《船舶安全管理》課件:海洋船舶防污染管理_第1頁
《船舶安全管理》課件:海洋船舶防污染管理_第2頁
《船舶安全管理》課件:海洋船舶防污染管理_第3頁
《船舶安全管理》課件:海洋船舶防污染管理_第4頁
《船舶安全管理》課件:海洋船舶防污染管理_第5頁
已閱讀5頁,還剩144頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Chapter Prevention of Pollution from Ships海洋船舶防污染管理隨著海洋運輸業(yè)的開展,世界船隊規(guī)模不斷增大,從船舶上排入海洋及大氣中的各種有害物質的數(shù)量與日俱增,使海洋環(huán)境日趨惡化,海洋的生態(tài)環(huán)境被破壞,尤其是一些沿岸及河口海域已遭受著嚴重的污染損害,危害人類健康在此不僅是船舶污染損害,還包括沿岸工業(yè)污染。為了當代人類健康,也為子孫后代創(chuàng)造一個良好的生存環(huán)境,使人類杜會可持續(xù)開展,必須嚴格控制對海洋的污染。船舶污染物的控制是目前航運界主要考慮的問題之一。Substances of Pollution from Shipoilchemicals(Noxiou

2、s Liquid Substances in Bulk) harmful substances in packaged formSewage GarbageHarmful airOther substances.船舶對海洋造成污染的主要物質:石油;散裝有毒液體物質;包裝有害物質;生活污水;船舶垃圾;有害排氣;其他。Source of Pollution from Shipoperational or deliberate causes, from routine operations accidental or negligent causes 船舶對海洋的污染船舶對海洋造成污染的途徑:操作性

3、污染; 事故性污染。The MARPOL ConventionIntroductiontechnical Annexes Introduction to MARPOL73/78History :national regulations in the first half of the 20th century the United Kingdom organized the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil (OILPOL), 1954. in 1958, the IMO Con

4、vention entry into force.Introduction to MARPOL73/78History :The 1954 Convention, which was amended in 1962, 1969 and 1971, primarily addressed pollution resulting from routine tanker operations and from the discharge of oily wastes from machinery spaces - regarded as the major causes of oil polluti

5、on from ships. Introduction to MARPOL73/78History :In 1967, the tanker Torrey Canyon ran aground while entering the English Channel and spilled her entire cargo of 120,000 tons of crude oil into the sea. The incident raised questions about measures then in place to prevent oil pollution from ships a

6、nd also exposed deficiencies in the existing system for providing compensation following accidents at sea.Introduction to MARPOL73/78History :an international Conference in 1973 adopted the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. the Protocol of 1978 relating to the 1973

7、 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (1978 MARPOL Protocol) - adopted on 17 February 1978.Introduction to MARPOL73/78History :The combined instrument - the International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships, 1973 as modified by the Protocol of

8、1978 relating thereto (MARPOL 73/78) - finally entered into force on 2 October 1983 (for Annexes I and II). 國際防止船舶造成污染公約歷史背景20世紀上半葉局部國家法規(guī);1954年在倫敦召開國際會議制定“54公約;1958年“54公約生效;“54公約經(jīng)1962、1969、1971年修正,重點在于控制油輪和機艙操作性污染。1967年油輪Torrey Canyon 造成世界第一列大規(guī)模事故溢油。國際防止船舶造成污染公約歷史背景1973年,IMO在倫敦召開國際海洋防污染會議,制定第一個不限于油污

9、染的具有普遍意義的?1973年國際防止船舶造成污染公約?,簡稱MARPOL73。MARPOL73遲遲未能生效,1978年3月,超級油輪Amoco Cadiz的觸礁,導致法國海域和海岸的嚴重污染;1978年通過1978議定書,吸收了MARPOL73的內容對附那么1作了許多修正,將公約和議定書作為一個整體,通常稱為“73/78防污公約。MARPOL73/78 于1983年10月2日生效。Introduction to MARPOL73/78technical Annexes:Annex I: Regulations for the Prevention of Pollution by OilAnn

10、ex II: Regulations for the Control of Pollution by Noxious Liquid Substances in Bulk Annex III: Prevention of Pollution by Harmful Substances Carried by Sea in Packaged Form, entered into force on 1 July 1992 Introduction to MARPOL73/78technical Annexes:Annex IV Prevention of Pollution by Sewage fro

11、m Ships (entry into force date 27 September 2003)Annex V Prevention of Pollution by Garbage from Ships, enter into force on 31 December 1988 Annex VI Prevention of Air Pollution from Ships (adopted in September 1997 and will enter into force on 19 May 2005)Introduction to MARPOL73/78technical Annexe

12、s:States Parties must accept Annexes I and II, but the other Annexes are voluntary.國際防止船舶造成污染公約公約共有20條,另附有二個議定書和六個附那么。議定書1是關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定;議定書2是關于爭端的仲裁。國際防止船舶造成污染公約附那么I:?防止油污規(guī)那么?, 1983年10月2日生效;附那么II:?控制散裝有毒液體物質污染規(guī)那么?, 1987年4月6日生效;附那么III :?防止海運包裝有害物質污染規(guī)那么?, 1992年7月1日生效;附那么IV :?防止船舶生活污水污染規(guī)那么?,2003年9月2

13、7日生效;附那么V :?防止船舶垃圾污染規(guī)那么?, 1988年12月31日. 生效;附那么VI:?防止船舶造成大氣污染規(guī)那么?,1997年9月26日制定,2005年5月19日生效;國際防止船舶造成污染公約附那么I、附那么II時必選附那么;其他四個為可選附那么。議定書I:關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定報告的責任當船舶發(fā)生有害物質事故時,船舶的船長或負責管理該船的其他人員,應毫不遲延地按本議定書的規(guī)定,對事故作出詳細報告;議定書I:關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定報告的時間當涉及以下事故時,應作出報告:1不管何種原因,包括為保障船舶平安和救助海上人命而進行的油類或有毒液體物質的超標排放或可能的排放;

14、或2排放或可能排放包裝形式的有害物質,包括貨物集裝箱、可移動罐柜、公路和鐵路車輛和船載駁船裝載的有害物質;或議定書I:關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定3長度15m及其以上的船舶發(fā)生:a 影響船舶平安的損壞、失靈或故障,包括但不限于碰撞、擱淺、火災、爆炸、結構損壞、浸水和貨物移位;或b 導致影響航行平安的損壞、失靈或故障,包括但不限于操舵裝置、推進裝置、發(fā)電系統(tǒng)和船上主要助航設備的失靈或故障;或議定書I:關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定4船舶營運期間,排放油類或有毒液體物質超過現(xiàn)行公約允許的排放總量或瞬間排放率。議定書I:關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定報告的內容在任何情況下,報告應包括如下內容:1船

15、舶的特征;2事故發(fā)生的時間,種類和地理位置;3有害物質的數(shù)量和類別;4援助和救助的措施。議定書I:關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定補充報告報告責任人如有可能:1在必要時,應對最初的報告提供關于進一步開展的情況;2應盡可能地滿足受影響國家索取有關補充資料的要求。議定書I:關于涉及有害物質事故報告的規(guī)定報告的程序報告應通過可利用的最快的電信通信渠道,最優(yōu)先地發(fā)送給最近的沿岸國。為執(zhí)行本議定書規(guī)定,締約國應按照IMO的指南,頒發(fā)或敦促頒發(fā)關于報告有害物質事故應遵循的程序的規(guī)定或指令。附那么I:防止油污染規(guī)那么主要內容:共有四章26條,第一章總那么第二章控制操作性污染的要求第三章關于將油船因船側和船底損

16、壞而造成油污減至最低限度的要求第四章防止油污事故造成污染Annex I: Prevention of pollution by oil Definitions:Nearest land. The term from the nearest land means from the baseline from which the territorial sea of the territory in question is established in accordance with international law.Instantaneous rate of discharge of oil

17、content means the rate of discharge of oil in litres per hour at any instant divided by the speed of the ship in knots at the same instant.Annex I: Prevention of pollution by oil Definitions:Special area means a sea area where for recognized technical reasons in relation to its oceanographical and e

18、cological condition and to the particular character of its traffic the adoption of special mandatory methods for the prevention of sea pollution by oil is required. the special areas are the Mediterranean Sea area, the Baltic Sea area, the Black Sea area, the Red Sea area, the Gulfs area, the Gulf o

19、f Aden area, the Antarctic area and the North West European waters附那么I:防止油污染規(guī)那么定義1油類系指包括原油、燃料油、油泥、油渣和石油煉制品在內的任何形式的石油。2油性混合物系指含有任何油類的混合物。3燃油系指船舶所載并用作推進和輔助機器的燃料的任何油類。4油船系指建造為或改造為主要在其裝貨處所裝運散裝油類的船舶,并包括油類散貨兩用船以及全部或局部裝運散裝貨油的化學品液貨船。5最近陸地系指按國際法劃定的領?;€。附那么I:防止油污染規(guī)那么定義7特殊區(qū)域由于其海洋學和生態(tài)學的情況以及其運輸?shù)奶厥庑再|等方面公認的技術原因,需要

20、采取防止海洋油污染的特殊強制方法的海域。本附那么的特殊區(qū)域有:地中海區(qū)域,波羅的海區(qū)域,黑海區(qū)域,紅海區(qū)域,“海灣區(qū)域,亞丁灣區(qū)域,南極區(qū)域,西北歐區(qū)域含北海。8油量瞬間排放率系指何一瞬間每小時排油的升數(shù)除以同一瞬間船速節(jié)數(shù)之值,其單位為“L/NM 即“升/海里;附那么I:防止油污染規(guī)那么定義9清潔壓載系指裝入已清洗過的貨油艙內的壓載水,從靜態(tài)的船舶排入清潔而平靜的水中,不會在水面或鄰近的岸線上產生明顯痕跡,或形成油泥或乳化物沉積于水面以下或鄰近的岸線上。10專艙壓載系指裝入與貨油或燃油系統(tǒng)完全隔絕并固定用于裝載壓載水的艙內的水。11長度系指量自龍骨上面最小型深85% 處水線總長的96% ,或

21、指該水線處自船首柱前邊至舵桿中心的長度,兩者中取大者。Annex I: Prevention of pollution by oil Survey and certificationEvery oil tanker of 150 tons gross tonnage and above, and every other ship of 400 tons gross tonnage and above shall be subject to the surveys specified below:An initial survey ,renewal survey, intermediate su

22、rvey ,annual survey ,additional survey International Oil Pollution Prevention Certificate 檢驗與證書150總噸及以上的油船和400總噸及以上的其他船舶,應進行初次檢驗、定期檢驗、期間檢驗、不定期檢查或強制性年度檢驗。以保證船舶的結構、設備、各種系統(tǒng)、附件、布置和材料完全符合本附那么的要求。對通過該類檢驗的船舶,發(fā)給或簽署?國際防止油污證書(I0PP)?。Annex I: Prevention of pollution by oil Operational discharges from tankers(i

23、) the tanker is not within a special area;(ii) the tanker is more than 50 nautical miles from the nearest land;(iii) the tanker is proceeding en route;(iv) the instantaneous rate of discharge of oil content does not exceed 30 litres per nautical mile;Annex I: Prevention of pollution by oil Operation

24、al discharges from tankers(v) the total quantity of oil discharged into the sea does not exceed for existing tankers 1/15,000 of the total quantity of the particular cargo of which the residue formed a part, and for new tankers 1/30,000 of the total quantity of the particular cargo of which the resi

25、due formed a part; and() the tanker has in operation an oil discharge monitoring and control system and a slop tank arrangement as required by regulation 15 of this Annex.控制操作性排油-在特殊區(qū)域外的排油控制油船機器處所除外的排放:1 油船不在特殊區(qū)域之內;2 油船距最近陸地50海里以上;3 油船正在途中航行;4 油量瞬間排放率不超過30L/NM;5 排入海中的總油量,對現(xiàn)有油船不得超過該項殘油所屬該種貨油總量的1/1500

26、0,對新油船不得超過該項殘油所屬該種貨油總量的1/30000;6 本附那么要求的船上排油監(jiān)控系統(tǒng)及污油水艙設施,正在運轉。Annex I: Prevention of pollution by oil Machinery Space Operation : (i) the ship is not within a special area;(ii) the ship is proceeding en route;(iii)the oil content (concentration) of the effluent without dilution does not exceed 15 ppm

27、 (parts per million)(iv) the ship has in operation Oil discharge monitoring and control system and oil filtering equipment as required by this Annex.在特殊區(qū)域外的排油控制對于從400總噸及以上的非油船艙底,從油船機器處所不包括貨油泵艙艙底的排放不得混有貨油剩余物:1 船舶不在特殊區(qū)域之內;2 船舶正在途中航行;3 未經(jīng)稀釋的排出物的含油量不超過15PPM,;4 本附那么要求的船上濾油設備,正在運轉。Annex I: Prevention of p

28、ollution by oil Machinery Space Operation within a special area : (i) the ship is proceeding en route; (ii) the oil content(concentration)of the effluent without dilution does not exceed 15 ppm (parts per million); (iii) the ship has in operation Oil discharge monitoring and control system , oil fil

29、tering equipment and Automatic stopping device as required by this Annex在特殊區(qū)域內的排油控制經(jīng)處理的機器處所艙底污水即機艙含油污水的排放,只要滿足以下所有規(guī)定,可以排放入海:1艙底污水不是來自貨油泵艙的艙底;!艙底污水未混有貨油剩余物;2船舶正在途中航行;3未經(jīng)稀釋的排出物的含油量不超過15PPM;4本附那么要求的船上濾油系統(tǒng),正在運轉;5當排出物含油量超過15PPM時,該過濾系統(tǒng)備有的停止裝置能確保自動停止排放。Annex I: Prevention of pollution by oil Oil Record Boo

30、k Every oil tanker of 150 tons gross tonnage and above and every ship of 400 tons gross tonnage and above other than an oil tanker shall be provided with an Oil Record Book Part I (Machinery Space Operation). Every oil tanker of 150 tons gross tonnage and above shall also be provided with an Oil Rec

31、ord Book Part II(Cargo/Ballast Operations). 油類記錄簿150總噸及以上的油船和400總噸及以上的其他船舶,應備有?油類記錄簿?第一局部機器處所的作業(yè);150總噸及以上的油船,還應備有?油類記錄簿?第二局部貨油和壓載作業(yè)。油類記錄簿每當船舶進行以下任何一項作業(yè)時,均應按艙填入?油類記錄簿?:(機器處所的作業(yè)所有船舶1燃油艙的壓載或清洗;2燃油艙污壓載水或洗艙水的排放;3殘油油泥的處理;4機器處所積存的艙底水向舷外的排放或處理。油類記錄簿貨油5 壓載的作業(yè)油船1貨油的裝載;2航行中貨油的內部轉駁;3貨油的卸載;4貨油艙和清潔壓載艙的壓裁;5貨油艙的清洗包

32、括原油洗艙;6 污壓艙水的排放但專艙壓載除外;7污油水艙的水的排放;8污油水艙排放作業(yè)后,閥門或類似裝置的關閉;9污油水艙排放作業(yè)后,清潔壓載艙與貨油和掃艙管路隔離所需閥門的關閉; 10殘油的處理。油類記錄簿上述每項作業(yè)由高級船員或作業(yè)負責人員記入?油類記錄簿?并簽字,每記完一頁由船長簽字。?油類記錄簿?使用船旗國的官方文字記錄,持有IOPP證書的船舶,還應有英文或法文記錄,當有爭議或不一致時,以船旗國官方文字的記錄為準。記完最后一項后留船保存3年。船舶事故造成任何油類和油性混合物的排放,不管是有意的還是意外的,均應記入?油類記錄簿?,并說明排放情況和理由。結構、設備及其他要求油船防污染構造專

33、用壓載艙及原油洗艙等排油監(jiān)控系統(tǒng)和濾油設備油類與壓載水分隔和首尖艙內不得載油港口接收設備Annex I: Prevention of pollution by oil PREVENTION OF POLLUTION ARISING FROM AN OIL POLLUTION INCIDENTShipboard Oil Pollution Emergency PlanEvery oil tanker of 150 tons gross tonnage and above, and every ship other than an oil tanker of 400 tons gross tonn

34、age and above shall carry on board a shipboard oil pollution emergency plan approved by the Administration.防止油污事故造成污染凡150 總噸及以上的油船和400 總噸及以上的非油船,應備有經(jīng)主管機關批準的?船上油污應急方案?Annex I: Prevention of pollution by oil Shipboard Oil Pollution Emergency shall consist at least of:The procedure to report an oil pol

35、lution incidentThe list of authorities or persons to be contacted in the event of an oil pollution incident a detailed description of the action to be taken immediately by persons on board to reduce or control the discharge of oil following the incident The procedures and point of contact on the shi

36、p for co-ordination shipboard action with national and local authorities in combating the pollution?船上油污應急方案?該應急方案應符合IMO制定的指南,并使用船長和駕駛員的工作語言。該方案至少應包括:報告油污事故的程序;在油污事故中,需聯(lián)系的有關當局或人員的名單;為減少或控制事故溢油,船上人員需立即采取措施的詳細描述;抗污染過程中,為使船上與國家和地方當局協(xié)同行動的聯(lián)系程序和要點。?船上油污應急方案?該方案必須滿足以下根本要求:1切實確切、可行實用、易用易于操作;2能被岸上和船上的船舶管理人員所

37、理解;3定期進行評估、檢查和更新。?船上油污應急方案?報告要求 何時報告當船舶發(fā)生實際的排放或可能發(fā)生排放時,應毫不遲延地通過當時可用的最快的電信通道,并盡可能最優(yōu)先地報告給最近的沿海國。以便及時將污染情況、援助和救助措施通知沿海國,方便沿海國采取相應的行動。?船上油污應急方案?報告要求 何時報告1實際的排放每當船舶涉及下述情況時,船長應立即向最近的沿海國報告:1由于船舶或其設備受損,或為保障船舶平安和海上救助人命所致排油;或2船舶運行時,排油總量或油量瞬間排放率超出現(xiàn)行公約的許可值。?船上油污應急方案?報告要求 何時報告2可能發(fā)生的排放的報告考慮當因船舶或其設備損壞而有引起排放的可能時,亦應

38、向最近的沿海國作出報告。在判斷是否存在這種可能和是否需作出報告時,應考慮以下因素:1船舶、機器或設備故障、失靈或損壞的性質;2船位和就近的陸地或其他航行危險物;3天氣、潮汐、海流和海況;和4交通密度。?船上油污應急方案?報告要求 何時報告3通常需報告的情況對于需要報告的涉及可能引起排放的各種情況,作出明確的定義是不切實際的。通常涉及下述情況時,船長應作出報告:1影響船舶平安的故障、失靈和受損;例如:碰撞、擱淺、火災、爆炸、結構受損、進水、貨物移動;和2造成航行平安性下降的機器或設備的故障和或受損;例如;舵設備、推進機械、發(fā)電系統(tǒng)、關鍵的船載導航設備的故障和失靈。?船上油污應急方案?報告要求2.

39、報告內容所需資料報告格式應盡可能符合IMO A.851(20)決議通過的?船舶報告制度及報告要求總那么包括涉及危險貨物、有害物質和/或海洋污染物的事故報告指南?的要求。?船上油污應急方案?報告要求3.與誰聯(lián)系1 沿海國聯(lián)系人2港口相關聯(lián)系人3船舶重要聯(lián)系人?船上油污應急方案?控制排放的措施1.概述1無論何時,一旦船舶發(fā)生溢油事故,船上值班人員一經(jīng)發(fā)現(xiàn),應立即報告船長或船上其他負責人。2船長或船上其他負責人接到報告后,應立即發(fā)出溢油警報信號,組織全船人員實施應急反響。3所有船員都應熟知其在發(fā)生油污事故時的職責分工。船員在實施溢油事故應急反響中的職責,按公司制定的“溢油反響部署表 執(zhí)行。通常的分工

40、與平安應急相似:船長任總指揮,大副與輪機長聯(lián)手任現(xiàn)場指揮,二副在駕駛臺值班和記錄,三副帶艇指揮撈油。?船上油污應急方案?2.控制操作性溢油列出船舶對操作性溢油采取特殊應急措施的資料。包括將管系泄漏、艙柜滿溢和船殼破裂引起的溢油減至最低限度的程序。1管系泄漏1立即停止有關操作,關閉管系上的所有閥門;2發(fā)出溢油報警信號,實施最初的溢油應急反響程序;3將事故情況通知供油船設施;?船上油污應急方案?2.控制操作性溢油進一步的措施是:4查明泄漏原因,去除溢油和甲板上的積油;5將破裂管系中的油駁入空油艙或其它燃油艙;6妥善保管去除工作中收集的殘油,以待日后處理;7如果溢油量較大,僅由本船船員組織反響難以獲

41、得理想效果,應通過代理聯(lián)系當?shù)氐那鍧嶊犖橛枰詤f(xié)助。?船上油污應急方案?2.控制操作性溢油2艙柜滿溢1立即停止有關操作,關閉管系上的所有閥門;2發(fā)出溢油報警信號,實施最初的溢油應急反響程序;3將事故情況通知供油船設施;?船上油污應急方案?2.控制操作性溢油進一步的措施是:4將滿溢艙內的燃油駁入空油艙或其它燃油艙;5去除溢油和甲板上的積油;6妥善保管去除工作中收集的殘油,以待日后處理;7如果溢油嚴重,應聯(lián)系外援?船上油污應急方案?2.控制操作性溢油3船體泄漏1立即停止有關操作,關閉管系上的所有閥門;2發(fā)出溢油報警信號,實施最初的溢油應急反響程序;3將事故情況通知供油船設施;4確定泄漏油艙,隨時測量

42、油位,掌握漏油情況,查明船體的破漏部位和原因;5如破漏點在水線以下,應請潛水員探摸;?船上油污應急方案?2.控制操作性溢油3船體泄漏6將泄漏油艙中的油駁入空油艙或其他未滿艙,必要時將油轉駁他船或岸上設施;7調整船舶橫傾角,以減輕泄漏;8去除溢油;9擇地錨泊,遠離養(yǎng)殖區(qū)、漁區(qū)、海濱浴場、海洋自然保護區(qū)等區(qū)域; 10如果溢油嚴重,應聯(lián)系外援。?船上油污應急方案?3. 控制海損事故溢油列出將船舶海損事故所致溢油減至最低限度而采取特殊應急措施的資料。包括擱淺、火災,爆炸、碰撞、船殼破損、嚴重橫傾。為了便于對海損所致溢油作出反響,方案將有關圖紙資料列于附錄中。?船上油污應急方案?4. 優(yōu)先措施、穩(wěn)性和應

43、力影響、減載1優(yōu)先措施在事故反響中,船長的優(yōu)先措施用于保證船舶和人員的平安,并采取措施防止事故的升級。2穩(wěn)性和應力影響在對海損事故作出反響,采取措施以減緩溢油或使船舶脫淺時,應特別謹慎地考慮船體的穩(wěn)性和應力。3減載當船舶結構受到極其嚴重的損壞時,可能有必要將全部或局部貨物轉駁到另一艘船上。這類作業(yè)需與沿海國主管當局聯(lián)系。?船上油污應急方案?國家和地方合作船舶與沿海國或其他有關部門快速、有效的協(xié)作,對于減少污染事故的危害影響至關重要。船舶發(fā)生污染事故后,必須向沿海國或有關的港口報告。由于各國及地方當局的性質和職責不同,在國家之間甚至港口之間都有較大的不同,對排放作出反響的責任也不同。一些沿海國有

44、負責的機構及時作出反響,隨后向船東收費,而另一些沿海國將最初反響的責任落在船東身上。在后者情況下,船長應運用方案第3節(jié)提供的指導組織反響。船舶在實施控制措施前,應與沿海國取得聯(lián)系,以便獲得其核準。?船上油污應急方案?補充資料船圖和圖表;船載油污反響設備;公共事務;保存記錄;參考資料等.?船上油污應急方案?補充資料方案的檢查,兩種:1定期檢查:至少每年對方案檢查一次,以反映地方法律或政策、聯(lián)系人名稱和通信號碼、船舶性能或船公司方針等方面的變化;2事故檢查:在事故反響中使用方案后,公司應評估本方案的有效性,并作出相應修改。?船上油污應急方案?補充資料方案的演習1如果使用方案的人員不熟練方案,該方案

45、就沒有價值,定期演習,能保證方案發(fā)揮預定的作用,并能保證特定的通信聯(lián)系準確無誤;2這種演習可與船上的其他應變演習合并進行,并應作好相應的記錄;3本船船員在方案規(guī)定的期限內,必須進行一次培訓和一次演習。Annex II:Regulations for the Control of Pollution by Noxious Liquid Substances in BulkInternational Bulk Chemical and Bulk Chemical Codes International Pollution Prevention Certificate for the Carriag

46、e of Noxious Liquid Substances in Bulk (NLS Certificate)附那么II控制散裝有毒液體物質污染規(guī)那么定義1化學品液貨船系指建造或改建為主要用于裝運散裝有毒液體物質的船舶,并包括全部或局部散裝有毒液體物質貨物的油輪。2液體物質在溫度為37.8時,蒸發(fā)壓力不超過2KP的物質。3有毒液體物質本附那么附錄II中列入的物質,或經(jīng)暫時評定為A、B、C和D類的任何物質。4特殊區(qū)域涉及其海洋學和生態(tài)學的情況及其運輸特性等公認的技術原因,要求采取特殊強制方法,以防止有毒液體物質污染的海域。本附那么的特殊區(qū)域為:波羅的海區(qū)域,黑海區(qū)域,南極區(qū)域。Survey a

47、nd certificationVessels carry Noxious Liquid Substances shall be subject to the surveys specified below:An initial survey ,renewal survey, intermediate survey ,annual survey ,additional survey International Pollution Prevention Certificate for the Carriage of Noxious Liquid Substances in Bulk (NLS C

48、ertificate)檢驗與證書散裝運輸有毒液體物質的船舶,應進行初次檢驗、定期檢驗、期間檢驗和年度檢驗,以保證結構、設備、系統(tǒng)、附件、布置和材料完全符合本附那么的要求。任何航行于其他締約國所轄的港口或裝卸站的散裝運輸有毒液體物質的船舶,應持有按本附那么規(guī)定檢驗后,主管機關簽發(fā)的?國際防止散裝運輸有毒液體物質污染證書?。Annex II:Categorization and listing of noxious liquid substancesCategory A - Noxious liquid substances which if discharged into the sea fro

49、m tank cleaning or deballasting operations would present a major hazard to either marine resources or human health or cause serious harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of stringent anti-pollution measures.Annex II:Categorization and listing of

50、noxious liquid substancesCategory B - Noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a hazard to either marine resources or human health or cause harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the ap

51、plication of special anti-pollution measures.Annex II:Categorization and listing of noxious liquid substancesCategory C - Noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a minor hazard to either marine resources of human health o

52、r cause minor harm to amenities of other legitimate uses of the sea and therefore require special operational conditions.Annex II:Categorization and listing of noxious liquid substancesCategory D - Noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operatio

53、ns would present a recognizable hazard to either marine resources or human health or cause minimal harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore require some attention in operational conditions.有毒液體物質分類A類:該類有毒液體物質,如隨洗艙水或壓載水排放入海,將對海洋資源或人類健康產生重大危害或對海上的休憩環(huán)境或其他合法利用造成嚴重損害有必要采取嚴格的防污措

54、施。B類:危害損害有必要對其采取特殊的防污措施。C類:較小危害較小損害要求特殊的操作條件。D類:可察覺的危害較微損害要求對其操作條件給予適當?shù)淖⒁狻nnex V Prevention of Pollution by Garbage from ShipsDefinitions“Garbage means all kinds of victual, domestic and operational waste excluding fresh fish and parts thereof, generated during the normal operation of the ship and

55、liable to be disposed of continuously or periodically except those substances which are defined or listed in other Annexes to the present Convention.有毒液體物質的排放控制: A類A類有毒液體物質,或含有這類物質的壓載水、洗艙水、或其剩余物或混合物,在一切區(qū)域禁止排放入海。有毒液體物質的排放控制如果要清洗含有這類物質或混合物的液貨艙,所產生的剩余物應排入接收設備。當排往接收設備的排出物中的物質濃度等于或低于附錄II對該物質所規(guī)定的剩余濃度,并且該液

56、貨艙完全排空。隨后參加該艙的水,如能滿足以下所有條件,可直接排放入海:1船舶正在航行途中,自航船航速至少7Kn ,非自航船航速至少4Kn;2在水線以下進行排放;3距最近陸地不少于12nm和水深不少于25m。有毒液體物質的排放控制: B、C、D類B類、C類、D類有毒液體物質,或含有這類物質的壓載水、洗艙水、或其剩余物或混合物,應禁止排放入海,除非能完全符合本附那么關于在特殊區(qū)域外或特殊區(qū)域內中相應的全部排放條件。排放清潔壓載水或專艙壓載水入海,不受本附那么任何要求的約束。附那么II要求締約國港口應設置足夠的處理船上有毒液體物質的剩余物和混合物的接收備。貨物記錄簿凡適用于附那么II的船舶,應備有一

57、本規(guī)定格式的?貨物記錄簿? Cargo Record Book 每當船舶進行以下任何一項作業(yè),均應逐項按艙記入?貨物記錄簿?:1裝貨;2貨物在船內轉駁;3卸貨;4液貨艙的清洗;5液貨艙的壓載;6液貨艙的壓載水的排放;7剩余物排至接收設備;8剩余物按規(guī)定排放入?;蛴猛L程序去除剩余物。貨物記錄簿?貨物記錄簿?,每項記錄的內容應用船旗國官方語言和英文或法文書寫。每項記錄應由負責該項作業(yè)的駕駛員簽字,每記完一頁由船長簽字。記完最后一頁應留船保存3年。由于船舶事故,造成任何有毒液體物質或含有這種物質的混合物排放,不管是有意的還是意外的,均應記入?貨物記錄簿?,并說明排放情況和理由。程序與布置手冊散裝運

58、輸有毒液體物質的船舶必須備有一本經(jīng)主管機關認可的適用于本船的?程序與布置P&A手冊?該手冊作用是為船長、船員明確本船為執(zhí)行附那么II ,必須遵循的有關貨物裝卸、液貨艙清洗、污液處置及液貨艙壓載和卸載等方面確實切布置和操作程序,同時也是主管機關進行檢查和認可的依據(jù)。船上有毒液體物質海洋污染應急方案每艘150 總噸及以上經(jīng)核準載運散裝有毒液體物質的船舶,須在船上備有一份經(jīng)主管機關認可的?船上有毒液體物質海洋污染應急方案?該方案須符合IMO?船上油類和/ 或有毒液體物質海洋污染應急方案編制指南?,并以一種工作語言或船長和高級船員讀懂的語言書寫。船上有毒液體物質海洋污染應急方案該方案至少須包括:1 報

59、告有毒液體物質污染事故須遵守的程序;2 在發(fā)生有毒液體物質污染事故時需聯(lián)系的機構或人員名單;3 為減少或控制事故發(fā)生后有毒液體物質的排放,須由船上人員立即采取的行動的詳細描述;4 抗污染過程中,為使船上與國家和地方當局協(xié)同行動的聯(lián)系程序和要點。?船上有毒液體物質海洋污染應急方案?可與?船上油污應急方案?合并。在此情況下,該方案的標題應為:?船上海洋污染應急方案?。附那么III 防止海運包裝形式有害物質污染規(guī)那么附那么III :?防止海運包裝有害物質污染規(guī)那么?, 1992年7月1日生效;我國尚未參加該附那么附那么IV :?防止船舶生活污水污染規(guī)那么?附那么IV :?防止船舶生活污水污染規(guī)那么?

60、,2003年9月27日生效;我國尚未參加該附那么附那么V :?防止船舶垃圾污染規(guī)那么?Annex V Prevention of Pollution by Garbage from Ships1988年12月31日生效,1989年2月21日對我國生效.附那么V現(xiàn)有9條:定義;適用范圍;在特殊區(qū)域外排放垃圾;對排放垃圾的特殊要求;在特殊區(qū)域內排放垃圾;例外;接收設施;港口國監(jiān)督操作性要求;公告標牌、垃圾管理方案和垃圾記錄。附那么V ?防止船舶垃圾污染規(guī)那么?-定義“垃圾,系指產生于船舶通常營運期間并要不斷地或定期地予以排放處理的各種食品、日常用品和工作用品的廢棄物不包括鮮魚及其各局部,但本公約其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論