春節(jié)各種英文表達(dá)匯總_第1頁
春節(jié)各種英文表達(dá)匯總_第2頁
春節(jié)各種英文表達(dá)匯總_第3頁
春節(jié)各種英文表達(dá)匯總_第4頁
春節(jié)各種英文表達(dá)匯總_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、有關(guān)春節(jié)的各種英文表達(dá)匯總【基本詞匯與短語】:【Greeting Season】:春節(jié) The Spring Festival 農(nóng)歷 lunar calendar正月 lunar January; the first month by lunar calendar除夕 New Years Eve; eve of lunar New Year初一 the beginning of New Year 元宵節(jié) The Lantern Festival【Customs】:過年 Guo-nian; have the Spring Festival對聯(lián) poetic couplet: two succes

2、sive rhyming lines in poetry春聯(lián) Spring Festival couplets 剪紙 paper-cuts買年貨 special purchases for the Spring Festival ;do Spring Festival shopping年畫 New Year paintings 敬酒 propose a toast燈籠 lantern: a portable light 煙花 fireworks爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.

3、)紅包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞獅 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龍 dragon dance (to expect good weather and good harvests)戲曲 traditional opera 雜耍 variety show; vaudeville燈謎 riddles writ

4、ten on lanterns 燈會 exhibit of lanterns守歲 staying-up 禁忌 taboo拜年 pay New Years call; give New Years greetings; New Years visit去晦氣 get rid of the ill- fortune祭祖宗 offer sacrifices to ones ancestors壓歲錢 gift money; money given to children as a lunar New Year gift【Culture Note】: In the old days, New Years

5、money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth辭舊歲 bid farewell to

6、the old year掃房 spring cleaning; general house-cleaning【Food names】:年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake團(tuán)圓飯 family reunion dinner 年夜飯 the dinner on New Years Eve餃子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli 八寶飯 eight treasures rice pudding湯圓 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed

7、with either sweet or spicy fillings糖果盤 candy tray: 什錦糖 assorted candies - sweet and fortune蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity金桔 cumquat - prosperity 紅棗 red dates - prosperity糖蓮子 candied lotus seed - many descendents to come糖藕 can

8、died lotus root - fulfilling love relationship花生糖 peanut candy - sweet【Blessing】:Treasures fill the home 財源廣進(jìn)Business flourishes 事業(yè)興隆Peace all year round 歲歲平安Wishing you prosperity 恭喜發(fā)財Harmony brings wealth 家和萬事興May all your wishes come true 心想事成Everything goes well 萬事如意The country flourishes and pe

9、ople live in peace 國家富強(qiáng)、人民安康Money and treasures will be plentiful 財源茂盛Wishing you every success Promoting to a higher position 事業(yè)有成、更上一層樓、蒸蒸日上Safe trip wherever you go 一帆風(fēng)順Wish you happiness and prosperity in the coming year! 祝你新的一年快樂幸福Wish you success in your career and happiness of your family! 事業(yè)

10、成功,家庭美滿(闔家歡樂)【中國新年禁忌】:Dos and Donts of Chinese New YearDos:Wish everyone you meet a happy New Year by saying gong xi fa cai, which translates to: Have a happy and prosperous New Year! 對每一個你遇到的人道一聲:“恭喜發(fā)財”,翻譯成英文就是:“在新的一年里擁有幸福繁榮的生活”;Wear articles of red clothing because red symbolizes luck. 穿紅色布料做成的飾品,

11、因為紅色昭示著幸運(yùn);Eat vegetarian food because its not good to see blood. 吃素食,因為見血是不吉利的;Buy new trousers because the Chinese word for trousers is fu, (Chinese homonym for wealth) 買新褲子(衣服),因為漢語里褲子就是“服”,(在漢語里與財富的“富”諧音);Children should stay up as late as possible on New Years Eve for it is believed that the lat

12、er they stay up, the longer their parents will live. 孩子應(yīng)該在除夕之夜盡可能晚睡、熬夜因為據(jù)說他們睡的越晚,他們的父母越長壽;Visit family (especially those older than yourself) and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year. (plus kids and single people will receive lai-see lucky red packets full of money. 拜訪親戚朋友

13、(尤其是比你年長的),傳遞你對他們來年幸福的美好祝愿(另外孩子和單身的人將會得到裝滿錢的幸運(yùn)紅包,稱為“來喜”。)Give two lai see to each child. Because happiness comes in twos, do not just give one. This is your way of passing good luck tothe next generation. Business owners also give lai see to employees and associates. 給每個孩子兩份“來喜”(我覺得應(yīng)該指錢是偶數(shù)的),因為好事成雙,

14、不要只給一份。這是你把祝愿傳遞給下一代的方法。企業(yè)主(老板)也要給員工和同事紅包。Donts:Dont wear white or black clothing, since they are the traditional colours of mourning. 不要穿白色或黑色服裝,因為這是傳統(tǒng)意義上喪事的顏色;Dont buy new shoes for the first month of the New Year, because the sound of shoe in Chinese is hai. Hai is similar to the sound of sighing,

15、 which Chinese believe is not a good way to start the year. 不要在新年的第一個月買新鞋,因為在漢語里鞋的發(fā)音是“孩”(好像是四川地區(qū)的發(fā)音), 它與嘆息”唉“相近,中國人認(rèn)為這不是新年伊始的好兆頭。Dont wash your hair for the first three days of the New Year, because the Chinese word for hair is a homonym for the Chinese word for wealth. Therefore, Chinese believe it

16、 isnt a good thing to wash away your wealth right at the start of the New Year. 在新年的前三天里不要洗頭,因為漢語里“頭發(fā)”的“發(fā)”和“發(fā)財”的“發(fā)”同音。因此,中國認(rèn)為在新年伊始把財富給沖走可不是好兆頭。Floors may not be swept and garbage may not be disposed of on the first day of the New Year for fear of casting riches out the door. 在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因為怕把財給送走了;Dont swear or quarrel. 不要詛咒發(fā)誓,也不愿吵架;Dont break any dishes, otherwise you may incur more misfortune for the New Year. In the event of breaking a dish, quickly say Peace for all time, and the bad luck will be warded away. 不要打破碗碟,否則在來年你可能會遭遇不幸。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論