淺談《瑪依拉變奏曲》_第1頁(yè)
淺談《瑪依拉變奏曲》_第2頁(yè)
淺談《瑪依拉變奏曲》_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、淺談瑪依拉變奏曲摘要:瑪依拉變奏曲是中國(guó)音樂學(xué)院教師胡廷江根據(jù)哈薩克民歌瑪依拉改編而成。本文通過與原作瑪依拉的對(duì)比分別從曲式結(jié)構(gòu)、詞曲結(jié)構(gòu),節(jié)奏,曲式的發(fā)展,聲音技巧的運(yùn)用,及演唱者的情感處理來闡述。體現(xiàn)出歌曲變奏的重要藝術(shù)價(jià)值。關(guān)鍵詞:瑪依拉創(chuàng)作改編曲式結(jié)構(gòu)瑪依拉變奏曲在第十三屆青歌賽舞臺(tái)上的首次演唱,它的演唱者是具有深厚演唱功底的獨(dú)唱演員常思思,她用獨(dú)特的方式演繹出了歌曲那獨(dú)特帶有華彩花腔的輕盈優(yōu)美的旋律。給人眼前一亮的感覺,讓人覺得既熟悉又陌生,既抓住了原曲的神韻又糅合了新的音樂元素呈現(xiàn)在大家面前。讓人一聽就記住了它。該曲是由中國(guó)音樂學(xué)院鋼琴伴奏教師胡廷江根據(jù)王洛賓作的哈薩克民歌瑪依拉改

2、編而成,作者運(yùn)用了多種音樂元素,采用獨(dú)特的音樂手法對(duì)原曲做出了獨(dú)創(chuàng)性的改編。胡廷江教授為這首經(jīng)典的民歌注入了新鮮血液,賦予了新的含義,新的音樂情感,讓它以不同的面貌再次大放異彩。這首歌曲在首唱之后又被其他歌唱家與歌手重新演繹。足以體現(xiàn)這首歌曲的藝術(shù)價(jià)值之高,傳唱度之光。其中最有代表性的非吳碧霞莫屬。吳碧霞作為中國(guó)首屈一指的歌唱演員,她爐火純青的唱功是毋庸置疑的。她的嗓音醇厚動(dòng)人,通透靈動(dòng),演唱瑪依拉變奏曲可謂是游刃有余。那段花腔變奏她又加入了她自己的音樂元素,既加大了歌曲演唱難度,又與原作相契合,可以說是處理的相當(dāng)漂亮??梢哉f瑪依拉變奏曲的誕生又為歌唱演員們提供了一首值得研究,值得推敲的優(yōu)秀聲

3、樂作品。一從旋律上看1、吸取原作的主題旋律通過歌曲名稱就可以看出這是一首通過變奏原曲而來的新作品,所以原作的主題音樂旋律式必不可少的。作曲家將原作主題很好的保留下來彳lliiz彳|76住I廠當(dāng)然不只是主題,為了保留歌曲原有的韻味與核心音樂,瑪依拉變奏曲的第一段是與原作一模一樣的。讓大家可以一聽就知道這是有瑪依拉改編而來的。2華麗的花腔旋律旋律是音樂的靈魂,是音樂的根本,它體現(xiàn)音樂的主要思想,音樂的感染力常常是通過旋律來傳達(dá)的。原作瑪依拉的旋律線條相對(duì)簡(jiǎn)單,音域從e1f2。而改編后的瑪依拉變奏曲在旋律方面最有特色的地方就是,在瑪依拉這首經(jīng)典之作的基礎(chǔ)之上,大膽地吸收了西方花腔技法,融入了大量的華

4、彩的花腔樂句,巧妙自然地把西洋風(fēng)格與中國(guó)民族風(fēng)格結(jié)合起來,瑪依拉變奏曲的音域大大擴(kuò)展,最高音到達(dá)升highC。不止如此,由于歌曲大量使用花腔技法,所以整體音域都在高音區(qū)上,雖然說升highC在外國(guó)花腔作品中并不算特別高的高音,但是由于整體音域較高,音域較大,大跳較多。所以瑪依拉變奏曲也是極考驗(yàn)演唱者的演唱技巧,花腔技巧以及音準(zhǔn)等等的高難度作品??烧蛉绱耍枨拍苈犉饋砣A麗優(yōu)美,極具震撼力?;ㄇ粫r(shí)常作為一種“變奏”手段,在樂句或樂段重復(fù)時(shí)使用,以使音樂獲得更大的發(fā)展動(dòng)力。3、對(duì)原作旋律的改編作者在完全引用原作旋律的基礎(chǔ)上,還同時(shí)對(duì)部分旋律進(jìn)行了改編。為原作旋律賦予了新的音樂語(yǔ)言。同樣的歌詞,乍

5、聽之下似乎與原作很像,但是仔細(xì)琢磨之后發(fā)現(xiàn)雖然有原作的韻味,卻有種說不清道不明的新元素蘊(yùn)含在音樂之中,帶給聽眾一種音樂的升華。二、從節(jié)奏、速度上看音樂中的節(jié)奏是樂曲各音在進(jìn)行時(shí)長(zhǎng)短關(guān)系、強(qiáng)弱關(guān)系以及它們的有規(guī)律的反復(fù)而成。旋律的高低和長(zhǎng)短本身就包含著節(jié)奏的要素,節(jié)奏融合在旋律之中,并且體現(xiàn)為節(jié)拍。因此人們習(xí)慣用節(jié)奏來概括節(jié)拍和速度。1、保留原曲節(jié)奏。歌曲瑪依拉是一首節(jié)奏歡快,熱情活潑的歌曲。節(jié)奏感較強(qiáng),體現(xiàn)出哈薩克民族人們的性格。熱情洋溢,能歌善舞。而瑪依拉變奏曲也延續(xù)了原曲的風(fēng)格,所以節(jié)奏上也大部分保留了原曲的節(jié)奏與速度。2、改編原曲速度,加強(qiáng)對(duì)比感除了保留原作的節(jié)奏速度,作者在瑪依拉變奏曲

6、中也有部分對(duì)原作節(jié)奏、速度做了”改編。F,.慢一倍7672|1|1|占召久百0彳765j54543|3344|等待我的情手巾四誼上繡滴了玫瑞花這是全曲改變最為明顯的地方,也可以說是全曲的點(diǎn)睛之筆。在經(jīng)歷了前半部分的快速度,快節(jié)奏,活力四射的旋律之后,到這里突然慢一倍的速度,給人們一種急轉(zhuǎn)而下的感覺。從動(dòng)感活潑突然進(jìn)入到優(yōu)美纏綿的情境,其實(shí)作者的真實(shí)意圖是,著意表現(xiàn)此段歌詞的內(nèi)涵“瑪依拉等待他的情人彈響冬不拉”,心理情感傾向于含蓄,靦腆,是少女對(duì)愛情的期盼。到后面,又重新回到原速。與原曲相比,瑪依拉變奏曲顯然將音樂藝術(shù)又再次處理的更加細(xì)膩。原曲速度基本保持一致,是歌曲原汁原味,全曲統(tǒng)一在一個(gè)情境

7、中。而新作的對(duì)比就給人一種轉(zhuǎn)折的感覺,更能打動(dòng)人心。三、從曲式結(jié)構(gòu)來看。原曲的曲式結(jié)構(gòu)是比較簡(jiǎn)單的單二部結(jié)構(gòu),全曲簡(jiǎn)潔明了。三段歌詞的旋律基本上是一模一樣的。只有最后一段歌詞加了一段尾聲。E大調(diào),四三拍的旋律給人一種很有韻律的旋律感,全曲分為兩段。第一段具有陳述感,第二段副歌部分將全曲推向高潮。結(jié)構(gòu)圖如下:瑪依拉E大調(diào)四三拍樂段AA尾聲樂句a+a1+a2+b1b2小節(jié)1-56-1011-1415-1920-2728-30技術(shù)分析:第一樂段由四個(gè)樂句組成。前三個(gè)樂句旋律基本相同,采用了同頭換尾的手法。第四個(gè)樂句是新材料。第一樂段速度中等,旋律節(jié)奏穩(wěn)定,帶著如歌的韻律感。第二樂段這有一個(gè)樂句。由第

8、一樂段第四樂句的材料發(fā)展而來,速度與第一部分相比,加快了一些。進(jìn)入高潮,將全曲帶入了歡快活潑的音樂情景?,斠览冏嗲c原作相比,曲式結(jié)構(gòu)復(fù)雜了一些?,斠览冏嗲菑?fù)三部曲式,全曲分為三部分。由E大調(diào)轉(zhuǎn)到A大調(diào)。最后轉(zhuǎn)回E大調(diào)。保持原作的四三拍。結(jié)構(gòu)圖如下:瑪依拉變奏曲E大調(diào)轉(zhuǎn)A大調(diào)轉(zhuǎn)E大調(diào)四三拍樂部前奏AA1A尾聲樂段a+a1a2+b+間奏+a3+b2a+a1b3小節(jié)1-89-2728-37127-140141-148149-17338-5859-7575-8384-109110-126技術(shù)分析:全曲共分三大部分。首部與原作相同,為單二部。中部由前部發(fā)展而來,轉(zhuǎn)調(diào)至A大調(diào)。加入新的花腔元素。再

9、現(xiàn)部是首部的原樣在現(xiàn),回歸原曲韻味。最后的花腔尾聲將全曲推向高潮。四、從聲音技巧的運(yùn)用來看原曲瑪依拉的聲音技巧要求相較而言較為簡(jiǎn)單。主要以突出民歌韻味為主,講求字正腔圓,氣息流暢,聲音醇厚,流動(dòng)感強(qiáng)?,斠览冏嗲?yàn)榧尤肓嘶ㄇ徊糠中枰莩吒叱难莩寄?,歌手必須?duì)于真假聲轉(zhuǎn)換、顫音、頓音和快速的旋律跑動(dòng)等高難度技巧都能駕馭自如,亦需具備即興創(chuàng)作旋律的才能。這種創(chuàng)作并不是毫無(wú)根據(jù)的憑空捏造,而是以歌曲的旋律走向、和聲框架、情緒發(fā)展和藝術(shù)風(fēng)格等因素為依據(jù)的。就其本質(zhì)而言,華彩是歌手在處于高度激情狀態(tài)中的一種下意識(shí)的表現(xiàn),而這種表現(xiàn)的成敗優(yōu)劣則取決于歌手平時(shí)的藝術(shù)感覺、修養(yǎng)和積累。毋庸置疑,這段華

10、彩部分是瑪依拉變奏曲中最為出彩的部分之一。五、從演唱者的情感處理來看在情感的演繹上,瑪依拉很好地體現(xiàn)了哈薩克民族的曲風(fēng)和歌曲的內(nèi)涵。新疆哈薩克族以放牧為生,它的民歌高亢、嘹亮,富有草原遼闊氣息。而瑪依拉變奏曲較原曲更集中體現(xiàn)了情歌的特點(diǎn)。歌曲一開始的“人們都叫我瑪依拉,歌手瑪依拉”,以及華彩部分的跳音,來表現(xiàn)出瑪依拉熱情活潑的性格。但是作為一個(gè)天真的少女,她面對(duì)愛情既期待又忐忑不安,心里雖然憧憬愛情,但又羞于表達(dá)。演唱者要很好地抓住了這矛盾的心情,大膽地表現(xiàn),時(shí)而奔放,時(shí)而含蓄,時(shí)而瀟灑,時(shí)而靦腆,演唱者要投入到歌唱的角色當(dāng)中。要唱出意境,唱出畫面,給人以美的享受。總的來說,“變奏”是一種新的創(chuàng)作,體現(xiàn)了原來的音樂作品隨著時(shí)間的推移有了新的音樂元素。我認(rèn)為,變奏出來的好的新作品,一定是既對(duì)原曲有繼承又在原曲的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論