




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、抓特征,通句意,識(shí)別五種特殊句式一、緊抓特征,認(rèn)清標(biāo)志,識(shí)別判斷句1以下各組句子中,句式不相同的一組是()A.eq blcrc (avs4alco1(非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也,如今人方為刀俎,我為魚肉)B.eq blcrc (avs4alco1(故今之墓中全乎為五人也,劉備天下梟雄)C.eq blcrc (avs4alco1(?詩?三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也,嫗,先大母婢也)D.eq blcrc (avs4alco1(屈平疾王聽之不聰也,城北徐公,齊國之美麗者也)答案D解析為一般句式,為判斷句。2以下各句中,句式與其他三句不同的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()A和氏璧,天下所共傳寶也B且相如素賤人C
2、七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也D此誠危急存亡之秋也答案C解析C項(xiàng)為賓語前置句,其他三句為判斷句。3(2021廣東)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。劉敞字原父。舉慶歷進(jìn)士,廷試第一。知揚(yáng)州。天長縣鞫王甲殺人,既具獄,敞見而察其冤,甲畏吏,不敢自直。敞以委戶曹杜誘,誘不能有所平反,而傅致注益牢。將論囚,敞曰:“冤也。親按問之。甲知能為己直,乃敢告,蓋殺人者,富人陳氏也。相傳以為神明。(選自?宋史劉敞傳?)注傅致:羅織。譯文: 答案王甲知道劉敞能為自己伸冤,才敢告知真相,原來殺人的,是姓陳的富人。解析“為己直,結(jié)合語境翻譯為“為自己伸冤;“乃,才;“者,也是判斷句。參考譯文劉
3、敞,字原父??贾袘c歷年間進(jìn)士,殿試獲得第一名。做揚(yáng)州知州。天長縣審問王甲殺人一案,案件已經(jīng)審結(jié),劉敞見到王甲并體察到了他的冤情,王甲害怕官吏,不敢自白冤情。劉敞把這一案件交給戶曹杜誘(重新審理),杜誘不但不能為王甲平反,反而羅織罪證使案件更不可破。將判決關(guān)押,劉敞說:“王甲是冤枉的。親自追究訊問這一案件。王甲知道劉敞能為自己伸冤,才敢告知真相,原來殺人的,是姓陳的富人。這件事被相互傳告,人們認(rèn)為劉敞明智如神。精要點(diǎn)撥判斷句的判斷方法,主要有以下三種:1從特征入手,看是否符合判斷句的要求。判斷句的特征之一就是謂語局部是名詞或名詞性短語。如?廉頗藺相如列傳?中“和氏璧,天下所共傳寶也,“天下所共傳
4、寶是一個(gè)名詞性短語,符合判斷句的特征要求。2看是否能翻譯成“是字句。所有的判斷句都能翻譯成“是字句,如果不能翻譯成這種句式,那自然就不是判斷句了。3看有無外在語言標(biāo)志。判斷句的主要標(biāo)志是“者也“者,“,也,此外還有一些副詞,如“那么、乃、皆、誠、非等,如果有這些標(biāo)志,再結(jié)合上面的兩種方法做進(jìn)一步判斷即可。當(dāng)然有些特殊的沒有標(biāo)志的判斷句,也可以根據(jù)前兩點(diǎn)進(jìn)行判斷。二、抓標(biāo)志,通語法,巧“添“變,識(shí)別被動(dòng)句1以下各組句子中,不屬于被動(dòng)句的一組是()A.eq blcrc (avs4alco1(不拘于時(shí),學(xué)于余,假設(shè)屬皆且為所虜)B.eq blcrc (avs4alco1(洎牧以讒誅,吾長見笑于大方之
5、家)C.eq blcrc (avs4alco1(是以見放,身客死于秦,為天下笑)D.eq blcrc (avs4alco1(郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)?生孩六月,慈父見背)答案D解析為狀語后置句,為一般句式。2(2021上海)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。有滏陽人焦通,事親禮闕,為從弟所訟。彥光(指?jìng)髦髁簭┕?弗之罪,將至州學(xué),令觀于孔子廟。于時(shí)廟中有韓伯瑜母杖不痛、哀母力弱、對(duì)母悲泣之像,通遂感悟,既悲且愧,假設(shè)無地自容。彥光訓(xùn)諭而遣之,后改正勵(lì)行,卒為善士。(節(jié)選自?隋書?)譯文: 答案滏陽有個(gè)叫焦通的人,侍奉父母禮數(shù)缺失,被堂弟控告。彥光沒有判他罪,把他帶到州學(xué),責(zé)令他在孔子廟觀看效法。
6、參考譯文滏陽有個(gè)叫焦通的人,侍奉父母禮數(shù)缺失,被堂弟控告。彥光沒有判他罪,把他帶到州學(xué),責(zé)令他在孔子廟觀看效法。當(dāng)時(shí)廟中有韓伯瑜母親打他不痛、他為母親力氣衰弱而悲哀、對(duì)著母親哭泣的塑像,焦通就有所感悟,又悲傷又慚愧,無地自容。梁彥光訓(xùn)誡之后讓他回去,后來焦通改正自新,勉力培養(yǎng)良好的品行,最終成為善良的人士。精要點(diǎn)撥判斷被動(dòng)句主要有以下三種方法:1從標(biāo)志詞入手,看是否符合被動(dòng)句的要求。被動(dòng)句的標(biāo)志詞主要有以下幾類:“為“為所或“為所?!坝诨颉笆苡凇!耙娀颉耙娪??!氨蛔帧?從語法入手,看主語是不是受動(dòng)者。因?yàn)橛行┍粍?dòng)句沒有標(biāo)志詞,但在意義上含有被動(dòng)的意思,所以單憑標(biāo)志詞是不行的,還需要考慮一下主語
7、是不是謂語的受動(dòng)者。3巧借“添“變二法。在動(dòng)詞前或后加上“被而未改變句子根本意義的,是被動(dòng)句。主謂結(jié)構(gòu)的句子能夠變成動(dòng)賓主動(dòng)句的,是被動(dòng)句,如“函谷舉,可以將其變?yōu)椤芭e函谷。三、辨清類型,識(shí)準(zhǔn)標(biāo)志,識(shí)別倒裝句1謂語前置句(1)以下各句中,句式與其他三句不同的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()A渺渺兮予懷B安在公子能急人之困也C誰可使者D事急矣,請(qǐng)奉命求救于孫將軍答案D解析D項(xiàng)為介賓短語后置句,其余三項(xiàng)為謂語前置句。A項(xiàng)應(yīng)為“予懷渺渺,B項(xiàng)應(yīng)為“公子能急人之困也安在,C項(xiàng)應(yīng)為“可使者誰。(2)(2021江蘇)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。謝氏生于盛族,年二十以歸吾,凡十七年而卒。卒之夕,殮以嫁時(shí)之衣,甚矣吾
8、貧可知也。(節(jié)選自?歐陽修全集?)譯文: 答案我用出嫁時(shí)的衣服(給她)穿上入棺,我的貧窮超乎尋常,就可以知道了。解析兩處倒裝為重點(diǎn):“殮以嫁時(shí)之衣,介賓短語后置;“甚矣吾貧可知也,主謂倒裝。精要點(diǎn)撥一般情況下謂語是放在主語后面的,但在文言文中,有些感慨句或疑問句,為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語的意義而將它放到句首,這就是謂語前置,也叫主謂倒裝。例如:甚矣,汝之不惠。正常語序應(yīng)是“汝之不惠甚矣。謂語前置,表強(qiáng)調(diào)的意味,可譯為“你太不聰明了!謂語前置句一般具備兩個(gè)條件:一是多是疑問句或感慨句,二是謂語動(dòng)詞后多有語助詞“乎“哉“矣“兮等字。2賓語前置句(1)以下各組句子中,句式不相同的一組是()A.eq blc
9、rc (avs4alco1(亮每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也,句讀之不知,惑之不解)B.eq blcrc (avs4alco1(忌不自信,而復(fù)問其妾,與言皇上無權(quán),君未之信也)C.eq blcrc (avs4alco1(沛公安在,大王來何操)D.eq blcrc (avs4alco1(微斯人,吾誰與歸,大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟)答案D解析為賓語前置句,為定語后置句。(2)(2021四川)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。會(huì)陳獻(xiàn)章被征來京師,欽(指?jìng)髦髻R欽)聽其論學(xué),嘆曰:“至性不顯,真理猶霾,世即用我,而我奚以為用?即日上疏解官去,執(zhí)弟子禮事獻(xiàn)章。(節(jié)選自清光緒五年
10、?鎮(zhèn)??h志?卷二十一?人物傳二明一?)譯文: 答案世間即使要用我,然而我拿什么為世間所用呢?解析“即,即使;“而,然而;“奚以,賓語前置,拿什么;“為,表被動(dòng);“為用,省略句兼被動(dòng)句。參考譯文恰逢陳獻(xiàn)章被征召來到京師,賀欽聽他談?wù)搶W(xué)問,嘆息道:“真正的性情是不顯露的,真正的道理如同埋在地下。世間即使要用我,然而我拿什么為世間所用呢?當(dāng)天就上奏疏辭官而去,用弟子侍奉老師的禮節(jié)來侍奉陳獻(xiàn)章。精要點(diǎn)撥賓語前置句在文言倒裝句中最為復(fù)雜,判斷方式主要是辨清類型,識(shí)準(zhǔn)標(biāo)志。(1)否認(rèn)句中代詞作賓語前置,其標(biāo)志是:有否認(rèn)詞“未“不“莫等;代賓語的必須是人稱代詞,如“之“余“爾等。(2)疑問句中疑問代詞作賓語
11、或介詞的賓語前置,其標(biāo)志是:疑問句式;作賓語的是疑問代詞,如“何“安“奚等。(3)用“之或“是或“唯是把賓語前置。3定語后置句(1)以下各句中,句式與其他三句不同的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()A太子及賓客知其事者B馬之千里者,一食或盡粟一石C以為但凡州之山水有異態(tài)者D彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者答案D解析D項(xiàng)為判斷句,其余三項(xiàng)均為定語后置句。(2)(2021重慶)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。吾里有徐先生假設(shè)虛者,郡大姓也。年十五舉進(jìn)士,即謝歸業(yè)醫(yī)。人有一方之良,一言之善,必重幣不遠(yuǎn)數(shù)百里而師之,以必得乃止。歷數(shù)十年,其學(xué)大成,著?易簡(jiǎn)歸一?數(shù)十卷。(選自?揭傒斯全集?)譯文: 答案(只要)別人有
12、一個(gè)好的藥方,有一句有價(jià)值的(醫(yī)學(xué))見解,必定攜重金不遠(yuǎn)數(shù)百里去拜他為師,一定要得到才罷休。解析對(duì)句“一方之良“一言之善是以“之為標(biāo)志的定語后置句,即“一良方“一善言,“一個(gè)好的藥方“一句有價(jià)值的(醫(yī)學(xué))見解?!皫攀枪沤癞惲x詞,指財(cái)物重金。“師活用為動(dòng)詞,聯(lián)想課文中“吾從而師之,譯為“拜師。虛詞“乃聯(lián)想課文中“度我至軍中,公乃入譯為副詞“才更合語境。精要點(diǎn)撥文言文中,定語的位置一般放在中心詞前面,但有時(shí)為了突出中心詞的地位,強(qiáng)調(diào)定語所表現(xiàn)的內(nèi)容,或使語氣流暢,往往把定語放在中心詞之后,且有一定的語言標(biāo)志,如“之“之者“者。辨析時(shí),只要抓住這些標(biāo)志性詞語,再加上語意理解即可。4介賓短語后置句(1
13、)以下各句中,在翻譯成現(xiàn)代漢語時(shí)介賓短語不能提前的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()A以其無禮于晉B君子博學(xué)而日參省乎己C河內(nèi)兇,那么移其民于河?xùn)|D州司臨門,急于星火答案C解析“于應(yīng)譯為“到。(2)(2021安徽)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。(梁熙)舉順治三年鄉(xiāng)試,又十年成進(jìn)士。出知西安之咸寧,誓于神,不以一錢自污。視民如子,治行冠三輔。官咸寧半載,入為云南道監(jiān)察御史。(選自錢仲聯(lián)主編?廣清碑傳集?,有刪節(jié))譯文: 答案(梁熙)出任西安府咸寧知縣,向神靈發(fā)誓,不會(huì)因一文錢而玷污自己。解析“于,向;“誓于神即“于神誓;“污,玷污;“自污即“污自,賓語前置。參考譯文先生通過了順治三年舉行的鄉(xiāng)試,又過了十年考
14、中進(jìn)士。(梁熙)出任西安府咸寧知縣,向神靈發(fā)誓,不會(huì)因一文錢而玷污自己。他愛民如子,政績(jī)位居西安第一。先生在咸寧做官半年,回朝后又做了云南道監(jiān)察御史。精要點(diǎn)撥介賓短語后置句(也叫狀語后置句、介詞結(jié)構(gòu)后置句),是指在文言文中帶“于“以的介賓短語放在謂語動(dòng)詞的后面的句型。其突出標(biāo)志是動(dòng)詞后的介詞“于“以,“于字通常省略。四、“瞻前顧后,分析成分,識(shí)別省略句1補(bǔ)充以下句子中省略的成分。(1)夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(2)將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南。(3)于是秦王不懌,為(之)一擊缻。(4)殺人如(恐)不能舉,刑人如恐不(能)勝。(5)軍中無以為樂,請(qǐng)以劍舞(為樂)。
15、2(2021遼寧)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。詔以立(指?jìng)髦髭w立)守楚州。承、楚間有樊梁、新開、白馬三湖,賊張敵萬(指盜賊首領(lǐng))窟穴其間,立絕不與通,故楚糧道愈梗。(節(jié)選自?宋史趙立傳?)譯文: 答案盜賊張敵萬在這中間建造巢穴,趙立堅(jiān)決不跟他往來,所以楚州運(yùn)糧的道路更加阻塞。解析“窟穴是名詞用作動(dòng)詞,建造巢穴;“絕是副詞,堅(jiān)決;“與后省略了“之字;“梗是阻塞的意思。精要點(diǎn)撥省略是文言文中常見的語法現(xiàn)象,一般省略的是主語、賓語、介詞。此外,與現(xiàn)代漢語不同的還有省略謂語。識(shí)別省略句的方法,主要有以下二種:1“瞻前顧后,看有無主語省略。所謂“瞻前顧后,是指在理解句意時(shí)要注意該句前后的語境。因
16、為省略可能會(huì)承前或蒙后省略。如?捕蛇者說?中“永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,“黑質(zhì)而白章就屬于承前省略了主語,補(bǔ)充出來即為“(蛇)黑質(zhì)而白章。這種情況在文言文中是非常普遍的。2借助成分分析,判斷有無省略。在有些文言句子中,謂語動(dòng)詞后面直接帶了賓語,尤其是處所性賓語,這時(shí)我們需要考慮賓語前面是否省略了介詞。如“晉軍函陵,秦軍氾南中,“軍為動(dòng)詞,而“函陵和“氾南均為處所名詞,所以前面應(yīng)該是省略了介詞“于。省略句雖然復(fù)雜,但最常見的有三種:省略主語、省略動(dòng)詞或介詞賓語“之字、省略介詞“于字。五、記住固定搭配,識(shí)別固定句式1對(duì)以下固定句式的解釋,正確的一組是()如何,譯為“對(duì)怎么辦無乃乎,譯為“恐怕吧孰
17、與,譯為“與一起奚以為,譯為“憑什么呢何為,譯為“還要干什么不亦乎,譯為“不也嗎A BC D答案C解析表比擬,應(yīng)譯為“與比,誰。表反問,應(yīng)譯為“哪里用得著呢。2(2021天津)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。沈甸華之卒也,潛齋不食二日,敬恒問曰:“朋友之喪而假設(shè)此,無乃過歟?潛齋喟然嘆曰:“為其無以為喪也。敬恒曰:“請(qǐng)為先生任之。殯葬皆出其手。潛齋不肯輕受人物,惟于敬恒之饋不辭,曰:“吾知其非不義中來也。然敬恒不敢多有所將,每時(shí)其乏而致之,終其身無倦。潛齋之歿,敬恒執(zhí)喪如古師弟子之禮。譯文: 答案朋友去世(您)竟然(悲傷)成這樣,恐怕有些過分吧?解析“喪,動(dòng)詞,去世;“無乃歟,固定句式,恐
18、怕吧。參考譯文沈甸華去世,潛齋兩天沒吃飯,敬恒問他說:“朋友去世(您)竟然(悲傷)成這樣,恐怕有些過分吧?潛齋感慨嘆息說:“因?yàn)槲覜]有方法為他辦理喪事。敬恒說:“請(qǐng)?jiān)试S我為先生主持這件事。殯葬的事務(wù)都由敬恒操辦。潛齋不肯輕易接受別人的東西,只有對(duì)敬恒的饋贈(zèng)不推辭,說:“我知道他的錢財(cái)不是靠做不仁義的事得來的。然而敬恒不敢多拿出東西來,每每等到潛齋匱乏的時(shí)候送給他,終其一生,從不倦怠。潛齋死后,敬恒執(zhí)行喪禮如同古代老師和弟子的禮節(jié)一樣。精要點(diǎn)撥固定句式(固定結(jié)構(gòu))是文言文中重要的語法現(xiàn)象,既然是固定句式,那就是說搭配是固定的,翻譯也是固定的。只要記住其固定搭配和譯法即可。掌握文言文翻譯的原那么和
19、標(biāo)準(zhǔn)一、翻譯的原那么直譯為主,意譯為輔1翻譯以下句子,體會(huì)“直譯與意譯相結(jié)合的翻譯原那么。(1)會(huì)使轍交馳,北邀當(dāng)國者相見。譯文: 答案適逢雙方使者往來頻繁,元軍邀請(qǐng)(我國)主持國事的人相見。解析注意“轍的借代義;“北,對(duì)元軍的蔑稱。此兩處用意譯。(2)誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復(fù)何憾哉!譯文: 答案實(shí)在沒有料到我能回到宋朝,又見到皇帝、皇后,即使立刻死在故土,又遺憾什么呢!解析“衣冠“日月“旦夕“正丘首這些詞語須意譯。(3)而君畏匿之,恐懼殊甚。譯文: 答案然而您卻害怕、躲避他,怕得太過分了。解析“畏匿是兩個(gè)詞,須直譯;“恐懼“殊甚皆是同義復(fù)詞,不必逐一翻譯。(4)臣自非經(jīng)
20、過其地,那么雖久處官曹,日理章疏,猶不得其詳,況陛下高居九重之上耶?譯文: 答案我假設(shè)不是經(jīng)過那些地方,那么,盡管久居官署,每天處理公文,尚且不能了解詳情,何況陛下深居皇宮禁地呢?解析“九重之上不能直譯為“高高的天上,應(yīng)意譯為“皇宮禁地。2翻譯中需要意譯的多是使用固定詞語及修辭手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。翻譯以下句子,體會(huì)意譯的特點(diǎn)。(1)縱一葦之所如。譯文: 答案任憑小船隨意漂蕩。解析“一葦使用了比喻的修辭手法,需要把本體翻譯出來。(2)臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。譯文: 答案我活著應(yīng)當(dāng)不惜肝腦涂地,死了也要報(bào)恩。解析“結(jié)草是用典,應(yīng)把典成心思譯出。(3)燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊
21、楚之精英。譯文: 答案燕、趙、韓、魏、齊、楚六國所積存的金玉珠寶。解析此處用了互文手法,不能直譯。(4)既無伯叔,終鮮兄弟。譯文: 答案既沒有伯伯叔叔,也沒有哥哥弟弟。解析“無與“鮮構(gòu)成互文,須把“鮮意譯為“沒有。(5)相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠。譯文: 答案藺相如于是捧著璧退了幾步站住,背靠著柱子,憤怒得頭發(fā)像要頂起帽子。解析“怒發(fā)沖冠用了夸張手法,仍要譯為夸張,前面要加上“像要或“快要。精要點(diǎn)撥直譯和意譯是翻譯的兩種根本方法。直譯,就是嚴(yán)格按照原文的詞句進(jìn)行翻譯,有一詞一句就譯一詞一句(個(gè)別失去實(shí)在意義的虛詞除外),而且詞句的次序也不能變動(dòng)。直譯要“一對(duì)一地進(jìn)行翻譯,要竭力保持原文遣
22、詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。所謂“直譯為主,就是能夠直譯的詞句,要盡量直譯。意譯,是指按照原文的大意靈活變通地進(jìn)行翻譯。意譯不拘泥于原文的詞句,根據(jù)現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣可以采用與原文差異較大的表達(dá)方法。所謂意譯為輔,就是適當(dāng)采用意譯的方法。由于文言文句式靈活,省略句、倒裝句較多,而且詞類經(jīng)?;钣茫袝r(shí)直譯會(huì)使句子不通順或表意不夠明確。在這種情況下,自然不能被原文束縛住,不能機(jī)械地采用直譯,而應(yīng)采用意譯,使句子語氣順暢,意思明確。意譯,多用于一詞或短語的翻譯。二、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)信、達(dá)、雅,重在“信1請(qǐng)指出下面譯句存在的漏譯、誤譯現(xiàn)象,體會(huì)翻譯要“信的要義。(1)原句:(2021安徽)吾不起中國
23、,故王此;使我居中國,何遽不假設(shè)漢!譯句:我沒有從中原起兵,所以在這里稱王;假設(shè)我身處中原,怎么比不上漢王!漏譯、誤譯之處: 答案漏譯了“遽字,“遽是“就的意思。(2)原句:耕者,不復(fù)督其力;用者,不復(fù)計(jì)其出入。譯句:耕種的人,不再出力;使用的人,不再計(jì)算支出與收入。漏譯、誤譯之處: 答案漏譯了“督字?!岸剑叽?,在這里是“被催促的意思。誤譯“計(jì)其出入,應(yīng)譯為“根據(jù)收入確定支出。2請(qǐng)指出下面譯句存在的不“達(dá)現(xiàn)象,體會(huì)翻譯要“達(dá)的要義。(1)原句:(2021遼寧)遇人一以誠意,無所矯飾,善知人,多所稱,薦士為時(shí)名臣者甚眾。譯句:(王堯臣)對(duì)待別人全都真誠,沒有虛假掩飾,善于識(shí)人,常常稱道別人,推
24、薦人成為當(dāng)時(shí)名臣的很多。不“達(dá)之處: 答案譯句“推薦人成為當(dāng)時(shí)名臣的很多結(jié)構(gòu)混亂,應(yīng)在“推薦后加“的字。(2)原句:母歸,但見女抱庭樹眠,亦不之慮。譯句:母親回來后,只見女兒靠著院中的樹睡覺,不再疑心了。不“達(dá)之處: 答案原句中“不之慮是個(gè)賓語前置句,“之是動(dòng)詞“慮的賓語。譯句未譯出這個(gè)句式特點(diǎn),既丟掉了得分點(diǎn),又不符合現(xiàn)代漢語的語法標(biāo)準(zhǔn)。文言文中的特殊句式須轉(zhuǎn)換成現(xiàn)代漢語的句式,這是“達(dá)的要求。精要點(diǎn)撥1信,就是指譯文要準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,不歪曲,不漏譯,不隨意增減。在平時(shí)翻譯時(shí),考生做不到“信的要求,主要表現(xiàn)在漏譯、誤譯和贅譯上。漏譯,誤譯,贅譯,就不可能到達(dá)“信這一最根本的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。2
25、達(dá),就是指譯文要明白通順,符合現(xiàn)代漢語的表述習(xí)慣,沒有語病。為此,一些特殊句式需要譯成現(xiàn)代漢語句式,適當(dāng)增加一些詞語使語意更流暢,不得出現(xiàn)病句。硬譯是不“達(dá)的典型表現(xiàn),翻譯固然需要字字句句對(duì)應(yīng),但也要臨場(chǎng)變通、靈活處理,尤其對(duì)那些難理解而靠推斷的詞語,不能強(qiáng)行翻譯。3雅,是翻譯較高層次的要求。在考試中一般不做要求。切實(shí)掌握文言文翻譯的關(guān)鍵落實(shí)得分點(diǎn)一、考場(chǎng)翻譯需要樹立三種意識(shí)1揣摩得分點(diǎn)意識(shí)。翻譯的第一步是閱讀揣摩,其中準(zhǔn)確揣摩得分點(diǎn)是重要的一環(huán),它能確保有效得分。2整體把握意識(shí)。翻譯過程中,除了遵循“字字有著落,直譯與意譯相結(jié)合,以直譯為主的原那么之外,“詞不離句,句不離段也是一個(gè)根本應(yīng)考策
26、略?!霸~不離句,就是注意句子內(nèi)部語意的完整性和連貫性,既要學(xué)會(huì)補(bǔ)出省略成分,保證翻譯的完整性;又要學(xué)會(huì)運(yùn)用意譯作為輔助手段,保證句意的連貫性?!熬洳浑x段,就是一定要把要翻譯的句子放在上下文語境中去理解,去翻譯,切不可就句譯句。合理推斷關(guān)鍵詞語的含義和準(zhǔn)確把握全句大意,離不開上下文語境,離不開對(duì)上下文句意的準(zhǔn)確理解。3積累遷移意識(shí)。文言文命題回歸課本,一直以來是命題者所追求的方向之一。對(duì)課內(nèi)知識(shí)點(diǎn),尤其是經(jīng)典篇目中重要知識(shí)點(diǎn)的遷移性考查,在翻譯中往往表現(xiàn)得最為鮮明。因此,在翻譯時(shí)要經(jīng)常想一想,這個(gè)知識(shí)點(diǎn)在哪一課中學(xué)過?在哪篇文章的哪個(gè)句子中碰到過?有了這樣舉一反三的積累遷移意識(shí),做題自然能如魚得
27、水。二、考場(chǎng)翻譯重點(diǎn)要落實(shí)得分點(diǎn)(一)考場(chǎng)翻譯有哪些得分點(diǎn)?如何判斷這些得分點(diǎn)?閱讀下面的文段,完成文后題目。來懋齋先生者,家況奇貧。意欲赴禮部試,而絀于資斧。具旨酒與佳肴,以恭候其欲助之親故。詎知日既夕矣,無一親故之足跡,印于其庭者。有群丐過其門,先生請(qǐng)其就座而暢飲。醲餉既良,先生告其故,(群丐)謂先生曰:“是區(qū)區(qū)者,何難之有?吾儕愿盡力焉,沿途以行乞所得,供先生食。往往逆旅主人嘉其義而奇其事,且厚有贈(zèng)饋。既抵都,群丐各分道行乞,以所得資為先生應(yīng)試費(fèi)。試后果捷南宮,得出為某邑宰,循例省親回籍。群丐亦促之返焉。甫抵里閈,親故之問寒溫表慶賀者,肩摩踵接。先生亦平淡視之。(2021年重慶卷?記丐俠
28、?改編)1是區(qū)區(qū)者,何難之有?吾儕愿盡力焉,沿途以行乞所得,供先生食。(1)判斷句中得分點(diǎn)關(guān)鍵實(shí)詞: 關(guān)鍵虛詞: 特殊句式: (2)翻譯譯文: 答案(1)是、吾儕以何難之有(賓語前置句)(2)這是區(qū)區(qū)小事,有什么艱難?我們?cè)敢鉃榇吮M力,用沿途乞討得到的錢物,供應(yīng)先生食用。2甫抵里閈,親故之問寒溫表慶賀者,肩摩踵接。(1)判斷句中得分點(diǎn)關(guān)鍵實(shí)詞: 關(guān)鍵虛詞: 特殊句式: (2)翻譯譯文: 答案(1)里、故、踵甫親故之問寒溫表慶賀者(定語后置句)(2)剛到達(dá)鄉(xiāng)里,親戚朋友問寒問暖表示慶賀的人很多,肩挨肩,腳跟腳。參考譯文來懋齋先生,家境非常貧窮。想去參加禮部的考試,但是在旅資盤纏方面缺乏。準(zhǔn)備好美
29、味的佳肴,來恭候想幫助他的親朋故友。誰知道太陽已經(jīng)落山了,還沒有一個(gè)親朋故友踏進(jìn)他的庭院。有一群乞丐經(jīng)過他的家門,先生請(qǐng)他們就座一起暢飲。喝足吃飽后,先生告訴這些乞丐們?cè)?。這些乞丐說:“這是區(qū)區(qū)小事,有什么艱難?我們?cè)敢鉃榇吮M力,用沿途乞討得到的錢物,供應(yīng)先生食用。每到一處,旅社的主人都贊賞乞丐的義氣,又認(rèn)為這件事很奇異,并贈(zèng)送了先生很多財(cái)物。到達(dá)京城之后,這些乞丐們各自分道行乞,把他們乞討得到的錢財(cái)給先生作為參加考試的費(fèi)用??荚嚭笙壬怀晒Ρ欢Y部錄取,得以出任某邑的長官,按照慣例先回鄉(xiāng)省親。這些乞丐們也都催促他回鄉(xiāng)。剛到達(dá)鄉(xiāng)里,親戚朋友問寒問暖表示慶賀的人很多,肩挨肩,腳跟腳。先生也不過
30、很平淡地看待他們。精要點(diǎn)撥1得分點(diǎn)有三:關(guān)鍵詞語(重要實(shí)詞、虛詞及個(gè)別疑難詞),特殊句式,句意通順。2判定得分點(diǎn)的方法:(1)判定關(guān)鍵詞語在翻譯題中命題人往往會(huì)設(shè)置幾個(gè)關(guān)鍵得分點(diǎn),這幾個(gè)關(guān)鍵得分點(diǎn)多數(shù)是句中的關(guān)鍵詞語。這些關(guān)鍵詞語有兩類:一類是實(shí)詞,這是主要的;一類是虛詞。實(shí)詞從詞性方面看,指名詞、動(dòng)詞、形容詞,重點(diǎn)是動(dòng)詞;從知識(shí)點(diǎn)方面看,指通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、活用實(shí)詞、多義實(shí)詞,重點(diǎn)是古今異義詞、活用實(shí)詞、多義實(shí)詞。虛詞是指?考試說明?規(guī)定的18個(gè)虛詞,重點(diǎn)是有多種意義、用法的虛詞。翻譯的時(shí)候,要找出這樣的關(guān)鍵詞語,明確其含義,并準(zhǔn)確翻譯。反之,關(guān)鍵詞語翻譯錯(cuò)誤或不準(zhǔn),就會(huì)丟分。這
31、里,要特別注意兩類詞的判斷:通假字的判斷判斷該字是否通假,一是靠平時(shí)積累,二是靠臨場(chǎng)推斷。推斷有兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):a.用該字意思在上下文中實(shí)在講不通,b.該字與哪個(gè)通假字音近形似。活用詞的判斷(參見本章專題三考點(diǎn)一)(2)判定特殊句式尋標(biāo)志。一般的特殊句式,都有其語言標(biāo)志,抓住這些標(biāo)志,就根本能鎖定它。聯(lián)語境。有一些特殊句子,無任何語言標(biāo)志,如直接判斷句、意念被動(dòng)句、省略句,這時(shí)就要聯(lián)系語境來判定其性質(zhì)。另外,一些有標(biāo)志詞的句子也要聯(lián)系語境,因?yàn)樗灰欢ㄊ翘厥饩涫剑鐜А耙姟坝谧值木渥印?(二)如何在翻譯中落實(shí)得分點(diǎn)A關(guān)鍵實(shí)詞:一一對(duì)應(yīng),字字落實(shí)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。3(2021福建)苞
32、以十月下旬至家,留八日,便饑驅(qū)宣、歙,間入涇河。路見左右頂峰刺天,水清泠見底,崖巖參差萬疊,風(fēng)云往還,古木、奇藤、修篁郁盤有生氣。聚落居人,貌甚閑暇。因念古者莊周、陶潛之徒,逍遙縱脫,巖居而川觀,無一事系其心。(選自清代方苞?與王昆繩書?)譯文: 答案在山巖上居住,在河岸邊觀水,沒有一件事能束縛他們的心懷。得分點(diǎn)“巖“川,名詞活用為狀語;“系,束縛。參考譯文我在十月下旬到家,停留八天,就為生計(jì)所迫來到宣城、歙縣一帶,這期間經(jīng)過涇水。路上看到左右兩邊高高的山峰直沖云霄,河水清涼見底,崖巖參差重疊,風(fēng)云往來,古樹、奇藤、高大的竹子茂盛盤曲生機(jī)勃勃。村落里的居民,樣子看起來很清閑。于是聯(lián)想到古代的莊
33、周、陶潛這一類人,逍遙自在、放逸超脫,在山巖上居住,在河岸邊觀水,沒有一件事能束縛他們的心懷。4郭勸,字仲褒,鄆州須城人。趙元昊襲父位,以勸為官告使,所遺百萬,悉拒不受。元昊將山遇率其族來歸,且言元昊將反。是冬,元昊果反,遣其使稱偽官來。勸視其表函猶稱臣,因上奏曰:“元昊雖僭中國名號(hào),然尚稱臣,可漸以禮屈之,愿與大臣孰議。遂落職知齊州。勸性廉儉,居無長物。及再為侍讀,曰:“吾起諸生,志不過郡守,今年七十,列侍從,可以歸矣。遂拜章,三上不得謝,賜銀使市田宅。后二年卒。(選自?宋史郭勸傳?)(1)元昊雖僭中國名號(hào),然尚稱臣,可漸以禮屈之,愿與大臣孰議。譯文: (2)遂拜章,三上不得謝,賜銀使市田宅
34、。譯文: 答案(1)趙元昊雖然冒用中原王朝的名號(hào),但還自稱為臣,可以逐步用禮來收服他,希望皇上和大臣仔細(xì)商議。(2)于是拜呈表章,三次上表也不得辭官,賞賜他銀兩讓他買田地和住宅。得分點(diǎn)(1)“僭“屈“孰。(2)“拜“謝“市。參考譯文郭勸,字仲褒,鄆州須城人。趙元昊世襲父親的封爵,任命郭勸為官告使,送給郭勸百萬資財(cái),郭勸全都拒絕接受。趙元昊部將山遇率宗族來投奔,并說趙元昊準(zhǔn)備反叛。這年冬天,趙元昊果然反叛,派遣他的使臣以他自封官職身份前來。郭勸看他攜帶的表章上還自稱臣,就上奏說:“趙元昊雖然冒用中原王朝的名號(hào),但還自稱為臣,可以逐步用禮來收服他,希望皇上和大臣仔細(xì)商議。結(jié)果被降職為齊州知州。郭勸
35、廉潔節(jié)儉,家中沒有多余的財(cái)物。待到他再次任侍讀時(shí),說:“我是太學(xué)生出身,志向不過是成為太守,現(xiàn)在我七十歲,在皇帝侍從的行列中,可以告老還鄉(xiāng)了。于是拜呈表章,三次上表也不得辭官,賞賜他銀兩讓他買田地和住宅。兩年后去世。精要點(diǎn)撥翻譯句子,一定要遵循“一一對(duì)應(yīng),字字落實(shí)的原那么,對(duì)確定好了的關(guān)鍵實(shí)詞,一定要準(zhǔn)確譯出其意,不模糊,不游離,不意譯。例如通假字,翻譯時(shí)一定要寫出其本字,不能照抄句中原字。這里,要特別注意對(duì)下面三類詞的翻譯:1古今同形異義的雙音節(jié)詞語,一定要拆開翻譯。如“親信是古今同形異義的雙音節(jié)詞語,翻譯時(shí)一定要拆成“親近“信任兩個(gè)詞。2活用詞。它們?cè)诜g時(shí)大都有一定的規(guī)律和固有的格式。(
36、1)作狀語的名詞大都要在前面加上適當(dāng)?shù)慕樵~,如“像“用“在。(2)活用作名詞的動(dòng)詞、形容詞,要用動(dòng)詞、形容詞作定語并補(bǔ)出中心語。(3)活用作一般動(dòng)詞的名詞,大都要帶上該名詞再加一個(gè)動(dòng)詞。如“填然鼓之中的“鼓應(yīng)譯為“擂鼓。(4)意動(dòng)用法要用“認(rèn)為(以為)或“以(把)為(看作、作為)的格式進(jìn)行翻譯。(當(dāng)然,有的詞可用一個(gè)意思與“認(rèn)為或“以為差不多的動(dòng)詞翻譯)(5)使動(dòng)用法要用“使(讓)怎樣的格式翻譯。與意動(dòng)用法一樣,有的詞也可以用一個(gè)意思與“使(讓)怎樣差不多的動(dòng)詞翻譯3疑難或陌生的詞,要借助語境和實(shí)詞的推斷方法,并聯(lián)系自己平時(shí)的積累去較為合理地翻譯它,而不是硬譯或干脆不譯。B關(guān)鍵虛詞:慎重?fù)Q、刪
37、閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。5(2021重慶)楚俗信巫不信醫(yī),自三代以來為然,今為甚。凡疾不計(jì)久近淺深,藥一入口不效,即屏去。至于巫,反覆十?dāng)?shù)不效,不悔,且引咎痛自責(zé),殫其財(cái),竭其力,卒不效,且死,乃交責(zé)之曰,是醫(yī)之誤,而用巫之晚也。(選自元代揭傒斯?贈(zèng)醫(yī)者湯伯高序?)譯文: 答案用盡他們的錢財(cái),耗盡他們的精力,最終不見效,將要死了,反而相互指責(zé)說,這是醫(yī)生的失誤,而找巫師太晚了。得分點(diǎn)“卒“且“乃“是。參考譯文楚國的風(fēng)俗是相信巫術(shù)不相信醫(yī)學(xué),從三代以來就是這樣,現(xiàn)在更為嚴(yán)重了。一切疾病不考慮病的時(shí)間長短輕重,藥一旦入口不奏效,立即就摒棄不用。至于巫術(shù),反復(fù)試驗(yàn)十幾次沒有效果,也不悔改
38、,并且把過失歸在自己身上沉痛自責(zé),用盡他們的錢財(cái),耗盡他們的精力,最終不見效,將要死了,反而相互指責(zé)說,這是醫(yī)生的失誤,而找巫師太晚了。6(史弼)遷河?xùn)|太守,受詔當(dāng)舉孝廉,弼知多權(quán)貴請(qǐng)托,乃豫敕斷絕書屬。中常侍侯覽果遣諸生赍書請(qǐng)之,積日不得通。生乃以它事謁弼,而因達(dá)覽書。弼大怒曰:“太守忝荷重任,中選士報(bào)國,爾何人而偽詐無狀!命左右引出。(選自?后漢書史弼?)譯文: 答案諸生就用其他的事為借口拜見史弼,于是趁機(jī)送上了侯覽的書信。得分點(diǎn)“以“謁“因“達(dá)。參考譯文史弼升河?xùn)|太守,奉詔當(dāng)為朝廷選拔孝廉,史弼知道不少權(quán)貴會(huì)托關(guān)系找人,于是預(yù)先下令與權(quán)貴斷絕書信來往。中常侍侯覽果然派一個(gè)諸生帶著他的信請(qǐng)
39、他辦事,但好多日子不被接待。那個(gè)諸生就用其他的事為借口拜見史弼,于是趁機(jī)送上了侯覽的書信。史弼大怒說:“太守我有幸身擔(dān)重任,應(yīng)中選士報(bào)國,你是什么人竟這樣欺詐無體統(tǒng)!命令左右的人把他帶出去。精要點(diǎn)撥1必須譯出的虛詞換(1)有實(shí)詞義項(xiàng)的那么須譯出實(shí)義,如“之“其等。(2)現(xiàn)代漢語中有與之相對(duì)應(yīng)的虛詞可以進(jìn)行替換的,如“之“而“以等,即便是語氣詞也要替換。如:會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。句中的“于要譯為“在,“之要譯為“的。2不必譯出的虛詞刪(1)起語法作用的。如“之取消句子獨(dú)立性,又如“之“者作賓語前置、定語后置的標(biāo)志。如:石之鏗然有聲者,所在皆是也。句中的“者為定語后置的標(biāo)志,不譯。(2)表停頓作用的
40、。如:生乎吾前,其聞道也固先乎吾。句中的“也表示句中停頓,起到舒緩語氣的作用,不譯。(3)起襯字作用的。如:頃之,煙炎張?zhí)?。句中的“之起補(bǔ)充音節(jié)的作用,不譯。(4)發(fā)語詞。如:夫庸知其年之先后生于吾乎?句中的“夫?yàn)榘l(fā)語詞,不譯。虛詞翻譯時(shí),能譯出的要盡量譯出,不須譯出的切不可強(qiáng)行譯出,不然會(huì)畫蛇添足,弄巧成拙。C特殊句式:譯出句式特點(diǎn)閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。7(2021廣東)詠(指?jìng)髦鲝堅(jiān)?與青州傅霖少同學(xué)。霖隱不仕。詠既顯,求霖者三十年,不可得。至是來謁,閽吏白傅霖請(qǐng)見,詠責(zé)之曰:“傅先生天下賢士,吾尚不得為友,汝何人,敢名之!(選自?宋史張?jiān)亗?)譯文: 答案傅先生是天下(聞名
41、的)賢士,我尚且不能和他做朋友,你是什么人,怎敢直呼其名!得分點(diǎn)“傅先生天下賢士一句中,“傅先生與“天下賢士都是名詞性的,這是一個(gè)名詞性成分直接作謂語的判斷句,翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出來謂語動(dòng)詞“是;“名與后面的“之連用,“之作賓語,所以“名是名詞活用為動(dòng)詞。參考譯文張?jiān)伵c青州人傅霖年輕時(shí)一同求學(xué)。傅霖一直隱居不愿出仕。張?jiān)侊@達(dá)以后,訪求傅霖三十年,始終沒找到。到這時(shí)傅霖前來拜會(huì)張?jiān)?,守門的小吏報(bào)告說傅霖請(qǐng)求拜見,張?jiān)佖?zé)備他說:“傅先生是天下很有才德的人,我尚且不能和他成為朋友,你是什么人,竟敢直呼他的名字!8(2021湖南)吳有儒曰徐孟祥氏,讀書績(jī)文,志行高潔,家光福山中。嘗結(jié)廬數(shù)椽以“雪屋名之。范陽盧
42、舍人為古隸以扁之,縉紳之交于孟祥者,為詩以歌詠之,征予為之記。(選自明代杜瓊?雪屋記?)譯文: 答案與徐孟祥交往的士大夫,作詩來歌詠它,叫我給它作(一篇)記。得分點(diǎn)“縉紳者,定語后置句;“征。參考譯文吳地有位儒士叫徐孟祥,讀書作文,志向遠(yuǎn)大,行為高潔,在光福山中安家。曾經(jīng)建造幾間茅舍,用“雪屋給它命名。范陽的盧舍人用古代隸書給它寫了匾,與徐孟祥交往的士大夫作詩來歌詠它,叫我給它作(一篇)記。精要點(diǎn)撥1特殊句式的翻譯方法(1)調(diào)。主要指那些倒裝句,譯時(shí)須調(diào)整為符合現(xiàn)代漢語語法標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)形式。(2)補(bǔ)。一是補(bǔ)出文言語境中省略的成分,假設(shè)不補(bǔ)出,句意就不明,句子就不通;二是補(bǔ)出句中的被動(dòng)意味,如意念
43、被動(dòng)句。2遵循一定的翻譯格式(1)判斷句要譯出“是(不是)字。(2)倒裝句要復(fù)原成現(xiàn)代漢語的句式。其中介賓短語后置句要不要把介賓短語提在謂語動(dòng)詞前,一定要符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,不一定非得要提前。(3)被動(dòng)句要譯出“被字?;蚴褂帽肀粍?dòng)的詞語表達(dá),如“受“受到“遭到等。表被動(dòng)的介詞“于有時(shí)省略,翻譯時(shí)要注意識(shí)別并譯出被動(dòng)的含義。“被可以譯成“受“遭受,盡可能按動(dòng)詞意義翻譯;非常明確作介詞用的,才譯成“被。(4)省略句要補(bǔ)出省略的成分。另外,文言文中還有些固定的格式,如“所以“有以“得無“無乃和“不亦乎“何為“之謂等,它們都有固定的翻譯方式,必須按其固定的方式進(jìn)行翻譯。D句意通順:保存語氣,及時(shí)補(bǔ)充,防止硬譯漏譯請(qǐng)指出下面文段中畫線句子的譯文的硬譯或漏譯之處并改正。9(陳子昂)尤善屬文,雅有相如子云之風(fēng)骨。初為詩,幽人王適見而驚曰:此子必為文宗矣。(盧藏用?陳子昂別傳?)譯文:隱士王適看到后吃驚地說:這個(gè)人一定會(huì)成為文章為世人所師法的人物啊。問題:“幽人譯為“隱士錯(cuò)誤。改正:譯為“幽州人。解析古代稱呼人名時(shí),有一種習(xí)慣,即先言其籍貫再言其姓名。10秦將李信、蒙恬將二十萬人伐楚,攻平輿,破鄢、郢。楚
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 應(yīng)對(duì)氣候變化對(duì)水資源的影響計(jì)劃
- 科室文化建設(shè)的戰(zhàn)略規(guī)劃與實(shí)施
- 靜脈輸液護(hù)理
- 《認(rèn)識(shí)時(shí)間-解決問題》(教學(xué)設(shè)計(jì))-2024-2025學(xué)年二年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)人教版
- 強(qiáng)化小學(xué)生的理解和包容計(jì)劃
- 中學(xué)生物技能大賽策劃計(jì)劃
- 科技發(fā)展與知識(shí)產(chǎn)權(quán)國際保護(hù)
- 舒適護(hù)理理論
- 現(xiàn)行施工合同范本
- 現(xiàn)代企業(yè)管理中的能源節(jié)約與節(jié)流策略
- 兩辦意見八硬措施煤礦安全生產(chǎn)條例宣貫學(xué)習(xí)課件
- 教師課堂教學(xué)語言技能范例課件
- 《體育與健康說課》課件
- 人教版化學(xué)九年級(jí)下冊(cè)同步練習(xí):第九單元 溶液
- 華南師范大學(xué)附屬小學(xué)招聘教師筆試真題2022
- 山東女子學(xué)院《C語言程序設(shè)計(jì)》2022-2023學(xué)年期末試卷
- 2020年中國人身保險(xiǎn)產(chǎn)品研究報(bào)告
- 常見織帶花鏈的排法和穿棕方法
- 《化工工程制圖》完整教案
- 心肌梗死后心衰病例分享
- 洪恩識(shí)字識(shí)字卡(001-100)可直接打印剪裁
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論