版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、文言文題解題技巧一、大原則.先仔細看一遍原文,目的是了解一下全文寫的內(nèi)容?,F(xiàn) 在的全國題大都圍繞人物展開情節(jié),以選記敘性的文字為主。.第二步是瀏覽一下最后概括全文的判斷題。因為此題一 般要求選出錯誤的一項,且都是細小的問題。這樣讀了以后, 對全文內(nèi)容的把握就心中有數(shù)了。.第三步,再去讀原文,然后逐個做題。因為對全文理解 得越透徹,做題的準確率就越高,做題的速度也越快。(當 然這要結(jié)合自己的做題習慣)二、現(xiàn)在,文言文的命題思路有這樣一些變化:.離教材越來越近。文言虛詞的考題大都引用教材的例子, 所以熟悉一下古文的基本篇目還是有用的。.對全文整體認知的考查越來越具體??疾閷κ虑閬睚埲?脈的理解與把
2、握,考查觀點認識的提煉等。三、實詞的考查:.把意思代入原句,看詞性與意思是否解釋得通,如果還 不能排除,再把它還原到原文,看具體語境。.實詞釋義方法:文言文句子結(jié)構整齊,講求對仗,可以利用這一結(jié)構特點 推知詞義。(相近或相反)如:忠不必用兮,賢不必以“以”對應“用”,所以它可以解釋 成“被任用”【忠臣不一定被任用啊,賢者不一定被推薦。原文出自 涉江】“人窮則反本,故勞苦倦極”“勞苦”同義,所以“倦極”也同義, “極”就是“疲憊”的意思【出自史記屈原列傳:“夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本, 故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。人遇到窮窘困厄的處境,就會追思本原,所
3、以到了勞苦困頓的極點時,沒有人不呼 天喊地的;到了疾病慘痛的極點時,沒有人不叫爹娘的.】“每讀書至治亂得失”“得失”是反義詞,所以“治亂”也應該是反 義詞,“治”就只能解釋成治理得好,太平”【“每讀書至治亂得 失,忠臣烈士,未嘗不反復吟玩?!边x自新唐書每次讀書讀到國家治亂,政治得失利忠誠之臣,建立功業(yè)之士,從來沒有不反復 誦讀體會的】聯(lián)想該字熟悉的課文中的例子或在成語中的用法如:貸 責無旁貸(推卸)嚴懲不貸(寬恕,饒?。?把這兩個意思代入“雖親屬不貸”,可知“寬恕”更合適 或者把該字在現(xiàn)代漢語中可組的詞代入解釋如:“無所阿避”現(xiàn)代漢語中有“避免、回避、躲避”等詞,代 入句中比較可知“回避”更合
4、適四、虛詞釋義:考試說明給出的虛詞是18個,盡可能熟悉這些詞的用 法。五、給出觀點,篩選材料.先看材料的陳述對象是否一致.再看材料的內(nèi)容是否能證明觀點六、根據(jù)全文語意,找出錯誤項.先把選擇肢還原到文中相關部分.注意時間、事件、人物的對應關系,注意事件內(nèi)在的因 果關系,注意個別詞語的對應解釋七、文言文中一些固定短語的翻譯:.得無:表示反詰的語氣,譯為:莫非,莫不是。.否則:是兩個詞,否:不是這樣,不然;則,相當于“就”。.然后:是順接連詞,可譯做“這樣以后”,或者“之后”.然則:可譯為“既然這樣(如此),那么.雖然:與現(xiàn)代漢語不同,“雖”相當于“雖然”,“然”相當于“這 樣”,可譯作“雖然如此”
5、“盡管如此”.無乃:當副詞用,可譯作“豈不是”,也可譯作“恐怕”。.比及:等到,等到了。.盍:何不。曷:何不。叵:不可。.如何,奈何,若何:它們組成固定形式,相當于漢語“怎么樣”“為什么”“什么樣”等.“如何”“奈何”“若.何”:這是上述形式的擴展, 相當于現(xiàn)代漢語的“對怎么樣”“把怎么辦”。.孰若,孰與:用做比較或選擇,可譯為“與相比,誰 (哪一個).如放在動詞前,可譯為“怎如”“何如”“怎比 得上”.所以:表原因,譯做,的原因”表憑借或方法,譯做“用來”“靠它來”“用來的(根據(jù)、禮 節(jié)、方法)”.無論:不用說,更不必說。.卑鄙:地位卑微,見識淺陋。.其實:它的果實,或者“那實際情況”“它實
6、際上”“它的實 利”.不過:不超過。.地方:土地方圓.山東:淆山以東。.可憐:可愛,或者“值得同情”.于是:在這時,或者“在這件事上”.以為:把當作,或者“任用人做”.指不:指給人看。.可以:可以憑借.至于:達到某種程度,或者“落到什么地步”.不必:不一定,今義“用不著”.因而:趁著某個機會而.或者:有的人,有些人.即使:就讓(使).智力:智謀和力量.前進:走上前獻上.何苦:怕什么,怎么怕,怎么擔心文言文翻譯常見問題應對方法文言文翻譯應以直譯為主、意譯為輔,爭取做到“字字有對應, 句式有體現(xiàn),不出現(xiàn)語病,句意不改變”。但是,總有不少學 生在翻譯時出現(xiàn)一些不該出現(xiàn)的失誤,造成硬傷”,影響得 分。
7、現(xiàn)就這些經(jīng)常出現(xiàn)的毛病整理如下:一、該留不留,強行翻譯在翻譯文言文時,遇到文中的一些國名、朝代名、官名、地 名、人名、年號以及一些稱號等專有名詞可不作翻譯,將它 保留下來,但有些同學卻要“畫蛇添足”,強行翻譯。例1郡不產(chǎn)谷實,而海出珠寶,與交覲比境,常通商販。誤譯成:郡中不產(chǎn)糧食,而海里出珠寶,同越南接界,常互 相通商,購買糧食?!菊_:郡不產(chǎn)谷實,而海出珠寶,與交覲比 境,常通商販04年全國高考卷】例2其李將軍之謂也?!臼酚?李將軍列傳誤譯成:大概說的就是姓李的將軍吧?!菊_:這是說的李將軍 以上兩題就犯了固定名詞強行翻譯的毛病,例1中的“交覲” 是地理名詞,例2中的“李將軍”是李廣將軍,都
8、應保留下來 不作翻譯。二、該譯不譯,文白摻雜有的同學,在翻譯時往往出現(xiàn)個別詞語翻譯不徹底或者不翻 譯,導致文白摻雜,不倫不類。例3今之朝臣無以易薛永昶者。誤譯成:如今的朝臣當中, 無以替代薛永昶chang的?!?004年高考卷】例4從令縱敵,非良將也。誤譯成:服從命令而放縱敵人,非良將也。例3中的“無以應譯為沒有誰可用來”;例4中的后半句也沒作翻譯,應譯為“不是好的將領”。這兩 句都因為翻譯不徹底而造成了文白摻雜,不倫不類的錯誤。 三、該拆不拆,古今混淆古代漢語中有某些復合詞在形式上跟現(xiàn)代漢語的某些雙音 節(jié)詞一樣,但它們是兩個詞,表達兩個意思,翻譯時應當拆 開,可有些同學把它當成一個詞來處理。
9、例5率妻子邑人來此絕境。誤譯成:帶領妻子和鄉(xiāng)里人來到這與外界隔絕的地方。例6處分適兄意,哪得自由專。誤譯成:怎么處罰順從你的意思,哪能我自做主張。以上兩例的譯文都犯了盲目的以今義替代古義的毛病,例5 中的“妻子”在古漢語中是“妻子和子女的意思,例6中的“處 分”在古漢語中是“處理安排”的意思。四、該換不換,簡單組詞一些同學在翻譯詞語時只會簡單組詞,把一個單節(jié)的詞語變 成雙音節(jié)詞語,不會結(jié)合語境,換用另一個詞語來翻譯。例7意氣益厲,乘勝逐北。誤譯成:精神更加振奮,趁著勝利向北追趕。例8微察公子,公子顏色愈和。誤譯成:稍微的看一下公子,公子的表情更加和善。例9阿母謝媒人。誤譯成:劉母向媒人道謝。例
10、7句中的“北”并非指“北方”而是指“敗兵”、“敗北”;例8中把“微”錯譯成了“稍微”,結(jié)合語境應譯為“偷偷的,悄悄的”;例9中“謝”的翻譯也沒有結(jié)合語境,誤譯成了“道謝、感謝”, 在這里應譯為“推辭、謝絕”。五、該刪不刪,成分贅余在古代漢語中,有些詞語在句中只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,還有 些詞語只有語法功能而沒有實際含義,這些詞語在翻譯時不 作意譯,而應省去。還有一些偏義復詞在翻譯時也應把不表 意的一個詞素刪掉,否則就容易使譯句顯得啰嗦贅余。例10嬰之亡,豈不宜哉?誤譯成:嬰的逃亡,難道不應該嗎?例11宋何罪之有?誤譯成:宋國怎么會有可能怪罪他呢?例10中的“之”用在主謂之間,取消句子獨立性,無實義
11、,因 此翻譯時應把“之”刪去,可譯為“嬰逃亡,難道不應該嗎? 例11中的“之”是賓語前置的標志,無實義,翻譯時也應刪去, 可譯為“宋國有什么罪過呀?”六、該補不補,成分殘缺古代漢語中有的句子是省略句,還有的雖不是省略句但不符 合現(xiàn)代漢語的表達習慣,只有添加一些成分,句子成分才能 完整,否則就容易導致成分殘缺。例12范氏富,盍已乎?誤譯成:范家富貴,何不停止呢?例13言茶鹽利害,省州縣之役,皆稱旨。誤譯成:陳述茶和鹽的利弊,減少州縣的徭役,都符合圣上 的意思。例14獻子執(zhí)而紡于庭之槐。誤譯成:范獻子抓住并綁在庭院中的槐樹上。例12中省略了“己的賓語“婚姻之事”,翻譯時要添加上才能 使句意完整;例
12、13的譯句中明顯缺少陳述的主語“他”,且陳 述的也非“茶和鹽的利弊”而應是“茶制和鹽制的利弊”;例14 是個省略句,省略了“執(zhí)而紡”的賓語“董叔”翻譯時也應該補上。 七、該調(diào)不調(diào),語序混亂古代漢語中存在倒裝句,倒裝句的語序和現(xiàn)代漢語不一致, 翻譯時應先調(diào)整語序,再作翻譯;除此之外的一些句子,雖 不是倒裝句,但由于古代的表達習慣和現(xiàn)代漢語不一樣,因 此語序也不符合現(xiàn)代語法的規(guī)則,所以翻譯時也應加以調(diào)整。 例15其孝謹聞于其族,其信義著于其友。誤譯成:他孝順恭謹,傳到他的族人中,他講信用和道義, 彰顯在朋友間。例16飲酒于斯亭而樂之。誤譯成:喝酒,在這個亭子里作樂。例17欲而得之,又何請焉?誤譯成:(你)想要的(東西)已得到了,又何必請示他呢? 例
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 違規(guī)行為自律保證書
- 2024年七年級數(shù)學下冊 第10章 一元一次不等式和一元一次不等式組10.1不等式說課稿(新版)冀教版
- 2024秋八年級數(shù)學上冊 第4章 實數(shù)4.2 立方根說課稿(新版)蘇科版
- 江西省萬載縣株潭中學高中語文 1.1 天下有道丘不與易也教案 新人教版選修《先秦諸子選讀》
- 2024-2025學年高中歷史 第一單元 古代中國經(jīng)濟的基本結(jié)構與特點 第1課 發(fā)達的古代農(nóng)業(yè)新課教案1 新人教版必修2
- 2024-2025學年新教材高中地理 第2單元 鄉(xiāng)村與城鎮(zhèn) 第2節(jié) 地域文化與城鄉(xiāng)景觀教案 魯教版必修2
- 高考地理一輪復習第十三章區(qū)域與區(qū)域發(fā)展課件
- 2024企業(yè)主要負責人應知應會重點內(nèi)容
- 9.3《聲聲慢》-高一語文上學期同步備課拓展(統(tǒng)編版必修上冊)
- 蘇教版 燕子課件
- 廣東省深圳市(2024年-2025年小學五年級語文)人教版質(zhì)量測試(上學期)試卷及答案
- 醫(yī)療器械銷售培訓課程
- 中文工坊建設:內(nèi)涵意蘊、現(xiàn)實挑戰(zhàn)與實踐路徑
- 2024-2025學年九年級上學期期中考試英語試題
- 期中測試卷(1-4單元)(試題)2024-2025學年六年級上冊試題人教版
- 電子發(fā)票管理系統(tǒng)開發(fā)與維護合同
- 四川新農(nóng)村建設農(nóng)房設計方案圖集川西部分
- 浙江省杭州市2024年中考英語真題(含答案)
- 成人術中非計劃低體溫預防與護理學習與預實踐
- 安全工程導論課件:事故致因理論
- 山東省青島實驗中學2024-2025學年七年級上學期期中考試數(shù)學試題(無答案)
評論
0/150
提交評論