版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中級(jí)筆譯證書翻譯資格考試簡介翻譯資格考試簡介 北外(教育部)英語翻譯資格考試北外(教育部)英語翻譯資格考試 上海外語口譯證書考試上海外語口譯證書考試 人事部人事部翻譯專業(yè)資格(水平)考翻譯專業(yè)資格(水平)考試試北外英語翻譯資格證書北外英語翻譯資格證書考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個(gè)等級(jí),共六種資格認(rèn)證考試。 初級(jí)英語翻譯資格證書(口譯):通過該級(jí)證書考試的考生,能夠承擔(dān)一般性會(huì)談或外賓日常生活的口譯工作。 初級(jí)英語翻譯資格證書(筆譯):通過該級(jí)證書考試的考生,能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。 中級(jí)英語翻譯資格證書(口譯):通過該級(jí)
2、證書考試的考生,能夠承擔(dān)一般性正式會(huì)議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動(dòng)的口譯工作。 中級(jí)英語翻譯資格證書(筆譯):通過該級(jí)證書考試的考生,能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的翻譯工作。 高級(jí)英語翻譯資格證書(口譯):通過該級(jí)證書考試的考生,能夠擔(dān)任國際會(huì)議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)口譯工作。 高級(jí)英語翻譯資格證書(筆譯):通過該級(jí)證書考試的考生,能夠擔(dān)任大型國際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。 考生須知考生須知考試時(shí)間:北外英語翻譯資格證書考試每年舉行兩次,分別于每年5月份的第二個(gè)星期六和10
3、月份的第二個(gè)星期六舉行。今年11月17日舉行第一次考試??荚嚨攸c(diǎn):北外英語翻譯資格證書考試在全國各主要城市均設(shè)有考點(diǎn)??忌c當(dāng)?shù)乜键c(diǎn)聯(lián)系報(bào)名事宜。報(bào)名手冊(cè)上附有各地考點(diǎn)的聯(lián)系地址和電話。北京地區(qū)的考生在北京外國語大學(xué)報(bào)名考試。上海外語口譯證書考試 上海外語口譯證書考試考試每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個(gè)周日為綜合筆試,合格者可參加口試。筆試合格者根據(jù)自愿需要可獲得由上海外語口譯證書考試考試委員會(huì)印制的筆試合格證(屬口譯考試階段性證書)。筆試和口試全部合格者可獲得由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會(huì)和上海市成人教育委員會(huì)統(tǒng)一印制的上海市外語口譯崗位資格證書。一英語中級(jí)口譯崗
4、位資格證書考試:具有大學(xué)英語四級(jí)和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。凡獲得“上海市英語中級(jí)口譯崗位資格證書”者均具有良好的口語水平和基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作??荚囆问剑焊鶕?jù)口譯特點(diǎn),以測試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個(gè)方面對(duì)考生的語言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%。本考試分兩個(gè)階段:第一階段綜合筆試共分四部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯
5、漢;第四部分:漢譯英??偪荚嚂r(shí)間為150分鐘,其中聽力部分為40分鐘,閱讀技能部分為50分鐘,英譯漢部分為30分鐘,漢譯英部分為30分鐘。四部分總考分(滿分)為250分。其中:聽力90分,閱讀60分,雙譯各50分。合格為150分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時(shí)間為25分鐘左右。英語中級(jí)口譯崗位資格證書考試的培訓(xùn)教材為:聽力教程(周國強(qiáng)編著,含音帶6盤)閱讀教程(陳漢生編著)翻譯教程(孫萬彪、馮慎宇編著)口語教程(嚴(yán)誠忠、朱妙南編著)口譯教程(梅德明編著,含音帶4盤)二英語高級(jí)口譯崗位資格證書考試(一)本項(xiàng)目是英語口譯崗位資格證書考試項(xiàng)目中的
6、高層次項(xiàng)目,具有大學(xué)英語六級(jí)和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。通過該項(xiàng)目的培訓(xùn)和考試,為國家機(jī)關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)以及國際研討會(huì)的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養(yǎng)打好基礎(chǔ)??荚囆问剑阂詼y試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個(gè)方面對(duì)考生的語言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合、單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。本考試分為兩個(gè)階段:第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第
7、三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時(shí)間為30分鐘,總考試時(shí)間為180分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學(xué)生方可參加二階段的口試。第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r(shí)間共為25分鐘左右。英語高級(jí)口譯崗位資格證書考試的培訓(xùn)教材為:高級(jí)聽力教程(第二版,周國強(qiáng)、楊永平編著,含二盒9盤音帶)高級(jí)閱讀教程(第二版,陳德民編著)高級(jí)翻譯教程(第二版,孫萬彪、王恩銘編著)高級(jí)口語教程(第二版,嚴(yán)誠忠、戚之方編著)高級(jí)口譯教程(第二版,梅德明編著,含2盒共7盤音帶)三英語口譯基礎(chǔ)能力證書考
8、試為提高考生英語口譯能力而開發(fā)的配套新項(xiàng)目,也是為達(dá)到英語中高級(jí)口譯崗位資格證書考試的要求增加一個(gè)臺(tái)階。該項(xiàng)目的主要對(duì)象是具有高中英語以上水平、但與英語中級(jí)口譯要求有一定距離者。比較適合大學(xué)低年級(jí)學(xué)生、高職校學(xué)生、高中生、三校生和具有高中英語以上水平的其他人員報(bào)考。如何報(bào)考外語口譯崗位資格證書 筆試報(bào)名日期:考試前3個(gè)月報(bào)名。即:凡需報(bào)考英語中高級(jí)口譯、日語口譯參加3月中旬筆試的,需在上年12月中旬報(bào)名;參加9月中旬筆試的需在6月中旬報(bào)名。英語口譯基礎(chǔ)能力考試報(bào)考日期另行通告??忌徽撌欠駞⒓优嘤?xùn),均可報(bào)考以上項(xiàng)目。筆試報(bào)名方式:1參加培訓(xùn)班的,可根據(jù)口譯考辦安排集體報(bào)名.2個(gè)別報(bào)名:一般每年
9、12月中旬和6月中旬在文匯報(bào)和新民晚報(bào)上公告,12月20日左右和6月20日左右開始報(bào)名。報(bào)名必需:身份證、一寸照片一張報(bào)名費(fèi)(現(xiàn)階段):英高210元 英中180元 日語 200元 英語口譯基礎(chǔ):200元(筆試+口試)網(wǎng)上報(bào)名: http:/ 人事部翻譯專業(yè)資格(水平)考試 簡介:全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,英文名稱為:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文縮寫為CATTI)。 是為適應(yīng)社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國
10、對(duì)外開放和國際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。根據(jù)國家人事部翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定(人發(fā)200321號(hào))的精神,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國家人事部統(tǒng)一規(guī)劃和指導(dǎo)下,中國外文局負(fù)責(zé)翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實(shí)施與管理工作;人事部人事考試中心負(fù)責(zé)各語種、各級(jí)別筆譯考試考務(wù);國家外國專家局培訓(xùn)中心承擔(dān)各語種、各級(jí)別口譯考試考務(wù)工作。各省、地區(qū)人事考試中心具體承擔(dān)筆譯考務(wù)工作,國家外專局培訓(xùn)中心指定的考試單位具體承擔(dān)口譯考務(wù)工作。全國翻譯專業(yè)資
11、格(水平)考試遵照二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法,按照先行試點(diǎn)、積累經(jīng)驗(yàn)、逐步推開的原則, 等級(jí)、語種、專業(yè)、科目設(shè)置全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,分為四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯。各級(jí)別翻譯專業(yè)資格(水平)考試均設(shè)英、日、俄、德、法、西、阿等語種。各語種、各級(jí)別均設(shè)口譯和筆譯考試。各級(jí)別口譯考試均設(shè)口譯綜合能力和口譯實(shí)務(wù)2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試口譯實(shí)務(wù)科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯實(shí)務(wù)科目相應(yīng)類別的考試。各級(jí)別筆譯考試均設(shè)筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)2個(gè)科目。考
12、試方式和時(shí)間各級(jí)別口譯綜合能力科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行;二級(jí)口譯實(shí)務(wù)科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”以及三級(jí)口譯實(shí)務(wù)科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進(jìn)行。各級(jí)別筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。各級(jí)別口譯綜合能力科目、二級(jí)口譯實(shí)務(wù)科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘。三級(jí)口譯實(shí)務(wù)科目考試時(shí)間為30分鐘。各級(jí)別筆譯綜合能力科目考試時(shí)間均為120分鐘,筆譯實(shí)務(wù)科目考試時(shí)間均為180分鐘。http:/ 與翻譯專業(yè)碩士學(xué)位教育實(shí)現(xiàn)接軌翻譯碩士必須參加二級(jí)口譯或筆譯CATTI考試 上海外語口譯證書考試:上海外語口譯證書考試:英語中級(jí)口譯崗位資格證書 人事部人事部翻譯專業(yè)資格(水平)考翻譯專業(yè)資格(水平)考試試: 三級(jí)(二級(jí))三級(jí)(二級(jí))筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù) 英語中級(jí)口譯分為綜合筆試和口試。筆試合格者方能參加口試。綜合筆試包括聽力、閱讀、英譯漢、漢譯英四部分,考試時(shí)間為150分鐘 。 報(bào)名時(shí)間報(bào)名時(shí)間:每年6月20-26日,12月20日-26日。英語三級(jí)筆譯考試模塊設(shè)置英語三級(jí)筆譯考試模塊設(shè)置 筆譯綜合能力 自2010年下半年始,全國翻譯資格(水平)考試二、三級(jí)英語筆譯綜合能力及實(shí)務(wù)考試大綱進(jìn)行微調(diào),新的大綱模塊如
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度生物制藥廠房租賃合同及藥品研發(fā)生產(chǎn)服務(wù)協(xié)議3篇
- 科技力量團(tuán)隊(duì)榮耀
- 2025年度精密模具加工委托合同協(xié)議書4篇
- 2025年度柴油發(fā)電機(jī)租賃與環(huán)保檢測服務(wù)協(xié)議3篇
- 二零二五年度出租車租賃運(yùn)營管理承包合同3篇
- 二零二五年度餐飲行業(yè)健康證照辦理服務(wù)合同樣本3篇
- 2025年度產(chǎn)學(xué)研合作知識(shí)產(chǎn)權(quán)共享合同2篇
- 專業(yè)鉆掘設(shè)備出租協(xié)議規(guī)范文本一
- 個(gè)人租車合同協(xié)議書
- 2025年度廁所清潔能源應(yīng)用與改造合同3篇
- 深圳2024-2025學(xué)年度四年級(jí)第一學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題
- 中考語文復(fù)習(xí)說話要得體
- 《工商業(yè)儲(chǔ)能柜技術(shù)規(guī)范》
- 華中師范大學(xué)教育技術(shù)學(xué)碩士研究生培養(yǎng)方案
- 醫(yī)院醫(yī)學(xué)倫理委員會(huì)章程
- xx單位政務(wù)云商用密碼應(yīng)用方案V2.0
- 風(fēng)浪流耦合作用下錨泊式海上試驗(yàn)平臺(tái)的水動(dòng)力特性試驗(yàn)
- 高考英語語法專練定語從句含答案
- 有機(jī)農(nóng)業(yè)種植技術(shù)操作手冊(cè)
- 【教案】Unit+5+Fun+Clubs+大單元整體教學(xué)設(shè)計(jì)人教版(2024)七年級(jí)英語上冊(cè)
- 2020年的中國海外工程示范營地申報(bào)材料及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論