寫作中華傳統(tǒng)文化之書法_第1頁
寫作中華傳統(tǒng)文化之書法_第2頁
寫作中華傳統(tǒng)文化之書法_第3頁
寫作中華傳統(tǒng)文化之書法_第4頁
寫作中華傳統(tǒng)文化之書法_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、寫作中華傳統(tǒng)文化之 書法寫作一假設你是李華,在美國孔子學院的筆友Jack 對漢字毛筆書法特別感愛好,寫信向你詢問學習毛筆書法的建議;請你用英語回信,內容包括:1. 學習毛筆書法的必備工具 ; 2. 你認為學好毛筆書法的有效方式;3. 學好毛筆書法的好處;留意:1. 詞數 100 左右(開頭和結尾已給出,不計入總詞數);ink stone 2. 可以適當增加細節(jié),以使行文連貫;硯臺3. 參考詞匯:書法calligraphy 毛筆 writing brush 【參考范文】Dear Jack, Im glad to know you re interested in Chinese Calligra

2、phy. It s my pleasure to tell you how to learn Chinese calligraphy. As we all know, the four treasures of the study are writing brush, ink, paper and ink stone, which are essential to learn Chinese calligraphy. As to the way to learn it, I think, for one thing, you may study the basic structure of e

3、ach Chinese character step by step; for another, choosing a good model book to copy is of great benefit to you. Chinese calligraphy is a fine art of the excellent traditional cultures in China. Not only does it do good to health, but also it can cultivate morality and purify our souls. Hoping you ca

4、n come to China to enjoy it personally. 寫作二假如你是李華, 你校將迎接英國同學代表團;作為學校書法社團的部長,請你寫一篇發(fā)言稿,要點如下:1. 介紹書法用具;1 / 5 寫作中華傳統(tǒng)文化之 書法2. 闡述學習書法的好處;3. 邀請英國同學參與;留意:1詞數 100 左右;2可以適當增加細節(jié),以使行文連貫;3. 開頭和結尾已為你寫好;參考詞匯:書法 calligraphy; 文房四寶 the Four Treasures of the study writing brush, ink stick, paper and ink slab 【參考范文】Dea

5、r friends, Wed like to share our culture with you by introducing you to the art of Chinese calligraphy. As you can see, all the Chinese characters hanging here are written with the Four Treasures of the study - writing brush, ink stick, paper and ink slab, which enjoy a long history and a good reput

6、ation as well. For Chinese, calligraphy serves the purpose of conveying thoughts and showing the beauty of the lines. Not only is it a practical technique for writing Chinese characters, but also a unique art which can help purify our souls. Afterwards, we ll break into groups so that you can join u

7、s. I promise you can feel the beauty and power of writing. Please enjoy yourselves. 寫作三:邀請信:邀請外教參與書法講座假定你是李華,你校外教 David 對中國傳統(tǒng)文化很感愛好;學校邀請聞名書法家沈鵬到校舉 行書法講座;請給 David 發(fā)一封電子郵件,邀請他來參與并介紹講座的有關事宜;2 / 5 寫作 中華傳統(tǒng)文化 之 書法1. 講座時間: 5 月 15 日(星期日)上午 8:0011:00;2. 講座地點:藝術樓演講大廳;3. 活動支配:聽講座,爭論及提問,觀摩名家即興創(chuàng)作等;留意: 1、詞數 100 左

8、右;2、可以適當增加細節(jié),以使行文連貫;3、開頭和結尾已給出,不計入總詞數 ; 參考詞匯: calligraphy 書法;improvise v. 即興表演【參考范文】Dear David, Im writing to invite you to the lecture on Chinese calligraphy which is the art of writing Chinese characters and especially refers to the rules of writing with a brush. The lecture will be given by Shen

9、Peng, a famous calligrapher, in the lecture hall of the Art Building on May 15th this Sunday. As far as I know, you like the traditional culture of China, so you will enjoy it. The lecture will last from 8 a.m to 11 a.m, mainly consisting of three parts: one and a half hours listening to the lecture

10、, half an hours discussion and one hour for observing the calligrapher improvising on the spot. I will be very glad if you come. Looking forward to your early reply. Yours, LiHua 書法小學問Calligraphy from Greek: . is a visual art related to writing. It is the design and execution of lettering with a bro

11、ad tip instrument, brush, or other writing instruments. A contemporary calligraphic practice can be defined as the art of giving form to signs in an expressive, harmonious, and skillful manner. 3 / 5 寫作中華傳統(tǒng)文化之 書法In ancient China, the oldest Chinese characters existing are Ji gwn characters 甲骨文 carve

12、d on ox scapulae and tortoise plastrons, because the dominators in Shang Dynasty carved pits on such animals bones and then baked them to gain auspice of military affairs, agricultural harvest, or even procreating and weather. During the divination ceremony, after the cracks were made, the character

13、s were written with a brush on the shell or bone to be later carved.Keightley, 1978. With the development of J nwn Bronzeware script and D zhun Large Seal Script cursive signs continued. Moreover, each archaic kingdom of current China had its own set of characters. In Imperial China, the graphs on o

14、ld stelessome dating from 200 BC, and in Xiaozhuan styleare still accessible. About 220 BC, the emperor Qin Shi Huang, the first to conquer the entire Chinese basin, imposed several reforms, among them Li Sis character unification, which created a set of 3300 standardized Xiozhun(小篆)characters. Desp

15、ite the fact that the main writing implement of the time was already the brush, few papers survive from this period, and the main examples of this style are on steles. The L sh style 隸書 /隸書 clerical script which is more regularized, and in some ways similar to modern text, have been also authorised

16、under Qin Shi Huangdi. Kish style traditional regular script still in use today and attributed to Wang Xizhi 王羲之 , 303 361 and his followers, is even more regularized.26 Its spread was encouraged by Emperor Mingzong of Later Tang 926 933, who ordered the printing of the classics using new wooden blo

17、cks in Kaishu. Printing technologies here allowed a shape stabilization. The Kaishu shape of characters 1000 years ago was mostly similar to that at the end of Imperial China.26 But small changes have been made, for example in the shape of 廣 which is not absolutely the same in the Kangxi Dictionary

18、of 1716 as in modern books. The Kangxi and current shapes have tiny differences, while stroke order is still the same, according to old style. Styles which did not survive include Bfnsh, a mix made of Xiaozhuan style at 80%, and Lishu at 20%. Some variant Chinese characters were unorthodox or locall

19、y used for centuries. They were generally understood but always rejected in official texts. Some of these unorthodox variants, in addition to some newly created characters, compose the Simplified Chinese character set. Technique Traditional East Asian writing uses the Four Treasures of the Study 文房四

20、寶 / 文房四寶 : the ink 4 / 5 寫作 中華傳統(tǒng)文化 之 書法brushes known as mob 毛筆 / 毛筆 to write Chinese characters, Chinese ink, paper, and inkstone, known as the Four Friends of the Study Korean: . , translit. 文房四友 in Korea. In addition to these four tools, desk pads and paperweights are also used. The shape, size, s

21、tretch, and hair type of the ink brush, the color, color density and water density of the ink, as well as the papers water absorption speed and surface texture are the main physical parameters influencing the final result. The calligraphers technique also influences the result. The calligraphers wor

22、k is influenced by the quantity of ink and water he lets the brush take, then by the pressure, inclination, and direction he gives to the brush, producing thinner or bolder strokes, and smooth or toothed borders. Eventually, the speed, accelerations, decelerations of the writers moves, turns, and crochets, and the stroke order give the spirit to the characters, by greatly influencing thei

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論