外貿函電交貨和裝運課件_第1頁
外貿函電交貨和裝運課件_第2頁
外貿函電交貨和裝運課件_第3頁
外貿函電交貨和裝運課件_第4頁
外貿函電交貨和裝運課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Shipment Introduction Letter AnalysisSpecimen Letters Useful ExpressionsSentence Patterns and ExamplesExercises8/20/20221I. Introduction(1) Shipment Shipment is a very imortant part in foreign trade because goods by seller have to be delivered to the buyer abroad, and the delivery of goods is to be

2、made possible by transport services (by road or rail, sea, and by air). As, basically, some 98% of world trade is conveyed by sea transport we lay an emphasis on sea transport in this chapter. But, with the development of the trade to the landlocked countries, air transport and land transport are no

3、w widely used in our foreign trade.8/20/20222I. IntroductionIn international trade, it is gennerally accepted that the contract is broken if the consignor (or exporter) does not dispatch the goods in accordance with the time and mode of delivery as agreed upon betweeen the consignee (or the importer

4、) and the consignor. Therefore, in negotiating the clause dealing with the transportation of goods in a sales contract, the elements of time, types of shipping service, freight, etc. should be under careful consideration.8/20/20223I. IntroductionThe shipment should come into effect neither too long

5、nor too short a time after the contract is concluded. Generally speaking, the time limit governing a shipment is of three categories: The shipment with a fixed date, e.g. before the end of June, on June 25; The shipment with a date in the near futre, e.g. immediate shipment, prompt shipment; The shi

6、pment with an indefinite date, e.g. shipment within 30 days after the date of receipt of the letter of credit, shipment subject to shipping space available, shipment by first opportunuty.8/20/20224I. IntroductionThe baisic marine transport are as follows:Conference line vessels(班輪公會定期船) ships operat

7、ed by a line that is a member of a shipping conference;Non-conference line vessels ships operated by shipping companies that do not belong to conferences but provide scheduled services;Tramp ships(不定期貨船) ships not following regular route but trading in all parts of the world in search of cargo, prim

8、arily bulk shipments(散裝運輸);Chartered ships(租輪) ships hired to transport products for a particular purpose or time.8/20/20225Introduction Three parties involved in the movement of the goods: Unit Fourteen Shipment (裝運) the consigner(發(fā)貨人) who sends the goods; the carrier(承運人) who carries them; the con

9、signee(收貨人) who receives them at the destination.8/20/20226shipping documents. The bill of lading, the insurance policy and the commercial invoice are called shipping documents. With these shippig documents ready, the exporter will try to get payment for the goods shipped.8/20/20227Bill of LadingIn

10、international trade goods are sent by cargo ships from one country to another. When the exporter places the goods on board the ship he gets a receipt from the shipping company, which is called Bill of Lading (B/L). The bill of lading is important because it gives the right to the goods. In internati

11、onal trade, delivery of goods is actually made by handling over the bill of lading. Without L/C, the importer cannot take delivery of the goods unless he can prove that the goods really belongs to him. Whoever possesses the B/L can claim the goods on presentation. 8/20/20228Kinds of B/L:On Board B/L

12、 or Shipped B/L (已裝運提單)Received for Shipment B/L (備運提單)Through B/L (聯運提單,全程提單)Clean B/L (清潔提單)The bill of lading, the insurance policy and the commercial invoice are called shipping documents. With these shippig documents ready, the exporter will try to get payment for the goods shipped.8/20/20229Ki

13、nds of B/L:1)已裝船提單(SHIPPED OR BOARD B/L): 承運人向托運人簽發(fā)的貨物已經裝船的提單。2) 備運提單或待運提單(RECEIVED FOR SHIPPING B/L):承運人雖已收到貨物但尚未裝船時簽發(fā)的提單。 3)直達提單(DIRECT B/L):貨物自裝貨港裝船后,中途不經換船直接駛到卸貨港卸貨而簽發(fā)的提單。 4)聯運提單或稱轉船提單(THROUGH B/L):承運人在裝貨港簽發(fā)的中途得以轉船運輸而至目的港的提單。 5)班輪提單(LINERB/L):班輪是在一定的航線上按照公布的時間表,在規(guī)定的港口間連續(xù)從事貨運的船舶。班輪可分定線定期和定線不定期兩種。

14、 8/20/202210Kinds of B/L:6)租船合同提單(CHARTER PARTY B/L):用租船承運租船人的全部貨物,船東簽給租船人的提單,或者并非全部裝運租船人的貨物,而由船東或租船人所簽發(fā)的提單。 7) 記名提單(STRAIGHT B/L):只有提單上指名的收貨人可以提貨的提單,一般不具備流通性。 8)指示提單(ORDER B/L)此種提單通過指示人背書后可以轉讓。 通常有未列名指示(僅寫ORDER),列名指示(ORDER OF SHIPPER或ORDER OF CONSIGNEE/COMPANY;ORDER OF/BANK)。8/20/202211Kinds of B/L

15、:9)不記名提單(BLANK B/L)或(OPEN B/L):提單內沒有任何收貨人或ORDER字樣,即提單的任何持有人都有權提貨。 10) 清潔提單(CLEAN B/L):貨物交運時,表面情況良好,承運人簽發(fā)提單時未加任何貨損、包裝不良或其他有礙結匯的批注。 11)不清潔提單(FOUL B/L):貨物交運時,其包裝及表面狀態(tài)出現不堅固完整等情況,船方可以批注,即為不清潔提單。 8/20/202212各種提單的特點:記名提單在收貨人CONSIGNEE一欄內列明收貨人名稱,貨物只能交與列明的收貨人,這種提單失去了代表貨物、可轉讓流通的便利,但同時也可以避免在轉讓過程中可能帶來的風險; 8/20/2

16、02213各種提單的特點:不記名提單上不列明收貨人名稱,又稱來人抬頭提單,這種提單不需要任何背書手續(xù)即可轉讓,或提取貨物,極為簡便。承運人應將貨物交給提單持有人,誰持有提單,誰就可以提貨,承運人交付貨物只憑單,不憑人。這種提單丟失或被竊,風險極大,若轉入惡意的第三著手中時,極易引起糾紛,故國際上較少使用這種提單。另外,根據有些班輪公會的規(guī)定,凡使用不記名提單。在給大副的提單副本中必須注明卸貨港通知人的名稱和地址。 8/20/202214各種提單的特點:指示提單上不列明收貨人,憑背書進行轉讓,有利于資金的周轉,所以在國際貿易中應用較普遍。指示提單按照表示指示人的方法不同而分為以下三種: )托運人

17、指示提單:在收貨人欄內只填“憑指示(TOORDER)”字樣,由托運人背書后轉讓,又稱空白抬頭提單。這種提單在托運人未指定收貨人或受讓人之前,貨物所有權仍屬于賣方,在跟單信用證支付方式下,托運人就是以議付銀行或收貨人為受讓人,通過轉讓提單而取得議付貨款的。與記名指示提單不同,這種提單沒有經提單指定的人背書才能轉讓的限制,轉讓時只憑托運人的空白背書即可,所以其流通性更大; 8/20/202215各種提單的特點:指示提單上不列明收貨人,憑背書進行轉讓,有利于資金的周轉,所以在國際貿易中應用較普遍。指示提單按照表示指示人的方法不同而分為以下三種: )記名指示人提單:收貨人欄內填“憑某某指示(TOORD

18、EROF.)”,根據指示方不同分為憑托運人SHIPPER的指示、憑收貨人指示或憑進口方銀行指示等,分別需托運人、收貨人或進口方銀行背書后方可轉讓或提貨,又稱指示抬頭提單; 8/20/202216各種提單的特點:指示提單上不列明收貨人,憑背書進行轉讓,有利于資金的周轉,所以在國際貿易中應用較普遍。指示提單按照表示指示人的方法不同而分為以下三種: 3)選擇指示人提單:如果在收貨人欄內填“某某或指示”,則稱為選擇指示人提單。記名指示提單中“某某”相當于記名指示提單,“或指示”相當于托運人指示提單。 8/20/202217指示提單的特點:指示提單一經背書即可轉讓,意味著背書人確認該提單的所有權轉讓。指

19、示提單背書有空白背書(BLANKENDORSEMENT)和記名背書(SPECIAL ENDORSEMENT)兩種:空白背書是由提單轉讓人在提單背面簽上背書人單位名稱及負責人簽章,但不注明被背書人的名稱,此種流通性強,采用較普遍。8/20/202218指示各種提單的特點:記名背書除同空白背書需由背書人簽章外,還要注明被背書人的名稱。如被背書人再進行轉讓,必須再加背書(如信用證出口業(yè)務中,出口商以發(fā)貨人的身份作成開證行的記名背書,信用證規(guī)定提單收貨人是議付行,在寄單前,議付行作成記名背書給開證行,進口商付款贖單時,若提單抬頭人或被背書人是開證行,由開證行背書給進口商。)。 8/20/202219綜

20、合以上分析得出背書提單分為以下三種: 1空白背書的記名指示提單(TOORDEROF,不注明被背書人):托運人、收貨人或進口方銀行作為第一背書人將提單所有權轉讓給不定的其他人; 2空白背書的不記名指示提單(TOORDER,不注明被背書人):托運人作為第一背書人將提單所有權轉讓給不定的其他人; 3記名背書的記名指示提單(TOORDEROF,注明被背書人):托運人、收貨人或進口方銀行作為第一背書人將提單所有權轉讓給特定的其他人; 8/20/202220什么是提單的背書? 提單的背書是僅對于指示提單ORDER B/L來說的,其它提單,像記名提單STRAIGHT B/L、不記名提單BEARER B/L都

21、不用背書。 8/20/202221無單放貨隨著航海技術和貿易的發(fā)展,專門從事運輸的承運人出現,開始和貿易商人相分離;提單這種工具應運而生,并逐步完善成現在的單證交易,承運人在目的港只能向單證持有人放貨,提單也是收貨人向承運人提貨的必不可少的憑證1。依照國際貿易慣例,承運人只能在收貨人提交全套正本提單后交付貨物;航運界一項基本原則是,承運人在交付貨物之前如果沒有收到任何第三方對將交付的貨物聲明物權的通知,他有權且也有義務將貨物交付予向其出示正本提單者,如果此人即是托運人、收貨人或被背書人的話2。這意味著:(1)正本提單持有人對提單項下貨物有占有權,承運人必須將其承運的貨物交給正本提單持有人。(2

22、)正本提單持有人才享有要求承運人交付貨物的權利。(3)承運人必須僅在提交提單時才交付貨物,否則要對不當交貨之前或其后善意支付對價購買提單的任何人負責3。 8/20/202222無單放貨然而在國際貿易實踐中,由于航速提高、較短航次或提單轉讓過程延遲的情況下,貨物一般先于提單抵達目的港,嚴格憑單放貨可能導致壓貨、壓船、壓艙、壓港,不僅不利于生產流通,還將造成嚴重經濟損失,以及面臨被強制拍賣或沒收的危險,承運人往往被無正本提單的收貨人說服或憑副本提單加擔保交付貨物。8/20/202223無單放貨無單放貨大體上有如下幾種情況:1. 記名提單的收貨人憑付本提單或提單復印件加擔保提貨;或不提供任何擔保提取

23、貨物;2. 指示提單的通知人憑付本提單或提單復印件加擔保提貨;或僅憑付本提單提貨;3. 其它人憑付本提單或提單復印件加擔保提貨;4. 提貨人偽造或變造提單提貨;廣義的無單放貨除包括以上的內容外應該還包括電報放貨,即電放,承運人在裝船港已經將全部正本提單收回,在卸貨港將貨物憑托運人的指示交給指定的收貨人。8/20/202224無單放貨案例1993年7月29日,萬寶集團廣州菲達電器廠(以下簡稱菲達廠)與新加坡藝明燈飾公司(以下簡稱藝明公司)以傳真的形式簽訂一份協(xié)議書:約定菲達廠向藝明公司出口一批燈飾,貿易術語為FOB黃埔;菲達廠發(fā)貨后以傳真的形式將提單發(fā)出,藝明公司須在三天內將貨款全數匯出;菲達廠

24、收到匯款通知副本,再將提單正本交付藝明公司;若有違法提貨的行為,視詐騙論。合同簽訂后,菲達廠委托中國長城工業(yè)廣州公司(以下簡稱長城公司)和菲利廣州工業(yè)有限公司(以下簡稱菲利公司)辦理出口手續(xù) 8/20/202225無單放貨案例1993年8月14日,長城公司以托運人的名義,將910箱照明燈具及變壓器裝上美國總統(tǒng)輪船公司(以下簡稱輪船公司)所屬的“EAGLE WAVE V002”輪,輪船公司簽發(fā)了一式3份的記名提單。1993年8月21日,菲利公司以托運人的名義,將783箱照明燈具裝入輪船公司所屬的“EAGLE COMET V112”輪,輪船公司簽發(fā)了一式3份的記名提單。 8/20/202226無單

25、放貨案例根據提單的記載,收貨人為藝明公司,裝貨港為廣州黃埔,卸貨港為新加坡,運費預付,提單項下的貨物總價為98663148美元。貨物運抵新加坡后,藝明公司未依協(xié)議付款,并且在未取得正本提單的情況下,先后于1993年9月16日、9月17日致函輪船公司,要求輪船公司將上述兩票貨物交給其指定的陸路承運人,并保證承擔由此可能產生的任何后果。 8/20/202227無單放貨案例隨后,承運人將兩票貨物交付放行。菲達公司持有上述兩票貨物的全套正本提單,以輪船公司無單放貨為由在廣州海事法院提起訴訟。兩套提單的首要條款均規(guī)定適用美國1936年海上貨物運輸法或海牙規(guī)則。此案1998年由最高人民法院提起再審程序,最

26、后得以了結。 問題:1.承運人向未持有正本提單的記名收貨人交付貨物,是否應承擔無單放貨的責任? .本案菲達廠未收回貨款的損失應向誰索賠? 8/20/202228無單放貨案例點評.本案是國際海上運輸合同無單放貨糾紛,承運人將貨物交付記名收貨人的行為是合法的。因為記名提單是不可轉讓的運輸單證,不具有物權憑證效力。根據美國法律規(guī)定,承運人有理由交貨給托運人在記名提單上所指定的收貨人,承運人向記名提單的記名人交付貨物時,不負有要求提貨人出示或提交記名提單的義務。本案承運人輪船公司根據記名提單約定將貨物實際交給記名收貨人藝明公司,或者按照藝明公司的要求將貨物實際交給其指定的陸路承運人的交貨行為符合美國法

27、律,即為適當地履行了海上運輸合同中交付貨物的責任,并無過錯。 8/20/202229無單放貨案例點評.菲達廠在將提單傳真發(fā)給藝明公司后,沒有收到貨款,說明藝明公司已經違約,菲達廠應立即通知承運人停止向提單記名收貨人交付貨物,同時依買賣合同起訴買方藝明公司,其損失與輪船公司無關。 8/20/202230A shipping advice usually contains the following points:the date and number of bill of lading(B/L, 提單) the date and number of the contract the names

28、of commodities and their quality and value the name of the carrying vessel the name of the shipping port/loading port (裝貨港) the estimated time of departure(EDT,預定起航日期)the name of the destination port (目的港)the estimated time of arrival(ETA,預定到港日期)a list of the relevant shipping documents (貨運單據)thanks

29、 for patronage 8/20/202231Introduction In writing a letter concerning shipment, the following structure is still applicable:Open the letter in a positive way. Especially when negative information is conveyed, great care should be taken. Explain the problem in great detail to try to persuade the read

30、er into accepting the request or to make the reader fully aware of the request.Close the letter by expressing good wishes to encourage the reader to cooperate. 8/20/202232New Words & Expressions1.call ones attention to sth. 提請注意,還可以用draw / invite ones attention to sth. Wed like to draw your attentio

31、n to the fact that up to the present moment, we havent received your shipping instructions. 我們想提請你方注意: 直到現在,我們仍未收到你們的裝運指示。 I wish to invite your attention to stipulations of our sales contract.我想提醒貴方注意一下我們的售貨合同。8/20/202233New Words & Expressions2.explicitly adv. 明白地,明確地 It is explicitly stipulated i

32、n the contract that shipment must be effected by the end of this month.合同明確規(guī)定,本月月底之前必須完成裝運。We have informed you explicitly that any further delay will lead to our canceling our order.我們明確地告訴你們,如果你方再拖延,我們就取消訂貨。8/20/202234New Words & Expressions3.punctual adj. 嚴守時刻的, 準時的 As we all know, punctual deliv

33、ery of the goods is the basis for our good business relationships.大家都知道,準時交貨是我們之間良好業(yè)務關系的基礎。If you can ensure punctual effectuation of this contract, we will consider placing repeat orders. 如果你們能按期履約的話,我們將考慮再次向你們訂貨。8/20/202235New Words & Expressions4.of special/ vital /great importance = very importa

34、nt 非常重要 Time of shipment is of vital importance for this order.裝運時間對于本單貨物是極其重要的。Your cooperation under these circumstances is of great importance to our execution of the contract on time.在這種情況下,你們的幫助對于我們能否按時履約是至關重要的。8/20/202236New Words & Expressions5.urgent adj. 急迫的, 緊急的Our customers are in urgent

35、need of the contracted goods.我們的客戶急需合同里訂購的貨物。The situation is so urgent that we have to ask for your assistance. 情況如此緊迫,我們不得的要求你們給予協(xié)助。6.execute v.t. 執(zhí)行, 實行, 完成 execute the agreement 履行協(xié)議execute the shipment of the goods 完成貨物裝運8/20/202237New Words & Expressions7.stipulate v. 規(guī)定, 保證As is stipulated, y

36、ou must provide us with goods of superior quality. 按規(guī)定,你們必須向我們提供品質優(yōu)良的貨物。It is stipulated in the relative L/C that clean B/L shall be provided on taking delivery of the goods.相關信用證規(guī)定,在提貨的時候必須提供清潔提單。8/20/202238New Words & Epel v.t. 強迫, 迫使 We are compelled to ask you to advance shipment to April.我們不得不請

37、求你們提前到4月份發(fā)貨。We would not have cancelled the order if there had been no compelling reasons.若不是因為迫不得已的原因,我們是不會取消訂貨的。8/20/202239New Words & Expressions9.dispatch v.t. 分派, 派遣,發(fā)運,有時也用 despatch We confirm our cable of 8th and wish to inform you that the goods have been dispatched by S.S. “ANDES MARU”.現確認我

38、8日電,并通知你方貨物已用“安第斯”輪發(fā)運。We will arrange for the goods to be dispatched by the first available steamer upon receipt of your L/C.我們一收到你方信用證,就安排用最早的貨船發(fā)貨。8/20/202240New Words & Expressions10.schedule v. 計劃,安排We have shipped the goods by s.s. “ Sunlight ”, which is scheduled to sail for your port on May 10

39、.我們已將貨物裝上了“陽光”號貨輪,該輪計劃5月10日啟程開往貴港。The goods are scheduled to be shipped by the first available steamer in July.貨物計劃用7月份最早可以訂到的船只裝運。8/20/202241New Words & Expressions11.fulfill v.t. 履行,完成,實現 Failure to fulfill the agreement punctually will lead to our loss of belief in your credibility.如果你們不能按時履約,我們將

40、對你們的信譽失去信心。Please fulfill your responsibilities according to our contract.請按合同履行你們的義務。 8/20/202242New Words & Expressions12.venture v. 冒昧,斗膽We venture to ask you to extend the L/C.我們冒昧地要求你們延長信用證。We venture to ask for your approval of our shipping the goods by train.我們冒昧地請求你們同意用火車裝運貨物。8/20/202243New

41、Words & Expressions13.advance v. 提前Since the selling season is approaching, we wish you could advance shipment to the end of this month.銷售季節(jié)馬上就要到了,所以我們希望你們能提前到本月底裝運。Our customers are pressing us to advance the time of delivery to October.我們的客戶催促我們將交貨期提前到10月份。8/20/202244New Words & Eply with 遵守,符合To

42、comply with your request, we are enclosing our latest catalogue. 按照你們的要求,我們隨函附寄去了我們最新的目錄。To comply with the sales agreement, we have opened a L/C in your favor.按照合同的要求,我們已經開具了以你方為受益人的信用證。8/20/202245New Words & Expressions15.hasten v. 催促,加速 In order to ship the goods on time, we advise you to hasten

43、production.為了能夠按時裝運,我們建議你們加速生產。We will hasten effecting the shipment of the goods to ensure that you can catch the sales season.為了保證你們能夠趕上銷售季節(jié),我們將會加速裝運。8/20/202246New Words & Expressions16.inconvenience v. 給帶來麻煩,給帶來不便We apologize that our delaying in delivering the goods has inconvenienced you. 對于由于

44、我們延遲交貨給你們帶來的不便,我們深表歉意。We know that our request to advance shipment will greatly inconvenience you, but we have no choice. 我們知道要求提前裝運會給你們帶來極大的不便,但是我們別無選擇。8/20/202247New Words & Expressions17.to ones regret 令遺憾的是 Much to our regret, we havent received any information from you about the shipment of the

45、 goods.令我們感到非常遺憾的是,我們還沒有收到你們任何關于貨物裝運的消息。To their great regret, they are informed that though they are in urgent need of the goods, shipment cannot be advanced . 令他們感到遺憾的是,盡管他們急需這批貨物,但是裝運期不可能提前。8/20/202248New Words & Expressions18.ensure v. 保證We can ensure that the goods will comply with your custome

46、rs requirement. 我們可以保證貨物一定能夠滿足你們客戶的要求。We can ensure punctual shipment of the goods.我們保證一定按時發(fā)貨。8/20/202249New Words & Expressions20.sail v.i. 啟航, 開船 The steamer on which we have booked shipping space is scheduled to sail from Qingdao to Boston on August 8. 我們訂艙的貨輪計劃于8月8日從青島開往波士頓。We have already had t

47、he goods shipped by s.s. “Fortune” , which is to sail for your port at the end of this week.我們已經將貨物裝上了“幸運”號輪船,該輪將于本周末開往貴港。8/20/202250New Words & Expressions21.facilitate v.t. 使容易, 使便利 To facilitate your taking delivery of the goods, we are enclosing a full set of the shipping documents.為了便于你們提貨,我們隨函

48、寄去了一整套貨運單據。We are now writing to give you shipping instructions to facilitate your arrangement for the shipment of the goods.為了便于你們安排貨物裝運,我們現在寫信給你們告訴你們裝運指示。8/20/202251New Words & Expressions22.in duplicate 一式兩份 in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份8/20/202252II. Letter Analys

49、isLetter 1: Shopping adviceLetter 2: Urging the seller to make the shipmentLetter 3: Asking for partial shipment8/20/202253III. Specimen Letters (1)Letter 1. Shipment Instruction Dear Sirs,We are in reipt of your telegram of 5th June, from which we understand that you have booked our order for 2,000

50、 sets of IBM-99 computers and respective 300 pieces of color monitors, main boards and drivers.6月5日電悉,你方已接受我方訂貨,購買2000臺IBM-99型計算機以及彩色顯示器、主板和驅動器各300件。8/20/202254III. Specimen Letters (1)Since the purchase is made on CIF basis, you are to send the goods to Guangzhouu by the end of August.因此筆交易系按廣州到岸價成

51、交。你方必須在8月底將貨運至廣州。8/20/202255III. Specimen Letters (1)As these goods are susceptible to shock, they must be packed in seaworthy cases capable of withstanding rough handling. The bright metal parts should be protected from water and dampness in transit by a coating of slushing compound that will keep

52、out dampness, but will not liquefy and run off under changing weather conditions.因這些計算機及部件容易振壞,必須用適于海運的木箱包裝,能經受得起磕碰。明亮金屬部件應涂上滑油,以防途中受潮,而且在氣候多變的情況下,這種滑油不致溶化流失。 8/20/202256III. Specimen Letters (1)We trust that the above instructions are clear to you and that the shipment will give the users entire sa

53、tisfaction.相信你方對上述說明會完全明白的,希望用戶能對交貨完全滿意。8/20/202257III. Specimen Letters (2)Letter 2: A Letter for Urging the Seller to Make Shipment 敬啟者Dear sirs: 第2003-2號合同 Re: Contract No. 2003-2 我方已給你方發(fā)了不少信電,但迄今未獲你方有關標題貨和交貨日期方面的消息,請予注意。 Referring to our previous letters and cables, we wish to call your attentio

54、n to the fact that up to the present moment no news has come from you about the shipment under the captioned contract.8/20/202258III. Specimen Letters (2)前信已告你方,我方用戶急需這些貨物,并要我們保證早日交貨。As you have been informed in one of our previous letters, the users are in urgent need of goods contracted and are in

55、 fact pressing us for assurance of early delivery. 8/20/202259III. Specimen Letters (3)在此情況下,第2450號信用證再次延期是明顯辦不到的。我們有責任想提醒你方注意,此信用證8月1日到期。 Under the circumstances, it is obviously impossible for us to again extend L/C No. 2450, which expires on 10th August, and we feel it our duty to remind you of t

56、his matter again.8/20/202260III. Specimen Letters (2)有關各方均望你方能馬上辦理交貨事宜。我方希望接到你方電報裝船通知,不能再次拖延。 As your prompt attention to shipment is most desirable to all parties concerned, we hope you will let us have your telegraphic shipping advice without further delay. Sincerely yours,8/20/202261IV. Useful Ex

57、pressions(1)如果你方能盡力將貨裝東風輪并于7月1日啟航,我方將深感榮幸。 We should be glad if you could manage to ship the goods by S/S East Wind sailing from July 1st.8/20/202262IV. Useful Expressions(2) 請將123號合同下的第一批貨裝長征號輪,并安排于5月2日左右啟航 。 Please ship the first lot under Contract No.123 by s/s Long March scheduled to sail on or

58、about May 2nd.8/20/202263IV. Useful Expressions(3) 我方相信,你方一定注意做到將定貨于所規(guī)定的時間內裝運,因為任何延期將給我方帶來不便。 We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time, as any delay would cause us no little inconvenience.8/20/202264IV. Useful Expressions(4) 請你方盡最大的努力加快裝運。我們希望到你方收到信用證時已將貨物備妥待運

59、。 You will please do your very best to hasten shipment. We hope that by the time you receive the letter, you will have the goods ready for shipment.8/20/202265IV. Useful Expressions(5) 我方不得不強調說明,裝船必須在規(guī)定的期限內進行,因為不會在考慮任何展期問題。 It has to be stressed that shipment must be made within the prescribed time

60、limit, as a further extension will not be considered 。 8/20/202266IV. Useful Expressions(6) 我方對出現了不可抗力的情況而引起的裝船延期深表歉意。 We greatly regret the delay, which has been due to cirsumstance beyond our control.8/20/202267IV. Useful Expressions(7) 請修改有關信用證,即允許分批裝運,并同時通知我方。 Please amend the covering letter of

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論