轉(zhuǎn)喻法提喻法等的區(qū)別_第1頁
轉(zhuǎn)喻法提喻法等的區(qū)別_第2頁
轉(zhuǎn)喻法提喻法等的區(qū)別_第3頁
轉(zhuǎn)喻法提喻法等的區(qū)別_第4頁
轉(zhuǎn)喻法提喻法等的區(qū)別_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、轉(zhuǎn)喻法(metonymy)提喻法(synecdoche)和換稱(antonomasia)講解及舉例對比分析轉(zhuǎn)喻(metonymy)提喻(synecdoche)換稱(antonomasia)這三種修辭手法都屬于關(guān)系類 修辭,他們的共同之處都是用某一事物的名稱指代另一事物的名稱 目前國內(nèi)有關(guān)英語修辭 的教科書中就常將這三種修辭手法混為一談,使老師和學(xué)生對此模糊不清。其實(shí),如果將這 三種修辭手法的定義和用法弄清,就不難區(qū)分了。下面就這三種修辭手法的定義、用法以及 它們之間的異同做些比較。轉(zhuǎn)喻的定義與用法用某一事物的名稱代替另一事物的名稱的修辭手法叫做轉(zhuǎn)喻或借代。這兩種事物之間有著密切相關(guān)的聯(lián)系。轉(zhuǎn)喻

2、通常用下列幾種方式指代。(1)根據(jù)人名或商品品牌名:Uncle Sam(山姆大叔)Americans or the American government(美 國人/美國政府)John Bull(約翰牛)the English nation or a typical Englishman(英國/地道英國人)He is reading Shakespeare.他在讀莎士比亞作品(Shakespeares works用作者指代作品)He went in debt just to keep up with the Joneses .他為了玉鄰里攀比而負(fù)債。(Joneses : neighbors用“

3、瓊斯家”指代“鄰里”)We drove a Ford to Hyde Park.我們駕駛一輛福特牌小轎車到海德公園去。(Ford : a car whose make is Ford 用品牌名指代實(shí)物)(2)根據(jù)實(shí)物名稱Finally she married money .她最終嫁給了有錢人。(a rich man用“錢”指代“有錢人”)I live near an airport and passing planes can be heard night and day.我住在飛機(jī)場附近,日 夜可聽到過往的飛機(jī)聲。(the noise made by passing planes用“過往的飛

4、機(jī)”指代“噪音”)(3)根據(jù)動(dòng)植物名稱The big apple(大蘋果)New York city(紐約市)Russian bear(俄國熊)Russians or the Russian government(俄 國/俄國政府)British lion(英國獅)England or the English government(英 國/英國政府)The flower of the nation was sent off to war.該國的壯小伙子都被送去打仗了。The strong young menThe flower通常用來指代“精英”“精華”等。在句中,它被用來指代“壯小伙子”。(

5、4)根據(jù)工具名When the war was over, he laid down the sword and took up the pen.Arms writing戰(zhàn)爭結(jié)束后,他放下武器,從事寫作。The pen is mightier than the sword. 文章勝武力。Books and writing armed force(用“筆,,指代“文章”,用“劍,,指代“武力”)Only the knife can save him,只有手術(shù)能夠挽救他。Operation用手術(shù)刀指代手術(shù)(5)根據(jù)職業(yè)名I could not hear the actors.我聽不見演員的臺(tái)詞。T

6、he words of the actors用演員指代臺(tái)詞Some students were talking loudly in class that I could not hear the teacher clearly.一 些學(xué)生 在課上大聲說話我聽不清老師講課。用老師指代老師的課(6)根據(jù)裝東西的容器或容器里所裝的東西He is too fond of the bottle.他太喜歡喝酒了。Wine用容器“瓶”指代內(nèi)含物質(zhì)“酒”The kettle is boiling 水開 了The water in the kettle用容器“壺”指代內(nèi)含物質(zhì)“水”His purse would

7、 not allow him that luxury,他錢包里的錢不允許他那么奢侈。The money in his purse用錢包指代它里面所裝的“錢”Two beers, please .請來兩杯啤酒。Two glasses of beer.用內(nèi)含的物質(zhì)“啤酒”指代容器“杯”。(7)根據(jù)身體的部位Brain drain.人才流失Talent用大腦指代人才But I was not one to let my heart rule my head.我可不是那讓感情駕馭理智的人。Feeling or emotionsreason or good sense用“心”指代“感情”用“頭”指代“理

8、智”。Grey hairs should be respected.老年人應(yīng)該受到尊敬。Old people頭發(fā)是人體的一部分,七千家樂形容詞“灰白的”之后,具有一種象征意義,常用來指 代“老年人”。(8)根據(jù)典型實(shí)物借代職業(yè)He decided to enter the bar after college.他 決定大學(xué)畢業(yè)后當(dāng)律師。The legal professionThe bar園藝師法庭圍欄,現(xiàn)在常用來指代律師職業(yè)。Members of the press werent allowed into the combat zone.新 聞?dòng)浾卟粶?zhǔn)進(jìn)入戰(zhàn)斗區(qū)域。Newspaper repo

9、rtersThe press愿意是印刷機(jī),現(xiàn)常用來指帶新聞?dòng)浾?。He has been appointed to the bench.他被委任為法官。The bench愿意是法官的席位,現(xiàn)常用來指代法官。(9)根據(jù)制作某東西的材料He had only a few coppers in his pocket,他 口袋里只有幾個(gè)銅幣。Coins (copper是制作coin的材料)She was dressed in silks,她身穿絲綢衣服。Silk是制作clothes的材料(10)根據(jù)政府、工商企業(yè)的所在地以及事物活動(dòng)的場所The white house(白宮)the U.S. gover

10、nment (美國政府)Wall Street(華爾街U.S. financial circles (美國金融界)Capital Hill(國會(huì)山)the U.S. Congress(美 國國會(huì))Hollywood (好萊塢)American film-making industry (美國電影業(yè))Madison Avenue(麥迪遜大街)American advertising industry (美國廣告業(yè))Downing Street(唐寧街)the British government (英國政府)Fleet Street(艦隊(duì)街)the British Press(英國新聞界)The

11、 field was won after two hours of bloody fighting.The battle經(jīng)過兩個(gè)小時(shí)的浴血奮戰(zhàn),戰(zhàn)斗取得了勝利。用戰(zhàn)斗場地指代戰(zhàn)斗提喻法的定義與用法用局部代替全體或全體代替局部,用屬代替種或種代替屬,用具體代替抽象或抽象代 替具體的修辭手法叫做提喻。提喻的用法:(1)以局部代全體The poor man had six mouths to feed,這可憐的人要養(yǎng)六口人。PeopleHe cant ride a whee l.他不會(huì)騎自行車。Bicycle“輪子”只是自行車的一個(gè)部件,在此用來指代“自行車”。(2)以全體代局部The birds

12、sang to welcome the smiling year,小鳥歌唱迎新春。The spring“春季”只是“一年”中的一個(gè)季節(jié),句中用“歡笑的年”指代“春天”。He has gained a footing in the musical world.他在音樂界站住了腳。Field.“世界”包括一切,表示“領(lǐng)域”的“界”(3)以屬代替種:Spring vanishes with the rose,花謝春盡。Flowers“玫瑰”屬于“花”中的一種。It will cost you a pretty penny,這恐怕會(huì)花費(fèi)你許多錢。Money.“便士”屬于“錢”的一種。(4)以種代替屬W

13、hat a lovely creature!多么美麗的女人?。 beautiful woman (用“生物”代替“女人”)(5)以具體代抽象He earned his bread as a teacher.他以教書為生。Living (“面包”指代抽象名詞“生計(jì)”)The wolf and the pig mingled together in his face他的臉上帶著兇殘和貪婪的神色Fierceness greediness用“狼”指代其“兇殘的”本性,用“豬”指代其“貪婪的”本性。(6)以抽象代具體All the wit and learning of the world were

14、assembled there.The wise and learned scholars所有聰明博學(xué)的人都聚集在那里?!奥敺f”和“學(xué)問”都是抽象名詞,在此指代“學(xué)者”。It was sickness and poverty together that she came to visit.Patients poor people他來探望的是病人和窮人?!凹膊 焙汀柏毟F”都是抽象名詞,在此分別用來指代病人”和“窮人”換稱的定義與用法用頭銜、綽號和稱呼等代替姓名或稱謂或用專有名詞代替普通名詞的修辭手法叫做換 稱。換稱的用法是:(1)用頭銜、綽號和稱呼等代替姓名或稱謂:His Majesty(陛下)

15、a king or the name of the king (國王或國王的姓名)Iron Chancellor (鐵血宰相)Bismarck(俾斯麥)(2)專用名詞代替普通名詞源于宗教或神話:Solomon(所羅門)a wise man (聰明人)Judas(猶大)a traito r(叛徒)Helen(海倫)a beautiful woman(美 女)源于歷史He is the Newton of this century .他是本世紀(jì)的牛頓。A great scientist源于文學(xué)作品Holmes (福爾摩斯)a detective(偵探)4. 轉(zhuǎn)喻(metonymy)與換稱(anto

16、nomasia)的比較Metonymy與antonomasia共同之處是它們都可以用人名或地名來代替人物或事物 它 們不同點(diǎn)在于:metonymy中的借代物與被代物之間通常具有等同關(guān)系或密切相關(guān)的聯(lián)系, 而antonomasia通常是利用人的頭銜、綽號,或利用歷史上的名人、名勝及小說、典故中的 典型人物的特點(diǎn)來借代。并且,它通常是用專有名詞指代普通名詞。試比較:例 1: The Wall Street definitely has more say in their policy making.American financial center顯然華爾街在他們的政策制定方面更有發(fā)言權(quán)。美國的各

17、大銀行、證券公司等都坐落在華爾街,故而華爾街成了美國金融中心的代名 詞?!叭A爾街”與“美國金融中心”具有等同關(guān)系,所以該句所采用的修辭手法是metonymy.例 2: Shanghai is the New York of China.上海市中國的紐約。A big and flourishing city紐約市美國的一個(gè)大城市,它具有“繁華”的特點(diǎn);上海是中國的一個(gè)大城市,也同樣 具有“繁華,的特點(diǎn),故該句用“紐約,指代,上?!?。然而“上海,不能與“紐約,等同,我們不能 說“上海”就是“紐約”,所以該句采用的修辭手法是antonomasia例3: I have never read Li Ba

18、i.我從未讀過李白的詩Li Bais poems通過動(dòng)詞read,可以聯(lián)想到此句中的“李白”是指“李白的詩”。雖然“李白”是我國唐代著 名詩人但該句并沒有利用他的某個(gè)特點(diǎn)進(jìn)行借代所以它不是antonomasia,而“李白”與“李 白的詩”之間具有密切想難關(guān)的聯(lián)系,故該句所采用的修辭手法是metonymy。例4: You Judas!你這個(gè)叛徒!Traitor根據(jù)圣經(jīng),猶大是耶穌十二個(gè)門徒之一,他為了30枚紋銀出賣了耶穌。根據(jù)這一 典故,“猶大”便成了“出賣朋友的人”和“叛徒”的代名詞。該句是利用典故中的典型人物的特 點(diǎn)來借代,故它所采用的修辭手法是antonomasia o5. 轉(zhuǎn)喻(metonymy)與提喻(synecdoche)的比較Metonymy與synecdoche的共同點(diǎn)是它們都可以用人體的各個(gè)部位進(jìn)行借代;它們的 不同點(diǎn)在于:metonymy是利用人體部位指代其功能或特點(diǎn),而synecdoche則是利用人體部 位指代整體。試比較:例1: Her heart ruled her head.她的感情控制了理智。轉(zhuǎn)喻例 2: No eye saw him, but a second later every ear heard a gunshot。manManman沒有人看見他,可是,一秒鐘以后每個(gè)人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論