文言文《蘭亭集序》全文翻譯和考點解析_第1頁
文言文《蘭亭集序》全文翻譯和考點解析_第2頁
文言文《蘭亭集序》全文翻譯和考點解析_第3頁
文言文《蘭亭集序》全文翻譯和考點解析_第4頁
文言文《蘭亭集序》全文翻譯和考點解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、蘭亭集序王羲之魏晉)作者介紹王羲之(303年一361年,一作321年一379年),字逸少,漢族,東晉時期著名書法家, 有“書圣”之稱。祖籍瑯珊(今屬山東臨沂),后遷無錫,晚年隱居判縣金庭(今屬浙江)。歷 任秘書郎、寧遠將軍、江州刺史。后為會稽內(nèi)史,領(lǐng)右將軍。其書法兼善隸、草、楷、行各 體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風(fēng),自成一家, 影響深遠。風(fēng)格平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀。代表作蘭亭序被譽為“天下第一 行書,在書法史上,他與其子王獻之合稱為“二王”。創(chuàng)作背景公元353年(晉穆帝永和九年)農(nóng)歷三月初三,王羲之在會稽山陰的蘭亭,與名流高土 謝安、孫綽等四十一

2、人舉行風(fēng)雅集會。與會者臨流賦詩,各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此 次聚會的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即蘭亭集序。正文永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸 集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。 雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極 視聽之娛,信可樂也。夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖 趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,

3、情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化, 終期于盡。古人云:“死生亦大矣。“豈不痛哉!每覽昔人興感之由,假設(shè)合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕, 齊彭笏為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所 以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。譯文永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊禮這 件事。諸多賢士能人都匯聚到這里,年長、年少者都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山 峰,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來 作為漂傳酒杯的環(huán)形渠

4、水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩, 也足夠來暢快表達幽深內(nèi)藏的感情了。這一天,天氣晴朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物,用 來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自 己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。雖然各有各的愛好,安靜 與躁動各不相同,但當(dāng)他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和滿足, 竟然不知道衰老將要到來。等到對于自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當(dāng)前的境況而變 化,感慨隨之產(chǎn)生了。過去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間

5、,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā) 心中的感觸,況且壽命長短,聽?wèi){造化,最后歸結(jié)于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊?!?怎么能不讓人悲哀呢?每當(dāng)我看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的好像符契一樣相合,沒有不面對著他們 的文章而嗟嘆感傷的,在心里又不能清楚地說明。本來知道把生死等同的說法是不真實的, 把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人??杀?!所 以一個一個記下當(dāng)時與會的人,錄下他們所作的詩篇??v使時代變了,事情不同了,但觸發(fā) 人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。注釋永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元3

6、45356年共12年。永和九年上巳節(jié), 王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫了 這篇序總述其事。暮春:陰歷三月。暮,晚。會:集會。會稽(kuQjl):郡名,今浙江紹興。山陰:今紹興越城區(qū)。修禊(XI)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為 三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活 動。群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。畢至:全到。畢,全、者R。少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。咸:都。崇山峻嶺:高峻的山嶺。修竹:高高的竹子。

7、修,高高的樣子。激湍:流勢很急的水。映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。流觴(shMg)曲(qu)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人 面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環(huán)曲為 渠,以流酒杯。列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。一觴一詠:喝著酒作著詩。幽情:幽深內(nèi)藏的感情。是日也:這一天?;蒿L(fēng):和風(fēng)。和暢,緩和。品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。所以:用來。騁:使奔馳。極:窮盡。信:實在。夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首

8、發(fā)語詞,不譯。相與, 相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。取諸:取之于,從中取得。悟言:面對面的交談。悟,通晤”,指心領(lǐng)神會的妙悟之言。因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈 的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身 體、形體。趣(qu)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“趨”。萬殊,千差萬別。 靜躁:安靜與躁動。暫:短暫,一時??烊蛔宰悖焊械礁吲d和滿足。然,的樣子。不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出論語述而:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂 以忘憂,不知老之將至云爾?!币槐居小霸痹诰淝?。所之既

9、倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。向:過去、以前。陳跡:舊跡。以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣以為陳跡九 興,發(fā)生、 引起。修短隨化:壽命長短聽?wèi){造化?;?,自然。期:至,及。死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出莊子德充符。契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。臨文嗟(jie)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。喻:明白。固知一死生為虛誕,齊彭旗為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽 和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、

10、當(dāng)然。一,把看作一樣;齊,把看作 相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。彭,彭祖,古代傳說中的長壽之人。殛,未成年 死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殛,都是莊子的看法。出自齊物論。列敘時人:一個一個記下當(dāng)時與會的人.錄其所述:錄下他們作的詩。其致一也:人們的思想情趣是一樣的。后之覽者:后世的讀者。斯文:這次集會的詩文。賞析本文是一篇書序。文章先序蘭亭修楔事,因修禊而“群賢畢至 實際上是說明做詩的緣 由;有用“一觴一詠,亦足以暢敘幽情”描寫了作詩時的情景,指明了蘭亭集是一部游宴 詩集,有眾多的作者,詩是即席之作;結(jié)尾以“故列敘時人,錄其所述”說明成書的經(jīng)過,又 以“后之覽者,亦將有感于斯

11、文指出本書的意義。同時,作者善于借題發(fā)揮,從一次普通的 游宴活動談到了他的生死觀,并以此批判了當(dāng)時士大夫階層中崇尚虛無的思想傾向,使全篇 在立意上顯得不同凡響。全文共分三段。文章首段記敘蘭亭聚會盛況,并寫出與會者的深切感受。先點明聚會的時間、地點、緣由,后介紹與會的人數(shù)之多,范圍之廣,“群賢畢至,少 長咸集”。接著寫蘭亭周圍優(yōu)美的環(huán)境。先寫高遠處:“崇山峻嶺,茂林修竹”;再寫近低處“清 流激湍 然后總寫一筆:“映帶左右九用語簡潔。富有詩情畫意。在寫景的基礎(chǔ)上,由此 順筆引出臨流賦詩,點出盛會的內(nèi)容為“一觴一詠”,“暢敘幽情”,雖無絲竹管弦之盛”,這 是反面襯托之筆,以加張表達賞心悅目之情。最后

12、指出盛會之日正逢爽心恰人的天時,“天 朗氣清”為下文的“仰觀”、“俯察”提供了有利條件;“惠風(fēng)和暢”又與“暮春之初”相呼應(yīng)。此時 此地良辰美景,使“仰觀”、“俯察”,“游目騁懷”、“視聽之娛”完全可以擺脫世俗的苦惱,盡 情地享受自然美景,抒發(fā)自己的胸臆。至此,作者把與會者的感受歸結(jié)到“樂”字上面。筆勢 疏朗簡凈,毫無斧鑿痕跡。文章第二段,說明作者對人生的看法,感慨人生短暫,盛事不常,緊承上文的“樂”字, 引發(fā)出種種感慨。先用兩個或字,從正反比照分別評說“人之相與,俯仰一世”的兩種不同的具體表現(xiàn), 一是“取諸懷抱,悟言一室之內(nèi)”,一是“因寄所托,放浪形骸之外然后指出這兩種表現(xiàn)盡 管不同,但心情卻

13、是一樣的。那就是“當(dāng)其欣于所遇”時,都會“快然自足”,去廠不知老之將 至工這種感受,正是針對正文“游騁懷,足以極視聽之娛”的聚會之樂而發(fā),側(cè)重寫出樂而 忘悲。接著由“欣于幾所遇”的樂引出情隨事遷”的優(yōu),寫出樂而生憂,發(fā)出“修短隨化,終 期于盡”的慨嘆、文章至此,推進到生死的大問題。最后引用莊子德充符中的“死生亦 大矣”來總結(jié)全段,道出了作者心中的“痛”之所在。最后一段說明作序的緣由。文章緊承上文“死生亦大矣”感發(fā)議論,從親身感受談起,指出每每發(fā)現(xiàn)“昔人興感之由” 和自己的興感之由完全一樣,所以“未嘗不臨文嗟悼 可是又說不清其中原因。接著把筆鋒 轉(zhuǎn)向了對老莊關(guān)于“一生死”,“齊彭殛”論調(diào)的批判,

14、認(rèn)為那完全是“虛誕”和“妄作工東晉時 代的文人士大夫崇尚老莊,喜好虛無主義的清談,莊子認(rèn)為自然萬物“方生方死,方死方生” (莊子齊物論),且把長壽的彭祖和夭折的兒童等同看待,認(rèn)為“莫壽于殛子,而彭祖為 夭”。作者能與時風(fēng)為悖。對老莊這種思想的大膽否認(rèn),是難能可貴的,然后作者從由古到 今的事實中做了進一步的推斷:“后之視今,亦由今之視昔“。基于這種認(rèn)識,所以才“列敘 時人,錄其所述”,留于后人去閱讀。盡管將來“事殊事異”,但“所以興懷。其一致也”。這 就從理論上說清了所以要編蘭亭詩集的原因。最后一句,交代了寫序的目的,引起后人 的感懷。文字收束得直截了當(dāng),開發(fā)的情思卻綿綿不絕。這篇序言疏朗簡凈而韻味深長,突出地代表了王羲之的散文風(fēng)格。且

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論