古詩游褒禪山記翻譯賞析_第1頁
古詩游褒禪山記翻譯賞析_第2頁
古詩游褒禪山記翻譯賞析_第3頁
古詩游褒禪山記翻譯賞析_第4頁
古詩游褒禪山記翻譯賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 古詩游褒禪山記翻譯賞析游褒禪山記出自古文觀止。其詩文如下:【前言】游褒禪山記是北宋的政治家、思想家王安石在辭職回家的歸途中游覽了褒禪山后, 以追憶形式寫下的一篇游記。 該篇游記因事見理,夾敘夾議,其中闡述的諸多思想,不僅在當(dāng)時難能可貴,在當(dāng)今社會也具有極其深遠(yuǎn)的現(xiàn)實意義。 “世之奇?zhèn)?、瑰怪、非常之觀,常在險遠(yuǎn)”更成為世人常用的名言?!驹摹堪U山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰 “褒禪” 。 今所謂慧空禪院者, 褒之廬冢也。 距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰“花山” 。今言“華”如“華實”之“華”者,

2、蓋音謬也。其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰: “不出,火且盡。 ”遂與之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也。于是余有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。夫夷以近,則游者眾;險以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)ァ⒐骞?,非常之觀,常在于險遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非

3、有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。四人者:廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父、安上純父。至和元年七月某日,臨川王某記?!咀⑨尅扛D:梵(f m)語(古印度語)音譯詞,也寫作“浮屠”或“佛圖” ,本意是佛或佛教徒,這里指和尚?;郯禾拼呱?。舍:名詞活用作動詞,建舍定居。址:地基,基部,基址,這里指山腳

4、。而:連詞,并且。卒:最終。之:指褒禪山麓。以故:因為(這個)緣故,譯為“因此” 。名:命名,動詞。禪:梵語譯音 “禪那” 的簡稱, 意思是 “靜思” , 指佛家追求的一種境界。后來泛指有關(guān)佛教的人和事物,如禪師、禪子、坐禪、禪房、禪宗、禪林、禪杖等。褒禪,慧褒禪師?;劭斩U院:寺院名。廬冢(zhmg):古時為了表示孝敬父母或尊敬師長,在他們死后的服喪期間,為守護(hù)墳?zāi)苟w的屋舍,也稱“廬墓” 。這里指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍。廬:屋舍。 (一說指慧褒生前的屋舍。 )冢:墳?zāi)?。禪院:佛寺。華山洞:南宋王象生輿地紀(jì)勝寫作“華陽洞”,看正文下出應(yīng)寫作“華陽洞”。以:因為。乃:表示判斷,有“為”、 “

5、是”的意思。 陽: 山的南面。 古代稱山的南面、 水的北面為 “陽” , 山的背面、水的南面為“陰”。名:命名,動詞。仆道: “仆(于)道”的省略,倒在路旁。文:碑文,與下文“獨其為文(碑上殘存的文字) ”的“文”不同。漫滅:指因風(fēng)化剝落而模糊不清。獨:唯獨,只有。其:指代石碑。文:文字,這里指的是碑上殘存的文字。猶:還,仍。今言“華”(hu 如“華(hu 實”之“華(hu 者,蓋音謬也:漢字最初只有“華(hu ”字,沒有“花”字,后來有了 “花”字,“華” “花”分家,“華”才讀為hua。(王安石認(rèn)為碑文上的“花” 是按照“華”的古音而寫的今字,仍應(yīng)讀 hua ,而不應(yīng)讀“華(hu &奢 侈

6、、虛浮)實”的hua。按,這里說的不是五岳中的“華(hu 山”)。 言:說。蓋:承接上文,解釋原因,有“大概因為”的意思。謬:錯誤。側(cè)出:從旁邊涌出,記游:指在洞壁上題詩文留念。上:名詞活用作動詞,向上走。窈(y co)然:深遠(yuǎn)幽暗的樣子。問:探究,追究。深,形容詞活用作名詞,深度。則:副詞,用于判斷句表示肯定, 相當(dāng)于“就” 。窮:窮盡。擁火:拿著火把。擁,持,拿。以:連詞,連接狀語與中心詞。見:動詞活用作名詞,見到的景象。怠:懈怠。且:副詞,將,將要。蓋: 表猜測的發(fā)語詞, 大概。 尚: 還。 不能十一: 不及十分之一。不能:不及,不到。而:表遞進(jìn)的連詞,并且,而且。則: 表假設(shè)的連詞,

7、那么。 至: 動詞活用作名詞, 到達(dá)的人。 加:更,更加。方是時:正當(dāng)這個時候。方:當(dāng),正在。是時:指決定從洞中退出的時候。以:相當(dāng)于“而” ,連詞,連接狀語與中心詞。明:形容詞或用作動詞,照明。既:已經(jīng),以后。其:助詞。則: 副詞, 就, 便, 表示前后兩事緊密相承或時間相距很近。 或:有人。咎(i立)責(zé)怪。其:那,那些。其: 第一人稱代詞, 指自己。 而: 連詞, 表結(jié)果, 以致, 以至于。不得:不能,極:盡,這里有盡情享受的意思,形容詞活用作動詞。夫:這,那,指示代詞。于是:對于這種情況,因此。焉:句末語氣詞。之:用于主謂之間,取消句子的獨立性,可不譯。得:心得,收 獲。以:因為。求思:

8、探求、思索。而:連詞,表遞進(jìn),而且。無不 在:無所不在,沒有不探索、思考的,指思考問題廣泛全面。夫:表議論的發(fā)語詞。夷:平坦。以:連詞,表并列,而且,并且。則:表假設(shè)的連詞,那么。而:可是。觀:景象,景觀。險遠(yuǎn),形容詞活用作名詞,險遠(yuǎn)的地方。而:因而。焉:兼詞,相當(dāng)于“于此” 。隨:跟隨(別人), “隨”字后面省略“之”。以:連詞,表結(jié)果,以致,以至于。至于: 這里是抵達(dá)、 到達(dá)的意思, 不同于現(xiàn)代漢語用在下文開頭,表示提出另一話題。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷亂(的地方) ?;杌螅好詠y。以:連詞,表目的。相(xi eng):幫助,輔助。以:相當(dāng)于“而” ,連詞,連接狀語與中心詞。焉:兼詞,相當(dāng)

9、于“于此” 。這一句在“焉”后面省略了“而不至” 。于人:在別人(看來) 。為:是。其:加強反問語氣的副詞,難道。孰:誰。得:心得,收獲。謬其傳:把那些(有關(guān)的)傳說弄錯。謬,使謬誤,把弄錯。莫能名:不能說出真相(一說真名) 。何可勝道:怎么能說得完。勝,盡。所以:表示“的原因”。慎?。褐?jǐn)慎取舍。以:以(之) ,因此。悲:嘆息廬陵:今江西吉安。蕭君圭,字君玉。長樂:今福建長樂。王回,字深父。父:通“甫” ,下文的“平父” “純父”的“父”同。安國平父、安上純父:王安國,字平父。王安上,字純父?!痉g】褒禪山也稱為華山。 唐代和尚慧褒當(dāng)初在這里筑室居住, 死后又葬在那里;因為這個緣故, 后人就稱

10、此山為褒禪山。如今人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所說的華山洞,因為它在華山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強能認(rèn)得出的地方還可以辨識出 “花山” 的字樣。 如今將 “華” 讀為 “華實”的“華” ,是(因字同而產(chǎn)生的)讀音上的錯誤。由此向下的那個山洞平坦而空闊, 有一股山泉從旁邊涌出, 在這里游覽、 題記的人很多, (這就) 叫做 “前洞” 。 經(jīng)由山路向上五六里,有個洞穴,一派幽深的樣子,進(jìn)去便(感到)寒氣逼人,打問它的深度, 就是那些喜歡游險的人也未能走到盡頭這是人們所說的 “后洞” 。我與

11、四個人打著火把走進(jìn)去,進(jìn)去越深,前進(jìn)越困難,而所見到的景象越奇妙。有個懈怠而想退出的伙伴說: “再不出去,火把就要熄滅了。 ”于是,只好都跟他退出來。我們走進(jìn)去的深度,比起那些喜歡游險的人來,大概還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經(jīng)很少了。洞內(nèi)更深的地方,大概來到的游人就更少了。當(dāng)決定從洞內(nèi)退出時,我的體力還足夠前進(jìn),火把還能夠繼續(xù)照明。 我們出洞以后, 就有人埋怨那主張退出的人, 我也后悔跟他出來,而未能極盡游洞的樂趣。對于這件事我有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所得益,是因為他們探究、思考深邃而且廣泛。平坦而又近的地方,前來游覽的人便多;危險而又遠(yuǎn)的

12、地方,前來游覽的人便少。 但是世上奇妙雄偉、 珍異奇特、 非同尋常的景觀, 常常在那險阻、僻遠(yuǎn),少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到達(dá)的。 (雖然) 有了志氣, 也不盲從別人而停止, 但是體力不足的, 也不能到達(dá)。有了志氣與體力,也不盲從別人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒有必 OR淮的物件來支持,也不能到達(dá)。可是,力量足以達(dá)到目的(而未能達(dá)到) ,在別人(看來)是可以譏笑的, 在自己來說也是有所悔恨的; 盡了自己的主觀努力而未能達(dá)到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑嗎?這就是我這次游山的收獲。我對于那座倒地的石碑, 又感嘆古代刻寫的文獻(xiàn)未能存留,后世訛傳而無人

13、弄清其真相的事, 哪能說得完呢?這就是學(xué)者不可不深入思考而謹(jǐn)慎地援用資料的緣故。同游的四個人是: 廬陵人蕭君圭, 字君玉; 長樂人王回, 字深甫;我的弟弟王安國,字平甫;王安上,字純甫。至和元年七月,臨川人王安石記?!捐b賞】該文寫于宋仁宗至和元年(1054)七月某日,是作者與他的兩位朋友和兩個胞弟同游褒禪山后所寫。 這是一篇記述與議論相結(jié)合的散文,與一般游記不同,獨具特色。全文按照記敘和議論的層次,可分五段。從篇首至“蓋音謬也” 。記述褒禪山命名的由來。文章開頭緊扣題目, 開門見山地先說明褒禪山又叫華山之后, 接著追述之所以命名為褒禪山, 是因為唐朝有一個名叫慧褒的和尚, 一開始住在華山之下,

14、死后又葬在華山之下,所以叫做褒禪。作者由遠(yuǎn)及近,當(dāng)追溯了褒禪山命名的由來之后, 就把筆墨轉(zhuǎn)向眼前所見的慧空禪院上來。 說明如今看到的慧空禪院, 就是當(dāng)年慧褒禪師居住的房舍和墳?zāi)怪凇?因為這畢竟是一篇游記,所以當(dāng)寫到慧空禪院之后,便以它為基點,重點突出地來記敘褒禪山的名勝華山洞。 “距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也” 。這三句,說明華山洞的方位及其命名的由來。 接著又寫距華山洞百余步倒在路旁的石碑, 以及碑文的情況?!捌湮穆纭币痪洌瑥淖置嫔蟻砜?,是說由于年代久遠(yuǎn),字跡已經(jīng)模糊不清。其實,也是為了突出其中尚可辨識的“花山”二字。之所以要突出“花山”二字,在于糾正今人把“花山”

15、之“花”誤讀為“華實”之“華”的錯誤。之所以要糾正今人讀音的錯誤,又旨在為下文發(fā)表感想和議論設(shè)下張本。從“其下平曠,有泉側(cè)出”至“而不得極夫游之樂也” 。記敘游覽褒禪山后洞的情形。 這段承接第 1 段華山洞的方位和命名, 進(jìn)一步分別就華山洞的前洞和后洞加以敘寫。 前洞, “ 其下平曠, 有泉側(cè)出” ,雖有美景而不險絕, “而記游者甚眾” ,不足以游,所以一筆帶過。而后洞與前洞相比,則迥然不同,它不像前洞那樣平坦廣闊,游人舉足可到, 而在 “由山以上五六里” 的幽深之處, 需要花費氣力才能到達(dá),而且“入之甚寒” ,所以即使喜歡游覽的人,也不能窮盡它的盡頭。然而惟其險絕,才有奇觀。因而便引起了作者

16、與同游者的極大興趣。于是他們拿著火把走了進(jìn)去,走得越深,行進(jìn)越艱難,而所看到的景物也就越加美妙。 可是行進(jìn)的艱難與景物的美妙形成了矛盾, 所以同游者之中有倦怠而想出來的人說: “不出去,火把就要燒光了。 ”這么一說, 大家就隨著他一起走了出來。 一旦走出洞后, 作者卻深有感慨,慨嘆自己所到達(dá)的地方比起喜歡游覽的人, 還不到十分之一, 然而在洞的左右壁上,題字留念的人已經(jīng)很少了。如果再往深處走,到達(dá)的人就更少了。 這說明沒有大志而畏于艱險的人, 是不能夠深入險境而窺視到異觀的。因而又回顧自己在洞里還沒有出來的時候, “余之力尚足以入, 火尚足以明” , 是可以繼續(xù)前進(jìn)的, 只是聽了倦怠者的話,隨

17、著走出洞來,而不能極盡游覽之樂。目的不達(dá),滿腹憾恨之情溢于言表,由此可見作者不畏艱險的積極進(jìn)取精神。從“于是余有嘆焉”至“此余之所得也” 。寫未能深入華山后洞所產(chǎn)生的感想和體會。這段開頭“于是余有嘆焉”一句,奠定了全段的基調(diào), 為展開議論作了帶有濃厚感情色彩的轉(zhuǎn)折。 行文先從古人的行事說起,而后又回到游覽風(fēng)物上來,加以發(fā)揮議論。就古人來說,他們觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往都有所得,這是因為他們對事物觀察思索得深切, 而沒有探索不到的地方。 作者稱引古人,是為了借古鑒今。不言而喻,今人行事,要想有所收益,也必須具有古人那種探索的精神。但事實上,并不是人人都具有這種精神的。就以游覽風(fēng)物來

18、說, “夫夷以近,則游者眾;險以遠(yuǎn),則至者少” 。這種現(xiàn)象,就正是缺乏探索精神的表現(xiàn)。而天下的奇異雄偉、異乎尋常的景物,又常常在險遠(yuǎn)之處, 人們卻又很少能夠到達(dá),那也就不可能看到奇景異觀了。 那么怎樣才能看到奇景異觀呢?作者進(jìn)而又從三個方面加以論說。 一是 “非有志者不能至也” 。 這里強調(diào)了一個 “志” 字。只有胸懷大志,才有可能到達(dá)理想的境地。二是有了大志,不隨隨便便地止足不前, “然力不足者, 亦不能至也” 。 這里又強調(diào)了一個 “力”字。這個“力” ,是指氣力。如果氣力不足,像“有怠而欲出者”那樣,也是不能到達(dá)理想境地的。三是有了大志和氣力,而又不輕易地倦怠, “至于幽暗昏惑而無物以相

19、之,亦不能至也” 。這里又強調(diào)了一個“物”字。這里所說的“物” ,是指火把之類的借助之物。當(dāng)游覽者走進(jìn)昏暗之處的時候, 如果不借助火把之類的物來照亮前進(jìn)的道路,也是不能到達(dá)理想境地的。總之,只有具備志、力與相助之物這三個條件,才能到達(dá)理想的境地。這是就正面來說。反過來說,氣力可以達(dá)到而又未能達(dá)到, 這對別人來說是非常可笑的, 對自己來說是很可悔恨的。如果竭盡了自己的志氣,也仍然達(dá)不到,也就沒有什么可悔恨的了。 這樣, 誰還能譏笑他呢?作者從正反兩方面把道理說得清清楚楚。 這就是作者游覽華山后洞之后的心得和體會。 這個心得和體會,是十分深刻的, 它的客觀意義卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了游覽, 而可以用之于從事一

20、切事情。從“余于仆碑”至“此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也” 。寫由于仆碑而引起的聯(lián)想。作者從仆碑上尚可辨識的“花山”之“花”字,今人誤讀為“華實”之“華” ,從而聯(lián)想到古籍, “又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉! ”從山名的以訛傳訛,聯(lián)想到古籍的以訛傳訛,使作者觸目傷懷,慨嘆不已。因而又進(jìn)一步提出 “此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也” 。 對待傳聞要 “深思”而“慎取”這個提法,也很精辟。它對學(xué)者整理和研究古籍,鑒別其真?zhèn)危?恢復(fù)其本來面目, 不僅是必要的, 而且也是有指導(dǎo)意義的。從“四人者”至篇末。記同游者姓名和寫作時間。從以上五段簡略地敘述和分析里不難看出,本文雖以游記命題,但所寫重點卻不在于記游, 而在于寫作者在游覽中的心得和體會, 并著重寫了兩點: 一是寫華山山名的本末; 一是寫游覽華山后洞的經(jīng)過。寫華山山名的本末時,從今人對“花山

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論