![《漢法翻譯》課程教學(xué)大綱_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff630985bfbf22624dc73e505e604178/ff630985bfbf22624dc73e505e6041781.gif)
![《漢法翻譯》課程教學(xué)大綱_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff630985bfbf22624dc73e505e604178/ff630985bfbf22624dc73e505e6041782.gif)
![《漢法翻譯》課程教學(xué)大綱_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff630985bfbf22624dc73e505e604178/ff630985bfbf22624dc73e505e6041783.gif)
![《漢法翻譯》課程教學(xué)大綱_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff630985bfbf22624dc73e505e604178/ff630985bfbf22624dc73e505e6041784.gif)
![《漢法翻譯》課程教學(xué)大綱_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/ff630985bfbf22624dc73e505e604178/ff630985bfbf22624dc73e505e6041785.gif)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、PAGE PAGE - 5 -本科生課程大綱課程名稱漢法翻譯Chinese - French translation課程代碼050704101273課程屬性工作技能課時(shí)/學(xué)分32/2課程性質(zhì)必修實(shí)踐學(xué)時(shí)64課程屬性:公共基礎(chǔ)/通識教育/學(xué)科基礎(chǔ)/專業(yè)知識/工作技能,課程性質(zhì):必修、選修一、 課程介紹1.課程描述: 本課程的教學(xué)對象是本院法語專業(yè)四年級達(dá)到相應(yīng)法語水平,并具備相應(yīng)法語交際能力的本科生。開始本課程學(xué)習(xí)時(shí),學(xué)生應(yīng)該已經(jīng)掌握法語專業(yè)八級所要求的單詞,具備扎實(shí)的法語語法,在聽、說、讀、寫等方面達(dá)到了高等水平。學(xué)生能夠獨(dú)立閱讀漢語、法語的文章,具備較高的漢語理解能力及法語表達(dá)能力。2.設(shè)計(jì)
2、思路:本課程首先從翻譯理論概述出發(fā)介紹與翻譯相關(guān)的理論知識和發(fā)展歷程,然后對詞匯層次、句子層次、語篇層次的具體翻譯技巧、成分處理進(jìn)行講解,最后上升到翻譯的修辭與審美,文化給翻譯帶來的沖擊等。要求學(xué)生在掌握了法譯漢基本理論和實(shí)踐知識的基礎(chǔ)上,提高翻譯理論,發(fā)現(xiàn)漢法翻譯的特性,并學(xué)習(xí)處理有一定難度的翻譯文章。3. 課程與其他課程的關(guān)系“漢法翻譯”屬于法語專業(yè)核心課程,安排在三年級春季學(xué)期,與“法漢翻譯”和“法語口譯”兩門課程相輔相成,共同建構(gòu)我校法語專業(yè)學(xué)生的口筆譯翻譯基礎(chǔ)。“漢法翻譯”要求學(xué)生先修過“基礎(chǔ)法語”、“中級法語”、“高級法語”、“法漢翻譯”,并輔以一些文化和語言學(xué)課程。二、課程目標(biāo)“
3、漢法翻譯”作為法語專業(yè)三年級學(xué)生的必修課,目的在于提高學(xué)生的翻譯實(shí)踐水平,到課程結(jié)束時(shí),學(xué)生通過學(xué)習(xí)能夠:掌握翻譯基本理論知識,了解翻譯發(fā)展史。借助法譯漢的技巧,發(fā)現(xiàn)漢法翻譯的特點(diǎn)和獨(dú)特性。能夠運(yùn)用詞的增減、語序及詞義的認(rèn)定、詞匯與詞義等方面的技巧解決詞匯層面的翻譯困難。能夠運(yùn)用分割法、重復(fù)或附加等翻譯技巧處理句子結(jié)構(gòu)。 注重翻譯的修辭,了解直譯與意譯之爭,學(xué)習(xí)處理有一定難度的翻譯文章。三、學(xué)習(xí)要求1、配合所講內(nèi)容下發(fā)一定數(shù)量實(shí)踐題,主要包括多類文章:如時(shí)政類、文學(xué)類、科技類等。2、要求學(xué)生做好課前準(zhǔn)備(包括閱讀、翻譯下發(fā)的相關(guān)資料)。3、再次要求學(xué)生重做經(jīng)過修改的譯文,要求實(shí)現(xiàn)質(zhì)變。4、語感
4、理解力要求達(dá)到60%以上;語法分析力的解決范圍應(yīng)達(dá)到90%以上。5、表達(dá)能力要達(dá)到基本通順無誤。四、教學(xué)進(jìn)度 教學(xué)進(jìn)度安排如下:序號主題計(jì)劃課時(shí)主要內(nèi)容概述1翻譯理論概述4翻譯歷史發(fā)展、中西方主要翻譯理論概述、翻譯的目的等2詞匯層次翻譯8用詞的增減、語序及詞義的認(rèn)定、詞匯與詞義、限定詞與翻譯等等3句子層次的翻譯8主要解決句子結(jié)構(gòu)的處理、分割法、重復(fù)方式與附加方式、句子與語境等4語篇層次的翻譯8翻譯的修辭,直譯與意譯帶來的翻譯視角等5跨文化翻譯主題4文化給翻譯帶來的困難和沖擊五、參考教材與主要參考書1必修材料漢法翻譯教程 羅順江 北京大學(xué)出版社 2006年2選讀材料(學(xué)生須從下列材料中宣讀至少2
5、種并寫出學(xué)習(xí)體會(huì))中國新聞網(wǎng)(法語、漢語版)上有關(guān)時(shí)政、新聞、人文生活等類的文章。中國文學(xué)(法文版),(中國文學(xué)雜志社)Une bourgade lcart, 外文出版社,2004年1月,第一版Le Papillon, 外文出版社,2004年1月,第一版Dix auteurs modernes, 外文出版社,2004年4月,第一版LAutomne dans le printemps, 外文出版社,2004年1月,第一版六、成績評定(一)考核方式 A :A.閉卷考試 B.開卷考試 C.論文 D.考查 E.其他(二)成績綜合評分體系: 成績綜合評分體系比例%1.課下作業(yè)、課堂討論及平常表現(xiàn)202.
6、平時(shí)測驗(yàn)成績203.期末考試成績60總計(jì)100附:作業(yè)和平時(shí)表現(xiàn)評分標(biāo)準(zhǔn)1)作業(yè)的評分標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)的評分標(biāo)準(zhǔn)得分嚴(yán)格按照作業(yè)要求并及時(shí)完成,基本概念清晰,解決問題的方案正確、合理,能提出不同的解決問題方案。90-100分基本按照作業(yè)要求并及時(shí)完成,基本概念基本清晰,解決問題的方案基本正確、基本合理。70-80分不能按照作業(yè)要求,未及時(shí)完成,基本概念不清晰,解決問題的方案基本不正確、基本不合理。40-60分不能按照作業(yè)要求,未及時(shí)完成,基本概念不清晰,不能制定正確和合理解決問題的方案。0-30分2)課堂討論及平時(shí)表現(xiàn)評分標(biāo)準(zhǔn)課堂討論、平常表現(xiàn)評分標(biāo)準(zhǔn)得分資料的查閱、知識熟練運(yùn)用,積極參與討論、能闡明自己的觀點(diǎn)和想法,能與其他同學(xué)合作、交流,共同解決問題。90-100分基本做到資料的查閱、知識的運(yùn)用,能參與討論、能闡明自己的觀點(diǎn)和想法,能與其他其他同學(xué)合作、交流,共同解決問題。70-80分做到一些資料的查閱和知識的運(yùn)用,參與討論一般、不能闡明自己的觀點(diǎn)和想法,與其他同學(xué)合作、交流,共同解決問題的能力態(tài)度一般。40-60分不能做到資料的查閱和知識的運(yùn)用,不積極參與討論,不能與其他同學(xué)合作、交流,共同解決問題。0-30分七、學(xué)術(shù)誠信學(xué)習(xí)成果不能造假,如考試作弊、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年鼠抗病毒抗原單克隆抗體項(xiàng)目提案報(bào)告模板
- 2025年雙邊貿(mào)易合作策劃購銷協(xié)議書
- 2025年企業(yè)搬遷安置協(xié)議樣本
- 2025年萃取設(shè)備項(xiàng)目提案報(bào)告模板
- 2025年金屬基耐磨復(fù)合材料項(xiàng)目規(guī)劃申請報(bào)告模稿
- 2025年企業(yè)調(diào)整策劃與和解合同
- 2025年度磚廠用地租賃合同
- 2025年企業(yè)績效管理改進(jìn)協(xié)議
- 2025年交通事故責(zé)任補(bǔ)償合同樣本
- 2025年居家康復(fù)護(hù)理策劃協(xié)議標(biāo)準(zhǔn)文本
- 后印象派繪畫
- pcs-9611d-x說明書國內(nèi)中文標(biāo)準(zhǔn)版
- GB/T 1634.1-2004塑料負(fù)荷變形溫度的測定第1部分:通用試驗(yàn)方法
- 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)英文教學(xué)課件:chapter4 Stacks and Queues
- 無人機(jī)航拍技術(shù)理論考核試題題庫及答案
- T∕CMATB 9002-2021 兒童肉類制品通用要求
- 工序勞務(wù)分包管理課件
- 暖通空調(diào)(陸亞俊編)課件
- 工藝評審報(bào)告
- 自動(dòng)化腹膜透析(APD)的臨床應(yīng)用課件
- 中國滑雪運(yùn)動(dòng)安全規(guī)范
評論
0/150
提交評論