiāo)地受該修改的約束,受益人收到修改通知后同意接受,原信用證條款即失效。( )16、班輪費(fèi)用計(jì)收標(biāo)準(zhǔn)中的“W/M Plus Ad

21、Val”是指計(jì)收運(yùn)費(fèi)時(shí),應(yīng)選三者中較高者計(jì)收。( )17、如合同中規(guī)定裝運(yùn)條款為“2015年78月份裝運(yùn)”,那么我出口公司必須將貨物于7月、8月兩個(gè)月內(nèi),每月各裝一批。( )18、傭金是代理商、中間商因媒介商品交易或代買(mǎi)代賣(mài)服務(wù)所得的報(bào)酬。( )19、交易的磋商一般經(jīng)歷詢盤(pán)、發(fā)盤(pán)、還盤(pán)和接受四個(gè)環(huán)節(jié),其中發(fā)盤(pán)和接受為不可缺少的法律步驟。( )20、按國(guó)際保險(xiǎn)市場(chǎng)慣例,大保單與小保單具有同等法律效力。( )21、信用證修改就是要求開(kāi)證行重新開(kāi)一份信用證過(guò)來(lái)。( )22、根據(jù)UCP600規(guī)定,只有開(kāi)證行明確注明“可轉(zhuǎn)讓”的信用證方能轉(zhuǎn)讓。( )23、若合同和信用證中均未規(guī)定具體嘜頭,則填寫(xiě)發(fā)票時(shí),

22、“嘜頭”一欄可空白不填。( )24、如信用證規(guī)定按ICC條款投保,根據(jù)中國(guó)人民保險(xiǎn)公司的現(xiàn)行做法是不能接受的,應(yīng)要求對(duì)方修改信用證。 ( )25、信用證要求PACKING LIST TO BE MADE OUT IN NEUTRAL FORM,則裝箱單中不能顯示出具人名稱。 ( )26、航空運(yùn)單不是物權(quán)憑證,不能轉(zhuǎn)讓?zhuān)梢宰龀伞爸甘咎ь^”。( )27、不清潔提單是指承運(yùn)人在簽發(fā)提單時(shí),對(duì)貨物的包裝等狀況加注不良批注的提單。( )28、一般匯票有兩張正本,根據(jù)票據(jù)法規(guī)定,兩張匯票具有同等效力,都可以同時(shí)收取款項(xiàng)。( )29、裝船通知是賣(mài)方發(fā)給買(mǎi)方或保險(xiǎn)公司的,用來(lái)通知買(mǎi)方做好接貨準(zhǔn)備或辦保險(xiǎn),

23、通知保險(xiǎn)公司使預(yù)約保單生效。( )30、匯票經(jīng)背書(shū)后,使匯票的收款權(quán)利轉(zhuǎn)讓給被背書(shū)人,被背書(shū)人若日后遭拒付,可向前手行使追索權(quán)。( )四、根據(jù)所給出的信用證和相關(guān)資料,按題意完成各小題1、根據(jù)合同審核信用證,指出不符之處,并提出修改意見(jiàn)(每空2分,共20分)買(mǎi)賣(mài)雙方簽訂的合同如下:銷(xiāo)售合同SALES CONTRACT賣(mài)方SELLER:MINGR TRADING CO.,LTD.29TH FLOOR KINGSTAR MANSION, 623JINLIN RD., SHANGHAI CHINA編號(hào)NO.:SHDS03027日期DATE:APR.03, 2015地點(diǎn)SIGNED IN:SHANGH

24、AI買(mǎi)方BUYER:NEO GENERAL TRADING CO.#362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA買(mǎi)賣(mài)雙方同意以下條款達(dá)成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.1. 品名及規(guī)格Commodity & Specification2. 數(shù)量Quantity3. 單價(jià)及價(jià)格條款Unit Price & Trade Terms4.

25、 金額AmountCIFC5 TORONTOCHINESE CERAMIC DINNERWAREDS151130-Piece Dinnerware and Tea SetDS220120-Piece Dinnerware SetDS450445-Piece Dinnerware SetDS512095-Piece Dinnerware Set542SETS800SETS443SETS254SETS254SETSUSD23.50USD20.40USD23.20USD30.10USD30.1012737.0016320.0010277.607645.507645.40Total:2039SETS4

26、6980.00允許With10%溢短裝,由賣(mài)方?jīng)Q定More or less of shipment allowed at the sellers option5.總值Total ValueSAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY.6.包裝PackingDS2201 IN CARTONS OF 2 SETS EACH AND DS1151, DS4505 AND DS5120 TO BE PACKED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY.TOTAL: 1639 CARTONS.7.嘜頭Sh

27、ipping MarksAT BUYER'S OPTION.8.裝運(yùn)期及運(yùn)輸方式Time of Shipment & means of TransportationTO BE EFFECTED BEFORE THE END OF APRIL 2001 WITH PARTIAL SHIPMENT ALLOWED AND TRANSHIPMENT ALLOWED.9.裝運(yùn)港及目的地Port of Loading & DestinationFROM: SHANGHAITO: TORONTO10.保險(xiǎn)InsuranceTHE SELLER SHALL COVER INSURAN

28、CE AGAINST WPA AND CLASH & BREAKAGE & WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P.I.C.C. DATED 1/1/1981.11.付款方式Terms of PaymentTHE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE BEFORE APRIL 10, 2001 VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15T

29、H DAY AFTER THE DATE OF SHIPMEDNT.12.備注RemarksThe BuyerThe SellerNEO GENERAL TRADING CO.MINGR TRADING CO.,LTD.(signature)(signature)進(jìn)口國(guó)開(kāi)來(lái)的信用證如下:THE ROYAL BANK OF CANADABRITISH COLUMBIA INTERNATION CENTRE1055 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, B.C. V6E 3P3CANADACONFIRMATION OF TELEX/CABLE PER-ADVISEDTEL

30、EX NO. 4720688 CADATE: APR 8, 2015PLACE:VANCOUVERIRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDITCREDIT NUMBER: 01/0501-FCTADVISING BANK'S REF. NO.ADVISING BANK:SHANGHAI A J FINANCE CORPORATION59 HONGKONG ROADSHANGHAI 200002, CHINAAPPLICANT:NEO GENERAL TRADING CO.#362 JALAN STREET, TORONTO, CANADABENEFICIARY:DESU

31、N TRADING CO.,LTD.29TH FLOOR KINGSTAR MANSION, 623JINLIN RD., SHANGHAI CHINA AMOUNT:USD46,980.00(US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTEEN ONLY)EXPIRY DATE: MAY 15, 2015FOR NEGOTIATION IN APPLICANTS COUNTRYGENTLEMEN:WE HEREBY OPEN OUR IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT IN YOUR FAVOR WHICH IS

32、 AVAILABLE BY YOUR DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE ON US ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMENTS:+SIGNED COMMERCIAL INVOICE AND 3 COPIED.+PACKING LIST AND 3 COPIES, SHOWING THE INDIVIDUAL WEIGHT AND MEASUREMENT OF EACH ITEM.+ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN AND 3 COPIES ISSUED BY THE CHAMBER OF

33、COMMERCE.+FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING SHOWING FREIGHT PREPAID CONSIGNED TO ORDER OF THE ROYAL BANK OF CANADA INDICATING THE ACTUAL DATE OF THE GOODS ON BOARD AND NOTIFY THE APPLICANT WITH FULL ADDRESS AND PHONE NO. 77009910.+INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE FOR 130 PERCENT OF INVOIC

34、E VALUE COVERING: INSURANCE CARGO CLAUSES(A) AS PER I.C.C. DATED 1/1/1982.+BENEFICIARYS CERTIFICATE CERTIFYING THAT EACH COPY OF SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN FAXED TO THE APPLICANT WITHIN 48 HOURS AFTER SHIPMENT.COVERING SHIPMENT PF:4 ITEMS TERMS OF CHINESE CERAMIC DINNERWARE INCLUDING:DS151130-PIECE

35、 DINNERWARE AND TEA SET, 544SETSDS220120-PIECE DINNERWARE SET, 800SETS,DS450445-PIECE DINNERWARE SET, 443SETSDS512095-PIECE DINNERWARE SET, 245SETSDETAILS IN ACCORDANCE WITH SALES CONTRACT HSDS03027 DATED APR. 3, 2015. FOB / CFR / X CIF/ FAX TORONTO CANADA.SHIPMENT FROMSHANGHAITOVANCOUVERLATESTAPRIL

36、 30,2015PARTIAL SHIPMENTSPROHIBITEDTRANSSHIPMENTPROHIBITEDDRAFTS TO BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 15 DAYS AFTER SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF CREDIT. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, BY AIRMAIL, UNLESS OTHERWISE STATED UNDER SPECIAL INSTRUCTION.SPECIAL INSTRUCTION: ALL BANKIN

37、G CHARGES OUTSIDE CANADA ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.+ALL GOODS MUST BE SHIPPED IN ONE 20'CY TO CY CONTAINER AND B/L SHOWING THE SAME.+THE VALUE OF FREIGHT PREP AID HAS TO BE SHOWN ON BILLS OF LADING.+DOCUMENTS WHICH FAIL TO COMPLY WITH THE TERMS AND CONDITIONS IN THE LETTER OF CREDIT SUBJECT

38、 TO A SPECIAL DISCREPANCY HANDLING FEE OF US$35.00 TO BE DEDUCTED FROM ANY PROCEEDS.DRAFT MUST BE MARKED AS BEING DRAWN UNDER THIS CREDIT AND BEAR ITS NUMBER; THE AMOUNTS ARE TO BE ENDORSED ON THE REVERSE HERE OF BY NEG. BANK. WE HEREBY AGREE WITH THE DRAWERS, ENDORSERS AND FIDE HOLDER THAT ALL DRAF

39、TS DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT SHALL BE DULY HONORED UPON PRESENTATION.THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (1993 REVISION) BY THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PUBLICATION NO. 500.David JoneYours Very Truly,Joanne Hsa

40、nAUTHORIZED SIGNATUREAUTHORIZED SIGNATURE經(jīng)審核,信用證中的不符點(diǎn)如下:(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) 2、根據(jù)下列要求,填寫(xiě)貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單(其中6、7、9每空2分,其他每空1分) 具體內(nèi)容見(jiàn)下一頁(yè)(1)具體資料:SHANGHAI HUA XIA CO., LTD. 向日本SAKURA貿(mào)易公司出口PEN CONTAINER 共3000支,每支4美元CIF大阪,紙箱包裝,每箱600支。合同規(guī)定按發(fā)票金額加一成投保英國(guó)倫敦保險(xiǎn)協(xié)會(huì)ICC(A)和協(xié)會(huì)戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn),運(yùn)輸標(biāo)志(嘜頭)為:SAKURAOSAKANOS.1-

41、60該貨物于2015年10月20日在上海裝“VICTOR”號(hào)輪V.0707航次運(yùn)往倫敦。發(fā)票號(hào)碼:YL71007(2) 請(qǐng)根據(jù)上列條件用英文填制一份保險(xiǎn)單。中保財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)有限公司The Peoples Insurance (Property) Company of China,Ltd發(fā)票號(hào)碼Invoice No.(1)保險(xiǎn)單號(hào)次Policy No.海 洋 貨 物 運(yùn) 輸 保 險(xiǎn) 單MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保險(xiǎn)人:Insured:(2)中保財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)有限公司(以下簡(jiǎn)稱本公司)根據(jù)被保險(xiǎn)人的要求,及其所繳付約定的保險(xiǎn)費(fèi),按照本保險(xiǎn)單承擔(dān)

42、險(xiǎn)別和背面所栽條款與下列特別條款承保下列貨物運(yùn)輸保險(xiǎn),特簽發(fā)本保險(xiǎn)單。This policy of Insurance witnesses that the Peoples Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned

43、 goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.保險(xiǎn)貨物項(xiàng)目Descriptions of Goods包裝 單位 數(shù)量Packing Unit Quantity保險(xiǎn)金額Amount Insured(3)(4) (5) (6)承保險(xiǎn)別Conditions貨物標(biāo)記Marks of Goods(7)(8)總保險(xiǎn)金額:Total Amount Insured:(9)保費(fèi)Pre

44、mium(10)載運(yùn)輸工具Per conveyance S.S(11)開(kāi)航日期Slg. on or abt(12)起運(yùn)港Form(13)目的港To(14)所保貨物,如發(fā)生本保險(xiǎn)單項(xiàng)下可能引起索賠的損失或損壞,應(yīng)立即通知本公司下述代理人查勘。如有索賠,應(yīng)向本公司提交保險(xiǎn)單正本(本保險(xiǎn)單共有 份正本)及有關(guān)文件。如一份正本已用于索賠,其余正本則自動(dòng)失效。In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Companys

45、 Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void. 中 保 財(cái) 產(chǎn) 保 險(xiǎn) 有 限 公 司The Peoples Insuran

46、ce (Property) Company of China,Ltd張政賠款償付地點(diǎn)及幣種Claim payable at(15)日期Issuing Date(16)地址Address:(17)3、根據(jù)所給資料填制下面單據(jù)信用證一:L/C 樣 本FM: HABIB BANK LTD., DUBAI TO: BANK OF CHINA, NANJING BRANCH Form of Doc. Credit *40 A: IRREVOCABLEDoc. Credit Number *20: LC-2008-1098Date of Issue 31C: 081010Expiry *31 D: Dat

47、e 081230 Place CHINAApplicant *50 : AL-HADON TRADING COMPANY P. O. BOX NO. 1198, DUBAI UAEBeneficiary *59: NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD. NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD,NANJING CHINA Currency Amount *32B: USD 40750,00Pos. / Neg. Tol. (%) 39A: 5/5Available with /by *41D: ANY BANK BY NEGOTIATIOND

48、raft at ······ 42C: DRAFTS AT 60 DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE VALUEDrawee 42A: HABIB BANK LTD., DUBAI TRADING SERVICES, POX 1106, DUBAI UAEPartial Shipments 43P: ALLOWEDTransshipment 43T: ALLOWEDPort of loading 44E: NANJING CHINAPort of discharge 44F: DUBAI UAELate

49、st Date of Ship. 44C: 081215Descript. of Goods 45A: MENS UNDERWEAR 2 PCS SET CFR DUBAI ART NO. 3124A, UNIT PRICE USD52.50/DOZ, 300DOZ ART NO. 3125A, UNIT PRICE USD50.00/DOZ, 500DOZ ALL OTHER DETAILS AS PER PROFORMA INVOICE NO. HT-2578 OF M/S. HALLSON TRADING P. O. BOX 2512 DUBAI UAE Documents required 46A: +SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE +PACKING LIST IN TRIP

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論