房屋建設(shè)施工合約_第1頁
房屋建設(shè)施工合約_第2頁
房屋建設(shè)施工合約_第3頁
房屋建設(shè)施工合約_第4頁
房屋建設(shè)施工合約_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、房屋建設(shè)施工合約甲方:乙方:依據(jù)中華人民共和國合同法,中華人民共和國建筑法及國家有關(guān)規(guī)定,為了確保甲方房屋施工順利進(jìn)行,為明確雙方在建設(shè)項目施工過程中的權(quán)利和義務(wù),本著雙方責(zé)、權(quán)、利,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,特訂立本合同。一:工程慨況該工程位于()磚混五層樓房,基礎(chǔ)為鈴筏形基礎(chǔ);一、二層為現(xiàn)澆板,其余樓層為預(yù)制板,構(gòu)造柱,圈梁,木瓦屋面等。二:承包方式甲方以包料不包工的方式承包給乙方.三:工程承包范圍按甲方提供施工圖,乙方負(fù)責(zé)所有施工機(jī)械(木模,釘子,鐵絲,腳平架等),從基礎(chǔ)土方工程到房屋竣工中的瓦工,木工,鋼筋工等所有施工內(nèi)容。外墻正立面貼外墻磚,其它墻面為水利砂漿.五層樓地面貼地面磚,衛(wèi)生間,廚

2、房,樓梯踏步所有貼墻地磚。四:承包價格及付款方式1:價格:140元平方米(建筑面積)。建筑面積按照國家規(guī)定計算方式計算,增減工程量按照市場行情,雙方協(xié)商解決.2:基礎(chǔ)竣工后付款人民幣5000元整;每一層主體蓋板完工后付款人民幣4000元整,內(nèi)外粉刷完工后付款XX0元整,春節(jié)前無質(zhì)量問題余款一次性付清,(如有質(zhì)量問題返工達(dá)標(biāo)后,另外賠材料)。五:工期及安全責(zé)任工期從2018年6月28日到2018年10月28日竣工。推遲一天罰款200元天,由甲方在工程款中扣除.施工期間1:本工程所有安全事項均由乙方負(fù)責(zé),乙方應(yīng)按工程的要求負(fù)責(zé)施工過程中的安全管理工作,因乙方及其員工原因造成的一切人員、財產(chǎn)損失均由

3、乙方負(fù)責(zé);第三人造成乙方及其員工傷害的,由第三人負(fù)責(zé),與甲方無關(guān)。2、施工中乙方不得從事與施工無關(guān)的事,專業(yè)施工人員持證上崗;高空作業(yè)部分必須在采取切實可行的安裝措施下方可施工,地面必須安排適當(dāng)監(jiān)護(hù)人員,電焊作業(yè)注意防火等。施工過程中本合同項下的任何權(quán)利、義務(wù),乙方不得轉(zhuǎn)讓給第三人,特別是不得轉(zhuǎn)包、分包否則甲方有權(quán)終止合同,慨不結(jié)算,乙方無條件賠償。以上合同望雙方遵守各自責(zé)任,本合同一式二份,自簽字日期生效。甲方:乙方:年月日租賃合同tenancy agreement一、出租人:landlord:承租人:tenant:(以下簡稱甲方)(hereinafterhirin:ft referred

4、to as party a)(以下簡稱乙方)(hereinafter referred to as party b)二、租賃標(biāo)的:tenancy:甲方同意將_及其設(shè)備(見附件1)在良好狀態(tài)下租給乙方。租用分戶面積總計約_平方米。party a hereby agrees to lease_and the equipment therein (as described in appendixpendiks 1) in clean and tenantabletenntbl condition to party b, the size of the leased property being_sq

5、m.三、租賃期:term of tenancy:3。1 租賃期為_年,自_年_月_日起至_年_月_日止.the above property is hereby leased for a term of_years, commencing_and expiring on_.3.2 租賃期滿,甲方有權(quán)收回全部出租房屋,乙方應(yīng)如期交;乙方如要求續(xù)租,須在本合同期滿前兩個月向甲方提出書面申請。on expiry of this lease, party a has the right to take back the leased property in full, and party b must

6、 deliver the leased property on or before the date of expiryikspairi。 if party b wishes to extend the lease, party b is requiredrikwaid to give written notice to party a two months prior to expiry of this lease。四、租金:rent:4。1 租金每月為_人民幣。the rent is rmb_per month.4。2 每月租金一次支付,必須于租賃期每月前十天付清。如乙方逾期未付,須按日加

7、付其租金的0。5的滯納金,超過三十天未付視作自動退租,甲方有權(quán)按合同5.2條款視乙方為中途退租情況辦理.the rent is payable monthly in one lumplmpsum, before the tenth day of each month。 if party b has not paid the rent by the tenth day, a penalty of 0。5% of the rent will be charged per day. if the rent has not been paid within 30 days, party a has t

8、he automatic right to eject party b from the leased property, according to clause 5.2 of this agreement。4。3 租金以人民幣為單位用現(xiàn)鈔支付。如以支票支付,所發(fā)生的費用由乙方負(fù)擔(dān).the rent is payable in rmb and in cash。 if the rent is paid by chequetek, all charges incurred will be borne by party b。4.4 在本合同有效期內(nèi), 租金不予調(diào)整。the rent cannot b

9、e increased during the term of this tenancy agreement.五、押金:deposit:5.1 自本合同簽定之日,乙方應(yīng)向甲方交付_個月之租金額的押金計_人民幣。合同期滿,乙方如不再續(xù)租,并且乙方結(jié)清其在租賃期內(nèi)所用的各項費用后,甲方應(yīng)將押金在七個工作日內(nèi)如數(shù)退還給乙方(不計利息)。on signing this tenancy agreement, party b must pay to party a two months rental as deposit, totaling rmb_. on completion of the tenanc

10、y period, if party b doesnt wish to extend the lease and has paid all charges, party a must return the deposit in full to party b within 7 working days (excludingiksklu:di interest).5.2 乙方如在租賃期內(nèi)終止租約,押金不予退還。if party b stops the tenancy agreement before the date of expiry, party a is not required to r

11、eturn the said deposit。5。3 乙方如違反合同規(guī)定,致使甲方未能如期收取租金或因而發(fā)生費用開支,甲方可以扣留部分或全部押金抵付。if party b breaks any part of this contract, such as not paying the rent punctuallypktuli, or if party b caused damages to the leased property, party a has the right to retain part or all of the deposit in compensation,kmpens

12、ein。5。4 發(fā)生5。3條款情形,押金不足抵付時,乙方必須按接到甲方付款通知后十天內(nèi)補足.if clause 5.3 is brought into effect, and the said deposit is insufficient to cover party as costs, party b should pay the extraekstr amountmaunt to party a within ten days of receipt of party as payment.5.5 押金以人民幣為單位,用現(xiàn)鈔支付。如以支票支付,所發(fā)生的費用由乙方承擔(dān)。the deposit

13、 is payable in rmb and in cash。 if the deposit is paid by cheque, all charges incurred will be borne by party b.六、其它費用:other charges:6。1 乙方在租賃期內(nèi)所用的水、電和煤氣費用,每月按實際耗用量結(jié)算,乙方按單繳付。during the period of the tenancy, all charges for use of water, electricity and gas are payable by party b monthly according t

14、o consumptionknsmpn, and on receipt of bills。6。2 乙方所用電話按電訊局收費標(biāo)準(zhǔn),每月根據(jù)實際用量結(jié)算,乙方按單繳付.all telephone charges are payable by party b monthly according to the telecommunications bureaubjuru standard tariffst rifs, and according to bills received。6。3 租賃標(biāo)的的物業(yè)管理費由_方按照大廈管理規(guī)章,負(fù)責(zé)按單繳付。any charges for the leased p

15、roperty, such as management fees, are payable by_according to the bill issued by property management office。七、乙方責(zé)任:tenants responsibilities:7.1 乙方應(yīng)按本合同四、五、六條款規(guī)定交付租金、押金和各項費用,如有拖欠,則作違約論。party b should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in clauses 4, 5 and 6 of this agreement.

16、nonpayment of these charges constitutes a breach of this agreement。7。2 租賃期內(nèi),未經(jīng)甲方同意,乙方不能轉(zhuǎn)讓其所租房屋,私自轉(zhuǎn)讓無效.during the period of tenancy, unless with the agreement of party a, party b cannot sublet or let in part or in full the leased property。7。3 乙方應(yīng)愛護(hù)房屋及其設(shè)備,如因使用不當(dāng)導(dǎo)致?lián)p壞負(fù)責(zé)賠償。party b must return the propert

17、y and its contents to party a in good and workable condition, otherwise party b must pay compensation to party a.7.4 在房屋內(nèi)已有的裝飾和設(shè)備之外,乙方如需增加設(shè)備或其它裝飾須征得甲方同意。租賃期滿必須恢復(fù)原狀,并承擔(dān)其費用,經(jīng)甲方驗收認(rèn)可后歸還甲方.in addition to the decoration and equipment already in the property, if party b wishes to make any alterations or de

18、corate the property, party a must consent. on completion of the tenancy, party b must hand-over the property to party a in its original condition, and all fees arising from such work and to be borne by party b.八、爭議的解決:arbitration:凡執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的爭議,由雙方友好協(xié)商解決;協(xié)商不成, 提請中國有關(guān)經(jīng)濟(jì)合同仲裁機(jī)構(gòu)調(diào)解;調(diào)解不成,提請中國有關(guān)經(jīng)濟(jì)合同仲裁機(jī)構(gòu)仲

19、裁.in the case of disputes arising over this agreement, the two parties should negotiatenigui,eit in a friendly manner and in good faith; if failed, should submit to china related economic contract arbitrated:bitreitd bureau to mediatemi:dieit or arbitrate:bitreit。九、其它:others:9。1 本合同附件是本合同不可分割的組成部分。t

20、he attachment is combined with the contract.9。2 本合同如有未盡事宜,由甲、乙雙方洽談解決。if the contract remains some unperfected parts, the two parties should negotiate in peace。9.3 本合同自簽字之日起生效;合同文本一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。the contract effected on the signing date, two sets for the contract and one set for each party。本合同于_年_月_日

21、在深圳市龍崗區(qū)廣天地地產(chǎn)(羅馬分行)簽定。the contract concludes in guangtiandi real estate(rome branch)longgang district of shenzhen on_。甲方:party a:代表人:representativereprizenttiv:蓋章:seal:地址:address:電話:telephone:乙方:party b:代表人:representative:蓋章:seal:地址:address:電話:telephone:甲方:華偉電腦科技(下簡稱甲方)乙方:(以下簡稱乙方)甲、乙雙方本著互惠互利的原則,根據(jù)合同法

22、的相關(guān)規(guī)定,通過友好協(xié)商,就計算機(jī)維修保養(yǎng)及網(wǎng)絡(luò)維護(hù)達(dá)成一致協(xié)議如下:一、本協(xié)議服務(wù)費總金額為:1人民幣_元。電腦共計臺,每增加_臺計算機(jī)每年需增加_元。2服務(wù)對象所包括的設(shè)備明細(xì)及服務(wù)內(nèi)容:3在甲、乙雙方簽定合同之前,甲方應(yīng)對本協(xié)議服務(wù)對象所包括的服務(wù)設(shè)備進(jìn)行一次全面檢測,確認(rèn)設(shè)備運行情況,并提供檢測報告,由雙方簽字確認(rèn),如果發(fā)現(xiàn)故障,需要更換部件,則部件費用由乙方負(fù)擔(dān),甲方有責(zé)任提供報價供乙方參考.二、電腦及網(wǎng)絡(luò)定期維護(hù)保養(yǎng)1、地點:甲方實施上門服務(wù)地點為協(xié)議約定使用所在地。2、周期:電腦及網(wǎng)絡(luò)需每月上門服務(wù)壹次,如有特殊情況需隨時響應(yīng)。(不得超叁次)3、初次安裝調(diào)試完畢,負(fù)責(zé)對乙方進(jìn)行一

23、次電腦基本使用培訓(xùn).4、服務(wù)報告:每次甲方在為乙方提供保養(yǎng)服務(wù)后,需現(xiàn)場填寫服務(wù)記錄,如實反映電腦及網(wǎng)絡(luò)的運轉(zhuǎn)情況,并由甲乙雙方簽字確認(rèn).5、保證乙方單臺電腦操作系統(tǒng)正常運行,互聯(lián)網(wǎng)與局域網(wǎng)暢通無阻,而其它應(yīng)用軟件不在服務(wù)范圍之內(nèi),但應(yīng)盡力給予乙方提供技術(shù)指導(dǎo),不提供殺毒軟件、用戶需自行購買殺毒軟件或通過本公司代買。6、故障隱患:如甲方在為乙方提供服務(wù)時發(fā)現(xiàn)有故障隱患,需要維修或更換部件,甲方需與乙方協(xié)商,由乙方?jīng)Q定是否進(jìn)行維修或更換部件,費用由乙方承擔(dān).三、電腦及網(wǎng)絡(luò)臨時緊急服務(wù)1、地點:甲方實施上門服務(wù)地點為協(xié)議包括電腦使用所在地。2、時間:每周一至周五9:0016:30(不包括節(jié)、假日)

24、為甲方執(zhí)行本協(xié)議的標(biāo)準(zhǔn)時間,甲方在接到乙方維修要求電話后68個小時之內(nèi)為本協(xié)議的標(biāo)準(zhǔn)響應(yīng)時間(限市區(qū)內(nèi),不含夜間,特殊情況除外)。區(qū)外根據(jù)實際情況而定.如乙方需要甲方在標(biāo)準(zhǔn)工作時間以外進(jìn)行維修工作,乙方必須在周一至周五的工作時間內(nèi)提前通知甲方,否則,甲方有權(quán)拒絕乙方的要求。收費標(biāo)準(zhǔn)按照(附件二)執(zhí)行。3、乙方在本協(xié)議所包括的服務(wù)設(shè)備出現(xiàn)故障后要及時通知甲方,并將出現(xiàn)故障的情況如實告知甲方,以協(xié)助甲方維修人員做出正確判斷,因故障現(xiàn)象未如實告知甲方所產(chǎn)生的后果由乙方承擔(dān)。4、如果乙方服務(wù)設(shè)備故障嚴(yán)重,而無法現(xiàn)場修復(fù),必須由甲方拿回大修,甲方需經(jīng)乙方同意。5、更換部件:a、部件更換可能會影響辦公設(shè)備的功能、性能,甲方要在與乙方協(xié)商認(rèn)同后進(jìn)行.b、甲方為乙方提供的更換部件必須保證為原裝部件,如有特殊情況,甲方需在與乙方協(xié)商認(rèn)同后更換與原部件應(yīng)用功能與技術(shù)指標(biāo)相近的部件.c、更換部件的費用由乙方承擔(dān),甲方有義務(wù)提供部件的報價,供乙方參考確認(rèn),報價中的部件價格不得高于該設(shè)備的生產(chǎn)商在本市授權(quán)的維修(服務(wù))中心提供的部件價格。乙方可以在第三家(設(shè)備供應(yīng)商或直接代理商)處購買部件,但須甲方驗收。6、服務(wù)人員:本協(xié)議簽定后,甲方應(yīng)為乙方提供固定的上門維護(hù)人員,如有更換,甲方需事先通知乙方。7、服務(wù)記錄:在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論