版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、(英語(yǔ))英語(yǔ)翻譯專項(xiàng)習(xí)題及答案解析一、高中英語(yǔ)翻譯.高中英語(yǔ)翻譯題: Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.究竟是什么激發(fā)小王學(xué)習(xí)電子工程的積極性?(motivate).網(wǎng)上支付方便了客戶,但是犧牲了他們的隱私。(at the cost of).讓我的父母非常滿意的是,從這個(gè)公寓的餐廳可以俯視街對(duì)面的世紀(jì)公園,從起居室也 可以。(so).博物館疏于管理,展品積灰,門廳冷落,急需改善。 (whose)【答案】What on earth h
2、as motivated Xiao Wang s enthusiasm/ initiative to major in electronicengineering?Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.To my parents satisfactiondlihiing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者
3、 What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或 The
4、museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】motivate sb to do sth 激發(fā)某人做某事,on earth 究竟,major in 以 為專業(yè), enthusiasm/initiative 熱情 /積極性,故翻譯為 What on earth has motivated Xiao Wang s enthusiasm/initiative to major
5、in electronic engineering?online payment 網(wǎng)上支付, brings convenience to 給帶來(lái)方便, at the cost of 以 為代 價(jià),privacy 隱私, 故翻譯為 Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.To my parents satisfaction父母滿意的是,后者也那樣 so it is with o也可以用主語(yǔ)從 句 What makes my parents really satisfy 表語(yǔ)從句 tha
6、tthey can see the Century Park from the dining room of this apartment 。 over100ks 俯視, opposite the street 街對(duì)面,living room 起居 室。故翻譯為 To my parents satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者 What makes my parent
7、s really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.not well managed/ management is reckless 疏于管理, be covered with dust/ be piled with dust 被灰塵覆蓋,few visitors 游客稀少, be badly in need of improvement/ requiresimmediate improvem
8、ent 亟需改善。故翻譯為 his museum is not well managed, whose exhibitsare covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或 The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.2. 高中
9、英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.她五年前開始拉小提琴。(play).由于天氣惡劣,航班延誤了好幾個(gè)小時(shí)。(owing).每位設(shè)計(jì)師都希望自己的作品能經(jīng)受時(shí)間的考驗(yàn)。(stand).能否抵御網(wǎng)絡(luò)游戲的誘惑是擺在中學(xué)生面前的一道難題。(It).在展覽會(huì)上,公司銷售經(jīng)理展示了孩子們翹首以盼的新型電子玩具。(demonstrate)【答案】She began to play the violin five years ago.Owing to bad w
10、eather, the flight was delayed for a couple of hours.Every designer hopes that his work can stand the test of time.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.At the exhibition, the company s sales manager demonstrated the new type of ele
11、ctronic toys(which/that) children were looking forward to.【解析】.根據(jù)五年前”確實(shí)時(shí)態(tài),可知用一般過(guò)去時(shí),注意短語(yǔ)play the violin。【考點(diǎn)定位】考查動(dòng)詞時(shí)態(tài)、習(xí)語(yǔ)及表達(dá)能力。.根據(jù)提示詞可知,由于譯為: owing to ,此處to是介詞。注意用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),因?yàn)楹桨?被推遲?!究键c(diǎn)定位】考查介詞短語(yǔ)及被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。.此句希望(hope)是謂語(yǔ)動(dòng)詞,后接賓語(yǔ)從句。時(shí)態(tài)用一般現(xiàn)在時(shí)。【考點(diǎn)定位】考查賓語(yǔ)從句及時(shí)態(tài)。.此句it是形式主語(yǔ),whether引導(dǎo)主語(yǔ)從句,時(shí)態(tài)一般現(xiàn)在時(shí)。短語(yǔ):抵御誘惑resistthe temptatio
12、n?!究键c(diǎn)定位】考查主語(yǔ)從句及形式主語(yǔ)it的用法。.注意句子結(jié)構(gòu)的安排,孩子們翹首以盼的”應(yīng)譯為定語(yǔ)從句。時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí)?!究键c(diǎn)定位】考查定語(yǔ)從句及相關(guān)短語(yǔ)的表達(dá)。3. 高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1.熬夜大大影響健康。(affect)2.等他明年回來(lái),這個(gè)體育館就建好了。(by the time)(capable).從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,你的知識(shí)面越廣,就越有能力應(yīng)付工作中的問題。.據(jù)信,過(guò)分溺愛孩子會(huì)不知不覺地造成孩子的壞脾氣,甚至缺乏自理能
13、力。(It)【答案】Staying up late affects one s health greatly.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.It is believed that spoiling children too much may uncon
14、sciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意使用括號(hào)內(nèi)的提示詞進(jìn)行翻譯。.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。affect表示 影響“,是及物動(dòng)詞,后面直接接賓語(yǔ),stay up表示 熬夜”,本句使用動(dòng)名詞作主語(yǔ),陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),注意動(dòng)名詞作主語(yǔ)時(shí)謂 語(yǔ)動(dòng)詞用第三人稱單數(shù),故翻譯為:Staying up late affects one sgrealffly.考查時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)。by the time引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句,表示將來(lái)的時(shí)間時(shí),從句
15、用一般現(xiàn)在 時(shí),主句用將來(lái)完成時(shí), stadium與set up之間是被動(dòng)關(guān)系,所以用將來(lái)完成時(shí)的被動(dòng)語(yǔ) 態(tài), 故翻譯為: By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.考查固定句式。be capable of表示 能夠”,根據(jù)句意可知本句使用“the比較級(jí),the+比較級(jí)”結(jié)構(gòu),表示 越;就越:陳述的是客觀事實(shí)。用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:In thelong run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of
16、 dealing with the problems at work.考查形式主語(yǔ)和非謂語(yǔ)動(dòng)詞。ability后用不定式作后置定語(yǔ),ability to do表示做的能力”,根據(jù)提示詞可知本句使用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的that從句,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:It is believed that spoiling children too much mayunconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves. 高中英語(yǔ)翻譯題:Translat
17、e the following sentences into English, using the words given inthe brackets.這場(chǎng)因無(wú)視規(guī)則引發(fā)的事故值得我們深思。(ignore).夢(mèng)想還是要有的,但不努力就不可能實(shí)現(xiàn)。(unless).正是這次經(jīng)歷才讓我明白,我不該太過(guò)忙碌而錯(cuò)過(guò)生活的恩賜。(It).當(dāng)前有一個(gè)非常令人費(fèi)解的現(xiàn)象:一些年輕父母?jìng)儗幵赴押芏噱X投資在早教上,也不愿意帶娃旅行開闊眼界。(would rather)【答案】The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep
18、 thinking/ careful consideration/reflection.We still need to dream/have a dream, but it can t be realized unless we work hard (on it).It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldnt be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.There is a confusing phenome
19、non that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】.考查ignore的相關(guān)用法。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)為 The accident,用 過(guò)去分詞短語(yǔ) caused by ignoring the rules 作 The accident 的后置定語(yǔ)。 謂語(yǔ)為 deserve/be worth后可直接接動(dòng)名詞,此時(shí)主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)含義,也可直接接名詞。故翻譯為:The
20、accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.考查unless的相關(guān)用法。分析句子可知,本句為 but連接的兩個(gè)句子,且為一般現(xiàn)在 時(shí),還涉及unless引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句。重點(diǎn)動(dòng)詞及動(dòng)詞短語(yǔ)為 work hard努力”,realize 實(shí)現(xiàn)“。 故翻譯為: We still need to dream/have a dream, but it can t be realized unlesswe work hard (on
21、it).考查強(qiáng)調(diào)句式。分析句子可知,本句為強(qiáng)調(diào)句式,強(qiáng)調(diào)句的時(shí)態(tài)為一般過(guò)去時(shí),強(qiáng)調(diào)的 是this experience , realize后接that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句中出現(xiàn)了too.to句式。錯(cuò)過(guò)生活的恩賜為miss the gifts/blessings其中g(shù)ifts/blessings被后面的that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句所修飾,且在定語(yǔ)從句中作賓語(yǔ)。故翻譯為:It was this experience that enabled/helped meto realize (that) I shouldnt be too busy to miss the gifts/blessings th
22、at life brings to me.考查would rather相關(guān)用法。分析句子可知,phenomenon后接that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句,同位語(yǔ)從句中涉及到了would rather do sth than do sth 的用法。其中兩個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)為invest much money in/into early education(彳艮多錢投資在早教上)expand their horizons (擴(kuò)展視里予)。 故翻譯為:There is a confusing phenomenon that many young parents wouldrather invest much mone
23、y in/into early education than travel with kids to expand their horizons. 高中英語(yǔ)翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.這是他第一次一本正經(jīng)地評(píng)價(jià)我的衣著。 (comment).住校能使學(xué)生有更多的時(shí)間和精力投入到學(xué)業(yè)中。(enable).最讓我擔(dān)心的是這孩子除了在線游戲之外,似乎對(duì)周圍的一切都視而不見。(concern).正是因?yàn)闆]有抵制住金錢和名譽(yù)的誘惑,那位知名演員違反了法
24、律,最終她不得不為此付出慘重的代價(jià)。(fail)【答案】This/It is the first time that he has commented on / has made comments on my clothes seriously.Living in school on campus enables students to devote more time and energy to their academic work.What concerns me most is that the kid seems to be blind to / to turn a blind ey
25、e to everything around him but online games.It was because she failed to resist the temptation of money and fame that the famous actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it.【解析】【分析】本文為翻譯題。在翻譯時(shí)要注意不僅翻譯要精確,還必須用所給的詞來(lái)翻譯。要注意句子 的時(shí)態(tài)及語(yǔ)態(tài)的正確性。.考查固定句式。This/It is the first time that+從句,表
26、示 是某人第一次 :主句是is,從句一般用現(xiàn)在完成時(shí)。攵寸作出評(píng)價(jià)”可用固定搭配,可譯成make comments on或acomment on,”故 這是他第一次一本正經(jīng)地評(píng)價(jià)我的衣著。可譯為This/It is the first timethat he has commented on / has made comments on my clothes seriously。.考查非謂語(yǔ)作主語(yǔ)。非謂語(yǔ)作主語(yǔ)謂語(yǔ)動(dòng)詞要用單數(shù)。使某人有能力做某事,可譯為“enable sb.to do sth。故本題可譯為 “Living in school on campus enables student
27、s to devote more time and energy to their academic work 。.考查名詞從句。主語(yǔ)從句由 what引導(dǎo),句子做主語(yǔ)謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)。對(duì)視而不見”可譯為 “to be blind to / to turn a blind eye to 因止匕本句可譯為 What concerns me most is that the kid seems to be blind to / to turn a blind eye to everything around him but online games.考查強(qiáng)調(diào)句。這是因?yàn)椋勺g為It is /was b
28、ecause此曲由強(qiáng)調(diào)句,被強(qiáng)調(diào)部分是原因狀語(yǔ)從句。本句中沒有抵制住的誘惑為fail to resist the temptation of 。因此”本句可譯為 It was because she failed to resist the temptation of money and fame that thefamous actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it. Translation(22)6. 高中英語(yǔ)翻譯題:Translate the following sentences into
29、English, using the words given inthe brackets.他排了好幾個(gè)小時(shí)才買到這個(gè)新出的iPhone。(release). 一件雕塑贈(zèng)予了城市博物館,以紀(jì)念兩個(gè)城市間的珍貴友誼。( present).他一進(jìn)飯店,就被告知這家飯店可以手機(jī)掃二維碼點(diǎn)餐。( Hardly)advice).雖說(shuō)忠言逆耳利于行,這個(gè)年紀(jì)的孩子很叛逆,你越勸,他可能越不會(huì)聽。(He waited for (several) hours in line/ queued for several hours before he bought/ got the newly-released i
30、Phone./ Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newly-released iPhone.A statue/ sculpture was presented to City Musuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of / to commemorate / to honour the valuable/ precious friendship between the two c
31、ities.Hardly had he entered the restaurant when he was informed/ told that he could order the food by scanning the code/ QR code with his mobile phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to ones behav
32、iour, children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you. 【解析】.考查時(shí)態(tài)和過(guò)去分詞作定語(yǔ)。根據(jù)漢語(yǔ)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般過(guò)去時(shí);排隊(duì)wait - in line/ queue 新出的 iPhone the newlyreleased iPhone,其中一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)
33、從句 過(guò)了 才”before本句還可用排了好幾小時(shí)隊(duì)”的現(xiàn)在分詞形式作為伴隨狀語(yǔ),再結(jié)合其他漢語(yǔ)提示,本句可譯為:He had waited for (several) hours in line/ queued for severalhours before he bought/ got the newly-released iPhone. Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newly-released iPhone.考查被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和短語(yǔ)。根據(jù)漢語(yǔ)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般過(guò)去時(shí);以紀(jì)
34、念 inmemory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to honor , 珍貴的友誼 precious/ valuable friendship ,雕塑(statue/sculpture)和贈(zèng)與(present)之間是被動(dòng)關(guān)系,故用一般過(guò)去時(shí)的被動(dòng) 語(yǔ)態(tài),再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句可譯為:A statue/ sculpture was presented to CityMusuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of/ to commemor
35、ate/ to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.考查部分倒裝和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。根據(jù)漢語(yǔ)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般過(guò)去時(shí);-就 hardly - whep hardly置于句首時(shí)要部分倒裝,告知某人做某事 inform/tell sb. todo sth., 使用手機(jī)掃描二維碼 use his mobile phone to scan the QR code/ scan the QR code with his mobile phone ,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句可譯為:Hardly had he e
36、ntered therestaurant when he was informed / told that he could order the food by scanning the code / QR code with his mobile phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.考查讓步狀語(yǔ)從句和固定句型。根據(jù)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí);忠言faithful/ frank/ ho nest advice, 越越”the比較級(jí),the +比較, 這個(gè)年紀(jì)的孩子 children of
37、this age 很有可能做某事 be likely to do sth, 叛逆的 “ rebellious 聽取某人 的建議follow ones advice再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句可譯為:Although faithful/ frank/honest advice is unpleasant to ear but beneficial to ones behaviour, children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it
38、./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you. 【點(diǎn)睛】第三小題考查固定句型hardly when/就該句型在時(shí)態(tài)上有要求,即主句用現(xiàn)在完成時(shí),從句用一般過(guò)去時(shí),如把 hardly置于句首時(shí),主語(yǔ)要部分倒裝。例如:I had hardly fallen asleep when I lay on the bed.我躺在床上就睡著了。fHardly had I fallen asleep when I lay on the bed.和它用法一樣的句型還有no soonerthan 和scarc
39、elywhen;例如:I had no sooner fallen asleep than I lay on the bed. 我躺在床上就睡著了。 fNo sooner had I fallen asleep than I lay on the bed.7. 高中英語(yǔ)翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.這家主題樂園受到消費(fèi)者的質(zhì)疑是因?yàn)樗哪承┮?guī)則存在雙標(biāo)”的可能性。(likely).令當(dāng)今年輕一代感到心力交瘁的不僅是繁重的工作和生活壓力,還有突如
40、其來(lái)的二胎。 (exhaust).適度飲食、少熬夜、多養(yǎng)身能有效改善中年人日益下降的健康狀況。(improve).高考過(guò)后,很多老師和家長(zhǎng)煞費(fèi)苦心指導(dǎo)學(xué)生該報(bào)考哪所大學(xué),結(jié)果學(xué)生們依舊固執(zhí)己 見,一意孤行。(respond)【答案】The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of double-labeling in its some rules.Not only the burden of work and life, bu
41、t also the sudden second child is what makes the todays younger generation feel exhausted. Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health.After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct st
42、udents which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness.【解析】【分析】考查句子翻譯。.考查固定短語(yǔ)和固定句式。固定句式the reason why is that的原因是;固定短語(yǔ)be likely to do很可能”。結(jié)合句意可知主句為一般現(xiàn)在時(shí),從句為現(xiàn)在完成時(shí)。故翻譯 為 The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be
43、a possibility of double-labeling in its some rules.。.考查固定短語(yǔ)和主謂一致。固定短語(yǔ)not only - but also不僅而且短語(yǔ)makesb.+形容詞表示 讓某人感覺 ;此處修飾人表示冷人精疲力竭的應(yīng)用-ed結(jié)尾形容詞exhaustedo結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí)。主語(yǔ)為 the sudden second child ,謂語(yǔ)動(dòng)詞用第三人 稱單數(shù)。故翻譯為 Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the tod
44、ays younger generation feel exhausted.。.考查固定短語(yǔ)。固定短語(yǔ) moderate diet適度飲食;declining health日益下降的身體狀 況”。故翻譯為 Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middle-aged declining health.。. 考查固定短語(yǔ)。固定短語(yǔ)the college entrance examination 高考“;take great pains to dosth.煞費(fèi)苦心做某事
45、;apply for申請(qǐng);respond sb. with用回應(yīng)某人”。結(jié)合句意描述 客觀事實(shí)用一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)均為復(fù)數(shù)名詞,謂語(yǔ)動(dòng)詞用原形。故翻譯為After the collegeentrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness. 。8.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation.按照慣例,參與批改考卷
46、的老師不能使用任何電子設(shè)備。(access).每天僅準(zhǔn)許兩百名游客進(jìn)入博物館參觀,因?yàn)槔锩骊惲械奈锲窐O其珍貴。(admit).直到獲悉兒子被心儀的私立小學(xué)錄取時(shí),這個(gè)多愁善感的媽媽才松了一口氣。(It :.忠言逆耳利于行,這個(gè)道理盡人皆知,但是這個(gè)固執(zhí)的老頭是否有可能會(huì)聽從你的建議 呢? (possibility)【答案】According to practices, the teachers who are involved in correcting have no access to any electronic devices.Every day, only 200 visitors
47、can be admitted to the museum, because the items displayed inside are extremely precious.It was not until she learned her son had been admitted to the elementary school she favored that the sentimental mother breathed a relief.The truth that faithful advice is unpleasant to the ear but benefits one
48、s behavior is wid(acknowledged, but is there any possibility that the stubborn old men will follow your advice?【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意使用括號(hào)內(nèi)給出的提示詞。.考查定語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,關(guān)系代詞 who指代先行詞the teachers ,并在從句中作主語(yǔ),本句使用的三個(gè)關(guān)鍵短語(yǔ)為:according to表示 按照,be involved in表示 參與“,have no access to表示 不能使用”,陳述的是客觀事實(shí),應(yīng) 該用般現(xiàn)
49、在時(shí), 故翻譯為: According to practices, the teachers who are involved in correcting have no access to any electronic devices.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞和原因狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句用because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,the items與display之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過(guò)去分詞作后置定語(yǔ),beadmitted to表示 準(zhǔn)許進(jìn)入“,陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Everyday, only 200 visitors can be admitted to the
50、museum, because the items displayed inside are extremely precious.考查not until的強(qiáng)調(diào)句型和賓語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用not until的強(qiáng)調(diào)句型,其基本結(jié)構(gòu)為:it is not until+被強(qiáng)調(diào)部分+that+其余部分,be admitted to表示 準(zhǔn)許進(jìn)入、 被錄取”,陳述的是過(guò)去的事情,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),learned后為賓語(yǔ)從句,從句成分完整,所以用that弓I導(dǎo),而且admitted to發(fā)生在learned之前,也就是過(guò)去的過(guò)去,所以 賓語(yǔ)從句用過(guò)去完成時(shí),故翻譯為: It was not unt
51、il she learned her son had been admitted to the elementary school she favored that the sentimental mother breathed a relief.考查同位語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句的前后兩個(gè)分句均使用同位語(yǔ)從句,從句成分完 整,用that僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,解釋說(shuō)明truth和possibility的內(nèi)容,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The truth that faithful advice is unpleasant to the ear butbenefits one s
52、behavior is widely acknowledged, but is there any possibility that the stubborn old men will follow your advice?9.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation.這些保存完好的歷史建筑讓游客們流連忘返。(reluctant).教師對(duì)學(xué)生所產(chǎn)生的影響對(duì)于學(xué)生的未來(lái)發(fā)展來(lái)說(shuō)可能意味著成與敗的區(qū)別。(impact).中國(guó)政治和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升如此之快,學(xué)中文的外國(guó)人越來(lái)越多。(So).好的愛情是你通過(guò)一個(gè)人看到整個(gè)世界,壞的愛情是你為了一個(gè)人舍棄了整個(gè)世界。 (while)【答案】The well
53、-preserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.So fast has Chinas political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Ch
54、inese.Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.【解析】 【分析】本題考查翻譯句子,注意按括號(hào)內(nèi)的提示詞翻譯。.考查“make+語(yǔ)+賓補(bǔ)”結(jié)構(gòu)。be reluctant to表示 不愿;根據(jù)句意可知本句使用“make+語(yǔ)+賓補(bǔ)”結(jié)構(gòu),陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The well-preserved historical buildings make the tourist
55、s reluctant to leave.考查定語(yǔ)從句。have impact on表示 對(duì)有影響,difference between A and B表示“A和B間的不同”,根據(jù)句意可知本句使用定語(yǔ)從句,關(guān)系代詞指代先行詞impact并在從句中作have的賓語(yǔ),陳述的是客觀事實(shí)用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The impact that theteachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.考查sothat引出的倒裝。在sothat結(jié)構(gòu)中,當(dāng)so+
56、副詞位于句首時(shí),要采用部分倒 裝, 故翻譯為: So fast has Chinas political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.考查表語(yǔ)從句和 while的用法。根據(jù)句意可知本句使用while表示兩種情況的對(duì)比,同時(shí)使用表語(yǔ)從句,從句成分完整,用 that僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,故翻譯為:Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is
57、 that you abandon the world for one person.10. 高中英語(yǔ)翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.你是不是就在這家新開的飯店里看見疑犯實(shí)施犯罪?(it).學(xué)外語(yǔ)時(shí)沒有必要不懂裝懂,否則你總有一天會(huì)后悔的。(need n.).人們很難想象像他這樣一個(gè)體面的政府官員是如何一夜之間就淪為階下囚的。(reduce).這個(gè)年輕人向朋友保證在任何情況下他都不會(huì)違背做一個(gè)誠(chéng)實(shí)和守信人的承諾。(underno circumstances )【答案】Was it in the newly- opened restaurant/ that you witnessed / saw(that) the suspect /commit the crime?There is no need to / pretend to know what you don t know / when you learn a foreignlanguage, / otherwise/or you will regret it some day.People could/ can hardly
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)服務(wù)采購(gòu)協(xié)議:精準(zhǔn)定制版B版
- 2024年項(xiàng)目居間服務(wù)協(xié)議標(biāo)準(zhǔn)格式一
- 2024潤(rùn)滑油行業(yè)展會(huì)贊助與推廣合作合同3篇
- 四川省宜賓市中考語(yǔ)文試卷五套【附參考答案】
- 專用場(chǎng)地租賃合作分成合同全文預(yù)覽一
- 16《人的呼吸》說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年三年級(jí)上冊(cè)科學(xué)蘇教版
- 2024年石粉購(gòu)銷合同協(xié)議規(guī)定規(guī)定樣本
- 2025年度網(wǎng)絡(luò)安全隱秘操作風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與監(jiān)管服務(wù)協(xié)議3篇
- 2024鄭州二手房買賣合同的文本
- 福建省南平市衛(wèi)閩中學(xué)2021年高二地理月考試卷含解析
- 專項(xiàng)債券培訓(xùn)課件
- 2025年1月普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試適應(yīng)性測(cè)試(八省聯(lián)考)語(yǔ)文試題
- CNAS-CL01-G001:2024檢測(cè)和校準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)室能力認(rèn)可準(zhǔn)則的應(yīng)用要求
- 校園重點(diǎn)防火部位消防安全管理規(guī)定(3篇)
- 臨時(shí)施工圍擋安全應(yīng)急預(yù)案
- ICP-網(wǎng)絡(luò)與信息安全保障措施-1.信息安全管理組織機(jī)構(gòu)設(shè)置及工作職責(zé)
- 育肥牛購(gòu)銷合同范例
- 2024城市河湖底泥污染狀況調(diào)查評(píng)價(jià)技術(shù)導(dǎo)則
- MT-T 1199-2023 煤礦用防爆柴油機(jī)無(wú)軌膠輪運(yùn)輸車輛通用安全技術(shù)條件
- 《無(wú)成人陪伴兒童乘機(jī)申請(qǐng)書》樣本
- 超星爾雅學(xué)習(xí)通【西方文論原典導(dǎo)讀(吉林大學(xué))】章節(jié)測(cè)試附答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論