教材專題:二次開發(fā)的策略與實踐doc_第1頁
教材專題:二次開發(fā)的策略與實踐doc_第2頁
教材專題:二次開發(fā)的策略與實踐doc_第3頁
教材專題:二次開發(fā)的策略與實踐doc_第4頁
教材專題:二次開發(fā)的策略與實踐doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、論英語教材“二次開發(fā)”的策略與實踐* 本文是海南省高等院校教育科研基金項目“中學英語教材二次開發(fā)和優(yōu)化整合的理論與實踐研究”(批準文號:HJ2007101)研究成果之一。海南師范大學 外語系 關世民摘 要 英語教材“二次開發(fā)”的理論與實踐研究在我國還處在起步階段,盡管還有許多不成熟的地方。但是,它在豐富課程與教學理論與實踐、改變教師“教教材”的陳舊觀念、增強教師課程資源意識、整合教學內容和促進教學質量提高等方面確實發(fā)揮了重要作用。 本文從英語教材“二次開發(fā)”的實踐意義、著眼點、權限與原則以及開發(fā)策略四個角度,論述了英語教材“二次開發(fā)”的理論和實踐意義。 關鍵詞 有效教學;課程內容;教材內容;二

2、次開發(fā);優(yōu)化整合作者簡介 關世民,(1956-)大連人,碩士,海南師范大學外語系 副教授,主要從事英語課程與教學論、現(xiàn)代教學設計和英語教育。英語課程標準的頒布實施,從教學觀念和教學行為上,使我們的廣大英語教師開始擺脫“教材權威”和“教材神圣”的舊教材觀,取而代之的是“課程資源意識”和“教材使用意識”的新教材觀。新教材觀的實現(xiàn)與發(fā)展與教材“二次開發(fā)”的使用認知與理解關系密切。一、英語教材“二次開發(fā)”的實踐意義教材具有廣義和狹義兩種概念之分。廣義概念的教材是課程的載體,是課程目標的具體化,教材依據學生的不同年齡和學習階段對課程內容進行選擇和組織,形成文字、音像和媒體為介質的學習資源,供教師和學生在

3、課堂上和課堂外使用;狹義概念的教材是指教師和學生在教學過程中使用的文字教材(含配備的音像光盤),也稱為教科書。本文提及的“教材二次開發(fā)”所指的教材涵蓋了廣義和狹義兩種概念。教材內容是課程內容的主要載體或物化形態(tài),回答用什么素材、什么方法進行教學的問題。課程標準描述的學習結果必須通過具體的范例,即通過具體的事實、現(xiàn)象和素材表現(xiàn)出來,才能夠成為直接的教與學的內容。1 郭寶仙. 英語課程內容選擇與組織,中小學英語教學與研究J,2007年第3期2 俞紅珍. 教材“二次開發(fā)”的理念與目標,中小學英語教學與研究J,2007年第8期新課程理念賦予教材資源特性,把教材定位在教學資源的認識層面上,從而根本改變了

4、以往“教材權威”和“教材神圣”的觀念。把教材歸為資源的理念是我國課程改革的一大進步,也是我國新時期課程與教學論的重大發(fā)展?!百Y源”最大的特點就是其可利用性和可開發(fā)性。因此,在使用“教材資源”的時候,不能奉行“拿來”主義”和“照單全收”的思想。1要彌補教材的“普適性”和教學情景“特殊性”之間的差距。盡管教材是課程專家和學者依據課程標準編寫的學科教學用書,但是教材資源的選擇和組織具有“普適性”和“規(guī)定性”特點。“普適性”主要是指教材編寫者在編寫教材時,主要依據課程標準規(guī)定的內容要求,以及課程內容所對應的學生年齡階段和認知特點,選擇相應的課程內容,并根據課程不同內容特點,設計成各種學習活動任務和練習

5、形式,供學生學習使用?!耙?guī)定性”主要是指教材的編寫理念、編寫內容、教學目標和學習標準都要嚴格按照國家的教育教學政策規(guī)定進行,既不能改變課程標準也不能變動課程設置結構。我國目前實行“一綱多本”的教材編寫管理機制,因此,眾多的教材編寫者在編寫教材過程中,對課程標準的執(zhí)行、對課程理念的解讀勢必都有自己的理解在其中。也就是在教材編寫所反映的理念和教材使用的實踐之間必定有差距。為了彌補這個“差距”,教師就必須對教材資源進行適當的篩選、整合,使經過“二次開發(fā)”過的教學內容能夠更加符合教學目標和學情實際。2課程的“調適取向”需要我們合理優(yōu)化教材資源。目前我國有十幾個省市教育科研部門以及一些高等院校參與了中小

6、學英語教材的編寫并且獲準了發(fā)行權,“一綱多本”已經初步形成英語教材“百花齊放”的全新局面。然而,任何教材在編寫過程中,都會存在編者的不同課程價值取向和不同的編寫體例,也就是說對課程標準的內容演繹各有不同。有的教材秉承課程的 “忠實取向(fidelity perspective)”,強調課程事實者必須“忠實”地反映課程設計者的意圖,最大程度的執(zhí)行課程方案,也就是不需要教師對教材的編排作變動。但是,大多數教材體現(xiàn)了“調適取向(mutual adaptation perspective)”,主張課程實施過程是課程設計者和課程實施者之間的相互調試、適應的過程,是課程計劃和具體教育情景在目標、內容、方法

7、和過程等方面的相互調整、改變與適應的過程。3 教育部基礎教育司. 英語課程標準解讀M . 北京:北京師范大學出版社,2002年5月.例如,人民教育出版社,外語教學與研究出版社等多家初中英語教材的編寫都秉承了“調適取向”,在編排體例上把教學內容和學習活動,按照不同層次來設計編排,單元或話題教學過程分為幾個部分,如,Section A, Section B, Section C等。這就為教材的 “二次開發(fā)”提供了余地和空間。教師可以根據學生的學習需要和教學實際狀況,對教材內容進行合理的取舍、調整和補充。3教學具體內容和學習需求需要采用靈活的教學方法達到預期目標。目前出版發(fā)行的教材普遍采用“視聽說-

8、情境教學法”和“任務型教學模式”作為教材的編排主線,這種做法無可非議。英語課程標準解讀告訴我們,如果教材在教學方法上雜亂無章,則不能保證教材內容和結構的系統(tǒng)性和完整性,也不利于實際教學。如果教材固守一兩種教學方法,則會顯得單調、枯燥。比較理想的做法是,在主要體現(xiàn)一兩種教學方法的基礎上,吸收其他教學方法的長處,并使之融于整個教材的框架之中。4 王方梅. 海南2007年英語高考成績分析.海南:海南省教育培訓研究院,2007年9月.這就是說,我們在使用教材時,對教材呈現(xiàn)的主要教學方法和模式,不能視之為“唯一”和“權威”,可以根據教師自己的教學經驗積累和學情實際,針對不同的語言知識和語言技能采用更加靈

9、活的、有效的教學方法和教學模式。因此,也就涉及教學方法的“二次開發(fā)”問題。教無定法,但是教有良法。這個“良法”就是能夠針對教學實際,解決學生學習問題,便于學生有效學習的“特有”的方式方法而不是固守教材呈現(xiàn)的方式方法。二、“英語教材二次開發(fā)”的著眼點教材“二次開發(fā)”的主要內涵是指教師和學生在課程實施過程中,按照一定的權限范圍,在課程標準的總體框架之內,對教材內容進行適度的取舍和調整,從而使之更好地適應具體的教學實際和學生的學習需求。教材“二次開發(fā)”不是對教材編排體系的否定,更不能“另起爐灶”。 教材“二次開發(fā)”主要是豐富、調整和補充教材內容,使教材的“普適性”通過合理的取舍和調整處理轉變?yōu)榉蠈?/p>

10、際的“獨特性”。 教材“二次開發(fā)”不僅涉及教材本身的調整和取舍,還涉及課程資源的“教材化”的整合問題。教材“二次開發(fā)”的著眼點主要有以下幾方面。1教材內容的“二次開發(fā)”一般來說,教材內容的選擇和設計都是經過專家依據課程標準認真賽選和制定的,因此,總體上是科學合理的。但是,任何優(yōu)秀的教材在編寫過程中,總難免會出現(xiàn)一些無法回避的問題。例如,在選材方面經常會有一些“偏向”問題,一是我們現(xiàn)在的教材內容明顯有“重當代,輕經典”的問題。學習語言,選擇一些“貼近生活、貼近社會”的語言內容是十分必要的,但是,如果忽略了英語語言“經典”,特別是那些膾炙人口,影響力極強的英語“名文經典” 之作,就會使我們的英語學

11、習有“淺薄之嫌”,缺少文化的“厚重之感”。二是目前談論社會生活和飲食文化的話題,教材內容主要局限在英美等國家的幾個著名的大城市,介紹那里的人們社會生活和飲食文化,語言學習的討論內容自然也規(guī)定在“洋生活”上,這類知識的設計對于我國廣大農村和偏遠地區(qū)的學生來講是典型的“水土不服”。理想的設計應該是借學習國外城市生活的話題,來談論我們自己當地的城市或鄉(xiāng)村的生活,這樣會更貼近我們學生的生活實際,語言才能夠學的活起來。三是現(xiàn)在的英語教材都帶有鮮明的體例特點,這就會在突出某一編寫優(yōu)勢的同時,也會凸顯出由此帶來的其他問題。例如,目前英語教材大都采用“話題”式編排結構,這種結構的優(yōu)點是便于培養(yǎng)訓練學生的聽說交

12、際能力,但是它卻打破了語言結構體系,造成語法分散、詞匯過多、復現(xiàn)率低的現(xiàn)象。2教學方法和模式的“二次開發(fā)”目前出版發(fā)行的英語教材具有鮮明的建構主義學習理論倡導的“任務型”教學模式和視聽說情景教學法。教材內容設計和編排體例緊緊圍繞語言技能訓練為主線,加大聽說訓練的比例和強度,以此表明對新課程理念的理解和貫徹實施。僅以某出版社出版的義務教育課程標準實驗教材英語(Project English)為例,每個單元分三個話題,每個話題由四個部分相關內容組成(Section ASection D,相當于四個Lesson),每個部分的編排體例大致相同,按照聽說讀寫的語言技能訓練劃分,Section A-Sec

13、tion C三個部分以聽說訓練活動為主,在C或D部分出現(xiàn)1-2篇小段文,共閱讀訓練,在D部分呈現(xiàn)一些本話題涉及的語法知識和寫作訓練。由此可見,75%的教學設計都是圍繞語言技能進行的,而詞匯知識、語法知識、閱讀和寫作知識這些外語學習的核心知識學習比例合起來只占25%。單一的模式和固化的方法加之缺乏核心知識的支撐,勢必會導致學習心理的疲勞和學習興趣的厭倦。因此,適當采用其他教學方法和模式來調整和充實教材主流模式和方法是十分必要的。3教學過程的“二次開發(fā)”由于受教材編排體例設計的影響,我們的英語教學過程設計往往過分突出語言技能訓練而忽視語言知識學習。語言知識鋪墊不充分,教學目標交待不清楚,忽視學生對

14、語言知識認知、理解和感悟的環(huán)節(jié),不分英語學習知識類型,幾乎完全按照一個固定的教學流程處理教材內容。通常在學生尚沒完成語言知識認知的情況下,就被老師拋到了“自主學習”的境地之中,在聽了1-2遍錄音或看了一段視頻演示后,就被組織起來就所聽、所看的內容進行分組討論,討論過程的學習效果往往因班而異,如果班風班紀不好,大多是亂亂糟糟。然后就是分組匯報或者叫學生到臺前表演。往往沒有完成任務,就到了下課時間。整堂課“動嘴多,動手、動腦少”。這種“突出語言技能訓練”的教學過程,實踐證明,并沒有達到預期的教學設計效果,反而學生的語言的整體水平存在下降趨勢。6 中華人民共和國教育部. 英語課程標準,北京:北京師范

15、大學出版社,2002年6月.現(xiàn)行的英語教學過程的單調性和固化性,如果不針對性地加以解決,勢必會影響英語教學質量的有效提高。4教學目標的“二次開發(fā)”英語課程標準設定的教學目標分五方面內容:語言知識、語言技能、情感態(tài)度、學習策略和跨文化意識,這五個內容有劃分為九個等級。每個等級都有具體翔實的目標描述。在五個目標描述中,語言知識和語言技能目標描述得比較得體、明確,盡管有的語言技能目標描述有過高之嫌,卻也不失“可操作”特點。但是,情感態(tài)度目標和跨文化意識目標不夠清晰、不夠系統(tǒng)。 7 鐘啟泉. 課程與教學概論M . 上海:華東師范大學出版社,2004年2月.p.43.8 教育部基礎教育司. 英語課程標準

16、解讀M . 北京:北京師范大學出版社,2002年5月. p.151.例如,在“情感態(tài)度”五級目標中,一共有十個目標,其中可以操作和評價的似乎只有2、3、4、5、7、8,至于1.“有明確的學習英語目的,能認識到學習英語的目的在于交際?!?.“對祖國文化能夠有更深刻地了解?!?0.“樂于接觸并了解異國文化?!边@三個態(tài)度目標定得過于籠統(tǒng),不便于操作和評價。再如,在八級情感態(tài)度目標中,所有五個目標都類似五級目標的1和10,十分籠統(tǒng),無法測量和評價。如果,教學目標過于籠統(tǒng)就無法起到引導教學和評價教學的目的。因此,如何把這些制定模糊的目標轉化為具體的可以操作和測量的目標就顯得十分重要。三、英語教材“二次開

17、發(fā)”的權限和原則了解和遵守英語教材“二次開發(fā)”的權限是確保英語課程完整性、系統(tǒng)性和功能性的重要原則,同時也是確?!岸伍_發(fā)”的科學性、有效性和合理性的重要條件。教材的“二次開發(fā)”必須在一定的權限之內進行,否則,“二次開發(fā)”就會變成“偷工減料”的口實,將對教學質量造成不良后果。根據國家有關課程教學政策和課程與教學理論之規(guī)定,教材“二次開發(fā)”的權限應該有以下幾點。1教師有權利創(chuàng)造性地實施教學,包括對教材的取舍和調整?;A教育課程改革綱要(試行)在“教材開發(fā)與管理”部分中有明確地論述,“教材的改革應該有利于引導學生利用已有的知識和經驗,主動探索知識的發(fā)生與發(fā)展,同時也應該有利于教師創(chuàng)造性地進行教學。

18、教材內容的選擇應該符合課程標準的要求,體現(xiàn)學生身心發(fā)展特點,反映社會、政治、經濟和科技的發(fā)展需求;教材內容的組織應該多樣、生動,有利于學生的學習探究?!苯處熢诮虒W中要創(chuàng)造性地使用教材,特別是要對教材進行適當的取舍和調整。對教材的取舍和調整并不意味著教材不合格或者完全不適用。因為,即使再優(yōu)秀的教材,在實際使用過程中,也有取舍和調整的余地。國家的課程教學政策賦予英語教師的這種權利是教材“二次開發(fā)”的理論和實踐的依據。2教材“二次開發(fā)”必須在國家規(guī)的課程教學計劃框架內進行。國家制定國家課程在各個教育階段中的課程結構、學習領域、科目數量、總課時數、周課時數以及課時分配結構,嚴格控制學生的活動時間和基本

19、學業(yè)負擔。 教材“二次開發(fā)”不能超越這個界限,整個開發(fā)的行為和工作不能違反國家關于“課程結構、學習領域、科目數量、總課時數、周課時數、課業(yè)負擔和活動時間”的政策規(guī)定。任何改變課程結構,減少和增加授課時數,加重學生學業(yè)負擔的做法都將視為“違規(guī)行為”。3教材“二次開發(fā)”必須確保課程標準的完整性和系統(tǒng)性。教材是課程標準的具體化,在“二次開發(fā)”過程中,可以在確保國家課程標準的基礎上,根據具體學校狀況和學情實際適當調整標準。但是,不允許隨意降低課程標準或破壞課程標準結構,因為課程標準是國家確保培養(yǎng)學生的共同的、全面的素質的統(tǒng)一的、最低的要求。教材“二次開發(fā)”應該著力解決和完善課程標準當中不完善、不具體的

20、標準要求。例如,如何把情感態(tài)度目標中那些模糊的規(guī)定變成具體化、可操作化和可測量化。4教材“二次開發(fā)”必須基于教材進行。任何脫離教材的 “二次開發(fā)”都是不可取的、不科學的、也是不嚴謹的。教材的編寫畢竟是在課程和教學專家、學者的科學、嚴謹的工作下完成的,其基礎性、系統(tǒng)性和典型性是其他任何教學資源都不能比擬的。因此,恪守“基于教材”的“二次開發(fā)”原則是不能動搖的。我們的“二次開發(fā)”主導思想可以是“基于教材,超越教材”,把適合學情需要的有關教學資源補充到教材中來,或者把教材中的不合時宜的內容做以調整和替換,延伸和拓展教材的資源性功能。5教材“二次開發(fā)”必須吸納學生的意見和建議。因為,學生是學習的主體,

21、課程的真正價值是教師和學生在教與學的互動中創(chuàng)生出來的,教材的“二次開發(fā)”只有在學生的參與下,才顯得有實際意義和教學價值。如果沒有學生的參與,教材“二次開發(fā)”只能是盲目的、無效的和主觀臆造的行為。從而也就失去了教材“二次開發(fā)”的真正意義。教材“二次開發(fā)”的最終目的不是為了“教師的教”而是為了“學生的學”。 其核心價值指向是教學目標,是學生學習過后的行為變化和心理變化。教材“二次開發(fā)”就是教師在發(fā)揮自己教師專業(yè)作用的同時,為學生搭建有效學習的認知平臺。四、英語教材“二次開發(fā)”的策略英語教材“二次開發(fā)”的策略是指導我們如何有效、科學和合理的對教材進行“二次開發(fā)”的方法和步驟。了解和掌握一些常見的、有

22、效的“二次開發(fā)”策略,對于我們更好的實施英語教材“二次開發(fā)”具有一定的理論和實踐意義。1有效教學策略有效教學策略是英語教材“二次開發(fā)”理論與實踐研究的先決條件。英語教材“二次開發(fā)”的目的就是要提升目前英語教學過程中的“有效教學”含量?!坝行Ы虒W”是相對“低效教學”提出來的具有創(chuàng)新性和發(fā)展性的學術觀點和教學實踐。傳統(tǒng)的有效教學往往局限于課堂學習紀律、教師的教學素質和學生的學習態(tài)度以及合理的教學設計等方面,固然這些傳統(tǒng)的有效教學內涵仍不失其真實含義和作用。但是,隨著社會歷史的發(fā)展,有效教學內涵必將會增添新的意義。實踐證明,除了傳統(tǒng)意義上的有效教學內涵外,真正的有效教學必須重視“教學資源”在有效教學

23、中的關鍵性作用。教師的“教學資源”意識和“教學資源”的開發(fā)利用和選擇整合能力是決定課程標準和課程理念能否轉變?yōu)榻虒W現(xiàn)實的決定性因素。在“教學資源”視野中,有效教學既包括“使用教材”、對教材的“二次開發(fā)”,也包括“網絡資源”和“現(xiàn)代教育技術與學科整合”的開發(fā)與利用。2優(yōu)化整合策略教材“優(yōu)化整合”策略是教材“二次開發(fā)”的實質性途徑。兩者具有內在和外在相互聯(lián)系的邏輯關系。教材的“優(yōu)化整合”勢必關系到教材的“二次開發(fā)”,而教材的“二次開發(fā)”必須依托教材的“優(yōu)化整合”才能夠實現(xiàn)。教材的“優(yōu)化整合”策略是依據課程標準,結合學情、教情實際,通過分析和篩選,把那些合適的教學資源按照教學規(guī)律進行優(yōu)化和重組,使之

24、有效的發(fā)揮促進學習、促進發(fā)展的作用。“優(yōu)化整合”策略具有兩個層面的含義,一是教材與教材之間的優(yōu)化整合,因為,“一標多本”的教材編寫管理機制使教材呈現(xiàn)出豐富多彩的態(tài)勢,不同版本的教材在編寫體例、語言素材選用和學習內容設計等都各具特色,相得益彰,為有效教學提供了“優(yōu)化整合”的利好契機。例如,有的教材聽說和閱讀方面處理得較好;有的在在詞匯和語法學習設計上很有特色。這樣,通過優(yōu)化處理和合理的整合、彼此借鑒就會極大的提高教學實效。另一個是教材內容之間的優(yōu)化整合,教材編者在選用教學素材時,可能根據不同的編寫體例,如“話題”、“功能”和“結構”進行教學內容安排,往往相近或相關的語言知識,特別是語法知識,可能會因為出現(xiàn)在不同的“話題”中分而分散安排。因此,根據學生的學習需要和同類知識集中學習強化,便于學生形成認知心理“圖式”以及整體感知所學內容。例如,在學習有關體育運動話題時,可以把教材內有關體育運動方面的內容適當整合在一起;再例如,還可以把具有相

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論