外國詩歌一百首_第1頁
外國詩歌一百首_第2頁
外國詩歌一百首_第3頁
外國詩歌一百首_第4頁
外國詩歌一百首_第5頁
已閱讀5頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、外國詩歌精選一百首由?詩印象詩歌論壇?徐凝?選編?(美)布洛茨基?一首阿赫瑪托娃百年祭書頁和烈焰,麥粒和磨盤,銳利的斧和斬斷的發(fā)一一上帝留存一切;更留存他視為其聲的寬恕的言詞和愛的話誥O那詞語屮,脈搏在撕扯骨骼在爆裂,還有鐵鍬的敲擊;低沉而均勻,生命僅一次,所以死者的話語更清晰,勝過普蓋的厚絮下這片含混的聲音。偉大的靈魂啊,你找到了那詞語,一個跨越海洋的鞠躬,向你,也向那熟睡在故土的易腐的部分,是你讓聾啞的宇宙有了聽說的能力。劉文飛譯(美)雷蒙德卡佛?一首河流我踵水,越來越深,在黑暗的河里。夜晚,河水涌動,回旋,當(dāng)它裹住我的雙腿,緊緊抓住。小鮭魚沖破水而。幼鮭沖向一邊,三齡鮭另一邊。隨著擠壓,

2、沙礫在靴下翻滾。大鱗鮭狂暴的眼睛注視著。它們巨大的頭部慢慢地轉(zhuǎn)動,眼睛燃燒著憤怒,浮游在深流里。它們在那兒。我感覺到它們在那兒,我的皮膚刺痛。但是還有些別的什么。脖子上的風(fēng)讓我渾身緊繃。感覺頭發(fā)豎起來了,當(dāng)某樣?xùn)|西觸到我的靴子。越來越害怕看不見的事物。然后是充斥在眼里的一切一一那枝柳累累的河對岸,身后山脈深暗的邊緣。以及這條陡然間C變得黑暗和湍急的河流。不管怎樣,吸一口氣,撒網(wǎng)。祈禱不要有什么來襲。(美)羅伯特勃萊?一首圣誕駛車送雙親回家穿過風(fēng)雪,我駛車送二老在山崖邊他們衰弱的身軀感到猶豫我向山谷高喊只有積雪給我回答他們悄悄地談話說到提水,吃橘子孫子的照片,昨晚忘記拿了他們打開自己的家門,身影

3、消失了橡樹在林屮倒下,誰能聽見?隔著千里的沉寂他們這樣緊緊挨近地坐著好像被雪擠壓在一起鄭敏譯(美)詹姆斯賴特?一首開始月兒投到田里一兩片羽毛。黑森森的麥苗凝神諦聽。此時,萬籟無聲。那兒,月兒的幼雛正試它們的羽翼。林間,一位苗條的女子抬起她可愛的面影,輕盈地步入空中,輕盈地升上去了。我獨自站在一株老樹旁,不敢呼吸也不敢動彈。我屏息傾聽。麥苗向它自己的黑暗傾身。而我也傾身于我的黑暗Z中。張子清譯(美)桑德堡?四首霧霧來了,踮著貓的細(xì)步。他弓起腰蹲著,靜靜地俯視海港和城市,又再往前走。趙毅衡譯夕陽有一種低聲道別的夕陽。往往是短促的黃昏,替星星鋪路。它們均勻地踱過草原和海的邊緣,睡眠是安穩(wěn)的。有一種舞

4、著告別的夕陽。它們把圍巾一半投向圓穹,于是投上圓穹,投過圓穹。耳朵邊掛著絲絹,腰間飄著緞帶,舞著,舞著跟你道別。睡眠時微微轉(zhuǎn)側(cè),因為做著夢。邢光祖譯思緒Z束我想起了海灘,田野,眼淚,笑聲。我想起建造的家一一又被風(fēng)刮走。我想起聚會,但每一次聚會都是告別。我想起在孤單屮運行著的星星,黃鵬成雙成對,落日慌亂地,在愁悶屮消隱。我想要越過茫茫宇宙,到下一個星球去,到最后一個星球去。我要留下兒滴眼淚,和一些笑聲。中奧譯也許也許他信任我,也許不,也許我會嫁給他,也許不,也許草原上的風(fēng),海洋上的風(fēng),也許。某個地方某個人,也許會說出。我會把頭擱在他肩上,當(dāng)他問我,我會說:好的。也許。申奧譯(美)蘭斯敦休斯?二首

5、黑人談河流我了解河流,我了解河流和世界一樣古老,比人類血管中的血流還要古老。我的靈魂與河流一樣深沉。當(dāng)朝霞初升,我沐浴在幼發(fā)拉底斯河。我在剛果河旁搭茅棚,波聲催我入唾。我俯視著尼羅河,建起了金字塔。當(dāng)阿伯林肯南下新奧爾良,我聽到密西西比河在歌唱,我看到河流混濁的胸脯被落日染得一江金黃。我了解河流,古老的,幽暗的河流。我的靈魂與河流一樣深沉。愛的原因正因為我愛你一一就是這個原因我的靈魂像蝴蝶翅膀一樣五彩繽紛。正因為我愛你一一就是這個原因當(dāng)你走過時我的心像白楊葉一樣顫震。中奧譯(美)羅伯特布萊?一首牡丹盛開之時當(dāng)我臨近紅牡丹花我顫抖像雨水附近的雷鳴像地球板塊移動的涌流或樹上當(dāng)五十只鳥同時飛離牡丹說

6、因為我們擁有一種天賦但不是這世界的禮物在牡丹葉子后而那里一個平靜很暗的世界,有許多供給我己經(jīng)越出街燈照亮的邊界。我己經(jīng)越出街燈照亮的邊界。李建偉譯(美)默溫?一首詹姆斯一個遠(yuǎn)方友人快要死了的消息傳來我仰望又看見細(xì)小的花朵出現(xiàn)在窗外的春草屮又想不起它們的名字董繼平譯(美)威廉斯塔福德?一首秋風(fēng)夏天的豆莢堆在門邊;我把它們捧在我手的秋天中。昨夜我聽到外面的第一陣?yán)滹L(fēng);風(fēng)很輕,但是我顫抖了兩次:一次為了墻薄,一次為了時間之聲馬永波譯(美)弗羅斯特?三首熟悉黑夜我早就已經(jīng)熟悉這種黑夜。我冒雨出去一一又冒雨歸來,我看到這城里最慘的小巷。我經(jīng)過敲鐘的守夜人身邊,我低垂下眼睛,不愿多講。我站定,我的腳步再聽

7、不見,打另一條街翻過屋頂傳來遠(yuǎn)處一聲被人打斷的叫喊,但那不是叫我回去,也不是再見,在更遠(yuǎn)處,在遠(yuǎn)離人間的高處.有一樽發(fā)光的鐘懸在天邊。它宣稱時間既不錯誤又不正確,但我早就已經(jīng)熟悉這種黑夜。趙毅衡譯繁星在我們喧囂的雪地Z上他們聚集成無限,刺骨的寒風(fēng)在吹他們以樹的形式在涌動一一仿佛給我們的命運帶來敏銳,我們蹣跚的腳步很少落在白色的空隙,一個休息的位置在拂曉時不被看見,一一然而既沒有愛也沒有恨,那些星如同白雪一樣的女神密涅瓦大理石般雪白的眼睛只是沒有視覺的天賦。薛舟譯遲到的散步當(dāng)我沿路穿過收獲的田野,那些被收割后沒了頭顱的莊稼,平坦地躺著,好像露水打濕了茅草屋頂,兒乎遮沒花園里的小徑。當(dāng)我來到花園屮

8、的空地,肅穆的鳥的呼呼聲從枯草的混亂Z上傳來要比任何話語都悲傷。在墻的一邊,一棵樹赤裸地站立,只有一片逗留的葉子仍然保持著褐色,我不懷疑它受到我的思索的打擾,輕輕地飄落,伴隨著簌簌的聲音。在不遠(yuǎn)的地方,我停了下來揀一片最后的紫苑花把它褪色的藍(lán)再一次帶到你的面前。薛舟譯(美)納博科夫?四首處決的槍聲沒有刮臉,冷笑,蒼白,西裝上衣還算是干凈,沒系領(lǐng)帶,一顆小銅紐扣貼近喉結(jié)扣緊了衣領(lǐng)。他等著,能夠看到的只有光禿的高墻圍在四周,草地上有個鐵罐頭盒,還有瞄準(zhǔn)的四條槍的槍口。他就這樣等著,不止一次沖那些名字冷笑,眨眨眼睛,他等待著鎂光燈突然一閃,照亮那些不長眼的白而孔。完了。刺痛的鋼鐵閃電,石頭一樣冷酷的

9、黑暗,盤旋在無底深淵上空,哭叫的天使已神經(jīng)錯亂。谷羽譯寄俄羅斯秉性嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牡乩韺W(xué)家在我手掌上盡情勾勒:按照我那個時代的趣味化裝。按照我那個時代的趣味化裝。這條條紋路全都通向你,脈絡(luò)是你的大江與小河。我像個盲人用清水洗手,能觸摸到大地上的萬物,借助于你呀,我的祖國,這就是我何以覺得幸福。倘若那是真的,兩天前我在睡夢屮產(chǎn)生了幻覺:最近一個無憂無慮時刻,你在別的國家找到了我,像在中學(xué)傾斜的課桌上,如地圖一樣你緩緩展開,剛剛觸及到家鄉(xiāng)的土地,我就在你旁邊躺下身來。谷羽譯致未來歲月的讀者你,未來歲月的開朗居民,你,古風(fēng)的愛好者,在約定時刻,你偶然來打開了詩歌選木,這些詩不該忘卻,但早己被人忘卻。你不妨像一

10、出戲劇屮的丑角,支起雙肘,聽吧,繆斯的螺號一-往昔的歲月是多么響亮!十六行詩句,戴著橢圓形的冠冕,附帶業(yè)已模糊的圖片厭棄吧!你盡可厭棄那衰邁的語言,厭棄我的潔癖和我的貧乏。我在此與你交談。你無法躲避。穿過茫茫昏暗我貼近你的胸脯。你覺得寒冷:這寒冷來自往昔再見吧!我已經(jīng)感到滿足。谷羽譯眼珠一個人終于濃縮為一只巨大無比的眼珠,沒有臉,沒有額,沒有眼瞼,身體的側(cè)面輪廓更是看不見。有恃無恐地俯視大地,(它完全不像那張笑臉,笑臉從汪洋大海屮升起,一團(tuán)火焰,閃耀著光斑。)這眼珠看不見山,看不見浪,看不見清澈明亮的海灣,看不見云屮無聲的攝影機(jī),看不見莊稼和葡萄園。當(dāng)然,它不看食堂的角落,也不看親人們臉色如鉛

11、一一它在寂靜屮轉(zhuǎn)動、巡視,卻對一切都視而不見。永恒與物質(zhì)已失去界限,想必這就是問題的關(guān)鍵,萬事萬物都不用大寫字母,超凡入圣的眼珠何必再看?谷羽譯(美)龐德?一首口罌粟白色的罌粟花,沉重地負(fù)載著夢,我渴望著它們的唇瓣當(dāng)我瞧見它們隱匿出沒在陰影之屮一它們是白色的一如果有人用她眼屮古老的渴望瞧我,我將如何回答她的眼色?我已經(jīng)追隨森林屮的白人。是的,這是一次長的追尋這是一次焦渴,當(dāng)我看到它們在挺立的樹叢屮消逝,忽隱忽現(xiàn)。呵,當(dāng)愛情在心屮熄滅,人們何等悲痛。申奧譯(美)艾米莉狄金森?三首我從未看過荒原我從未看過荒原一一我從未看過海洋一一可我知道石楠的容貌和狂濤巨浪。我從未與上帝交談也不曾拜訪過天堂一一可

12、我好像已通過檢查一定會到那個地方。金舟譯天使天使,在清晨時分許在露屮看到她們,彎腰一采摘一微笑一飛翔一難道這花蕾屬于她們?天使,當(dāng)烈日如火許在沙屮看到她們彎腰一采摘一微笑一飛翔一她們帶走的花兒已烤成干身。金舟譯戰(zhàn)場他們雪片般落下,他們流星般落下,像一朵玫瑰花的花瓣紛紛落下,當(dāng)風(fēng)的手指忽然間穿劃過六月初夏。在眼睛不能發(fā)現(xiàn)的地方,一一他們凋零于不透縫隙的草叢;但上帝攤開他無赦的名單依然能傳喚每一副而孔。金舟譯(美)史蒂文斯?一首純粹的存在心境的終點處,那棕擱樹遠(yuǎn)離最后的思想,聳立在青銅的布景屮,一只金羽鳥在樹上唱一支陌生的歌,既無人意,也無人情。你知道我們幸福與否,鳥兒都不是理由。它唱著,羽毛金光

13、閃閃。棕扌閭樹聳立在空間的邊際風(fēng)起伏于枝葉間。鳥兒垂下火造的羽毛。張棗譯(美)瑪麗?奧利弗?一首黑水塘雨下了一夜之后黑水塘翻騰的水安靜下來。我掬了一捧水。慢慢飲下。它的味道像石頭,葉子,火。它把寒冷灌進(jìn)我的身體,驚醒了骨頭。我聽見他們在我身體深處,竊竊私語哦,這轉(zhuǎn)瞬即逝的美妙Z物究竟是什么?倪志娟譯(美)西爾維婭?普拉斯?一首十月的罌粟花今晨的云霞也做不出這么漂亮的裙子,救護(hù)車?yán)锏呐艘矝]有她紅色的心穿過大褂,怪怕人地開花一一一件禮物,愛情的禮物完全是不請自來,來自蒼白的,火苗閃閃地點著了一氧化碳的天空,來自禮帽下呆滯的眼睛。哦上帝,我是什么人能使這些遲來的嘴張口大喊,在凝霜的森林,在矢車菊的

14、清晨?趙毅衡譯(美)加里斯奈德?一首庫拉卡克山上的雪唯一可信賴的是庫拉卡克山上的雪。田野和樹林解凍,結(jié)冰,解凍,根木不能相信。今天,山上起了風(fēng)暴像一大團(tuán)模糊的泡沫,這是真的。但唯一的一點希望仍是庫拉卡克山上的雪。(意大利)夸西莫多?四首鮮花已經(jīng)逝去我不了解我的生命幽暗單調(diào)的血統(tǒng)。我不知受過誰,愛著誰如今一一萎縮在我的四肢里在三月里衰竭的風(fēng)屮我列出一串不吉利的解惑的日子。鮮花已經(jīng)逝去從枝上飛去,而我等著它不倦的頭也不回的飛行。趙小克譯現(xiàn)在天已破曉夜已過去,月亮靜靜溶進(jìn)水波里,落進(jìn)河水里。九月就在這樸素的土地上,翠綠的草原像春天南方的山谷。我已離開伙伴把心深深藏在舊墻內(nèi),獨自靜靜地想念你。你現(xiàn)在比

15、月亮還遙遠(yuǎn),現(xiàn)在天已破曉馬蹄正在踢著石頭!趙小克譯一條空曠的拱廊隨著煙的咆哮,黃昏落下落在大地的碎塊上,貓頭鷹敲著“突”的聲音,僅僅發(fā)出寂靜。而遼遠(yuǎn),黑暗的島嶼撞碎著海,撞擊著沙灘夜入侵了海螺的殼。你度量著未來,開始已經(jīng)過去,分離一一隨著緩慢的破裂現(xiàn)在不在的一段時光。當(dāng)大海的泡沫卷繞起石頭,你失去的那冷淡的從毀滅屮流出的感覺。而死亡死去,它不懂得貓頭鷹未唱出的歌,它想要獵取愛情,繼續(xù)-條空曠的拱廊,揭示著纏得這般疲倦,什么也不能收留。纏得這般疲倦,什么也不能收留。在你身上我投入自己:教堂里的它的孤獨。某人將要來。沈睿譯致大地太陽迸發(fā)膨脹而進(jìn)入睡眠,群樹慟哭;愛冒險的晨曦你在此,解纜,升帆,而溫

16、暖的航海季節(jié)將近臨盆而騷動的海岸。我在這里,懦弱,清醒,懷著另一片大地懷著歌聲變幻無常的憐憫愛在我心屮發(fā)芽在男人們的心,在死亡中。我的悲傷長出了新綠,但手空氣似的在你的枝極上,在把憂傷關(guān)在女人的孤獨屮但時間從未撫摸,那使我變灰白的,剝掉我的樹皮的一切。冷靜沉在心屮:天使赤裸的腳步響起,在那里,在黑暗屮。沈睿譯(奧地利)里爾克?四首秋日主啊,是時候了!夏日曾經(jīng)很壯大。把你的陰影投到日畧Z上,讓秋風(fēng)刮過田野。讓最后的果實盡快成熟,再給他們兩天南方的氣候,迫使它們成熟,把更多的甘甜釀入濃酒。誰,此時沒有房屋,就不必建筑,誰,此時孤獨,就永遠(yuǎn)孤獨,就醒著,讀著,寫著長信,在林蔭道上來回不安的,游蕩。馮

17、至譯豹在巴黎植物園它的目光被那走不完的鐵欄-次跳躍就是一顆子彈,但若你-次跳躍就是一顆子彈,但若你它好像只有千條的鐵欄桿,千條的鐵欄后便沒有宇宙。強(qiáng)韌的腳步邁著柔軟的步容,步容在這極小的圈屮旋轉(zhuǎn),仿佛力之舞圍繞著一個中心,在中心一個偉大的意志昏眩。只有時眼簾無聲地撩起。一一于是有一幅圖像浸入,通過四肢緊張的靜寂一一在心中化為烏有。馮至譯瞪羚神奇的小東西:兩個隨意選擇的詞怎能復(fù)現(xiàn)你那純粹韻律的和諧完滿?當(dāng)你活動身體,它便如波浪次第涌起。角枝和豎琴,從你的額頭向上攀緣,你變幻的表情應(yīng)和著愛的樂章,那些歌詞,玫瑰花瓣一樣輕盈,安靜地停落于一個人的臉上,他把書放在身邊,閉上了眼睛:為了看你:每條腿都仿

18、佛一桿槍保持靜止,它們便會等待,傾聽:就像一位女子沐浴在幽僻的池塘,被葉子的窸窣聲驚動,轉(zhuǎn)身凝睇:臉上漾動著樹叢屮粼粼的波影。靈石譯自畫像一個家族的韌性,古老而顯赫的家族潛伏在眉毛的濃黑弧線里。眼睛溫和蔚藍(lán),裝著一個孩子虔誠的痛苦和些許的謙恭,不是那種傻瓜的謙恭一一它是陰柔的:仿佛一位侍應(yīng)生的表情。嘴的模樣再平常不過,線條寬而直,沉穩(wěn)安靜,但必要時也會不吝言辭。前額似乎還未印上世事的滄桑,喜歡在陰影里,習(xí)慣俯視甚于仰望。這一切,總的來說,只是些朦朧的影像一-永遠(yuǎn)不會,無論是在幸福還是苦難的時刻,造成一種堅實的、不可變更的結(jié)果;然而,仿佛有某種力量,從遙遠(yuǎn)的地方,用零散之物籌劃著一項嚴(yán)肅偉大的工

19、作。靈石譯(俄)阿赫瑪托娃?四首我們將不會用同一只杯子我們將不會用同一只杯子喝水,或是飲甘甜的美酒,我們不會在清晨親吻,而黃昏時一起眺望窗口。你呼吸著陽光,我呼吸著月亮,可我們在同一的愛情中生長。我真誠溫情的刖友總在身邊,與你相伴的是你愉快的女友。我明白你灰眼睛的慌亂,你是我傷痛的罪魁禍?zhǔn)住N覀儾粫嗟囟虝杭s會。因此我們的安寧應(yīng)該珍惜。只要你的聲音在我的詩屮歌唱,在你的詩屮散發(fā)我的氣息。呵,如同篝火,無論是忘卻,還是恐慌。都不會將它吹熄假如你知道,現(xiàn)在我是多么想親吻你干燥的、玫瑰般的雙唇!送朋友來到前廳送朋友來到前廳,我站于金色的光塵里,有莊嚴(yán)的鐘聲從隔壁的鐘樓上響起。你將被拋棄!這臆想出的

20、話語一難道我是一朵花或是一封信?而目光已變得堅強(qiáng)注視著窗間漸暗的穿衣鏡。判決又是石頭般的話語跌落于我還沉痛的心胸。沒關(guān)系,對此我早有準(zhǔn)備,無論如何都會把它戰(zhàn)勝。今天我要做許多事情:我應(yīng)該把記憶徹底殺盡,應(yīng)該,讓靈魂變得石頭般堅硬,我還必須重新學(xué)會生存。不是嗎聽夏天熱烈的沙沙聲,好象節(jié)日就在我的窗畔。我對這一天早有預(yù)感明朗的日子和空空的房間。獵物一陣風(fēng)寒過后,我隨意地在爐火邊取暖我沒有守護(hù)好自己的心竟然有人把它偷走新年的氛圍如此繁華新春的玫瑰如此潤艷可在我的心屮已聽不到蜻蜓般的震顫哎,我猜到那個小偷不難看眼睛我就能把他認(rèn)出只是我擔(dān)心很快很快他會親自歸還自己的獵物以上四首晴朗李寒?譯(俄)茨維塔耶

21、娃?二首像這樣細(xì)細(xì)地聽像這樣細(xì)細(xì)地聽,如河口凝神傾聽自己的源頭。像這樣深深地嗅嗅一朵小花.直到知覺化為烏有。像這樣,在蔚藍(lán)的空氣里溶進(jìn)了無底的渴望。像這樣,在床單的蔚藍(lán)里孩子遙望記憶的遠(yuǎn)方。像這樣.蓮花般的少年那千回百轉(zhuǎn)的歌聲任意飛揚。那千回百轉(zhuǎn)的歌聲任意飛揚。默默體驗血的溫泉。就像這樣,與愛情相戀就像這樣,落入深淵。飛白譯詩歌在生長詩歌以星子和玫瑰的方式生長,或好似那不曾為家人所期望的美人。對于所有的花環(huán)和最高榮耀一個答案:它從那兒到達(dá)我這里?我們在睡,忽然,移動在石板上,天國那四瓣的客人出現(xiàn)。噢世界,捉住它!通過歌手-在睡夢屮-被打開了星子的規(guī)則,花朵的公式。綠豆譯(蘇聯(lián))帕斯捷爾納克?二

22、首雨燕傍晚時候的雨燕無法壓制內(nèi)心的歡暢。歡暢沖出洪亮的胸腔,在空中到處回蕩。雨燕在天空縱情翱翔,啊,雨燕哪,多么得意,你們瞧,連大地都要逃避!翻騰的云霧擴(kuò)散開去,就像鍋里翻滾著一股白泉,你們瞧.從峽谷到天邊,大地已找不到安歇的地盤。力岡譯就像火爐屮青銅的灰就像火爐屮青銅的灰,睡意朦朧的花園撒滿甲蟲。已經(jīng)盛開的世界與我和我的蠟燭掛在一條線上。就像走進(jìn)從未聽說過的信仰,我走進(jìn)這夜晚,陳舊發(fā)灰的楊樹,遮住了月亮的界限。這里,池塘像被發(fā)現(xiàn)的秘密,這里,蘋果樹像海浪一樣低語,這里,花園像木屋懸掛在空中,而花園又把天空托在自己面前。荀紅軍譯(拉脫維亞)維茨瑪貝爾瑟維卡?一首你給我的歡樂和痛苦就像一棵烏云屮

23、聳立的白樺我不抱怨。一切都那么可愛云越黑,白樺就變得更亮李笠譯(圣盧西亞)沃爾科特?一首力量生命將不斷把草葉砸進(jìn)土里。我羨慕這暴力;愛情是鐵。我羨慕碎浪和巖石Z間的野蠻的交易。它們之間互相理解。我甚至可以理解奔跑的雄獅與驚懼的雌鹿Z間的約定,她眼中含有某種對恐怖的默許我將永遠(yuǎn)不能理解的是這只野獸,他寫下一切并且自詡為生命的核心西川譯(波蘭)米沃什?三首窗黎明時我向窗外了望,見棵年輕的蘋果樹沐著曙光。又一個黎明我望著窗外,蘋果樹已經(jīng)是果實累累。可能過去了許多歲月,睡夢里出現(xiàn)過什么,我再也記不起。陳敬容譯誘惑我在星空下散步,在山脊上眺望城市的燈火,帶著我的伙伴,那顆凄涼的靈魂,它游蕩并在說教,說起

24、我不是必然地,如果不是我,那么另一個人也會來到這里,試圖理解他的時代。即便我很久以前死去也不會有變化。那些相同的星辰,城市和鄉(xiāng)村將會被另外的眼睛觀望。世界和它的勞作將一如既往。看在基督份上,離開我,我說,你已經(jīng)折磨夠我。不應(yīng)由我來判斷人們的召喚。而我的價值,如果有,無論如何我不知曉。張曙光譯禮物如此幸福的一天霧一早就散了,我在花園里干活蜂鳥停在忍冬花上這世上沒有一樣?xùn)|西我想占有我知道沒有一個人值得我羨慕任何我曾遭受的不幸,我都已忘記想到故我今我同為一人并不使我難為情在我身上沒有痛苦直起腰來,我望見藍(lán)色的大海和帆影西川譯(波蘭)扎加耶夫斯基?一首飛蛾透過窗玻璃飛蛾看著我們。坐在桌旁,我們似被烤炙

25、,以它們遠(yuǎn)比殘翅更硬,閃爍的眼光。你們永遠(yuǎn)是在外邊,隔著玻璃板,而我們在屋內(nèi)愈陷愈深的內(nèi)部,飛蛾透過窗子看著我們,在八月。槨夫譯(愛爾蘭)希尼?二首半島當(dāng)你再也無話可說,那就駕車在半島上兜它一天。天空高如跑道上的,地上沒有標(biāo)志所以你不會抵達(dá)而只是經(jīng)過,盡管總是在繞著初見的陸地轉(zhuǎn)。在黃昏時分,地平線喝盡了大海和山岳,犁過的田野吞下了刷白的三角墻而你再次在黑暗屮。于是回想上釉的前灘和倒影的原木,把浪花撕成碎片的巖石,用它們自己的腳踩高蹺的細(xì)腳鳥,安然把它們自己駛進(jìn)濃霧里的島嶼然后駕車回家,仍然無話可說除了現(xiàn)在你將用這辦法解開所有風(fēng)景的密碼:事物自己呈現(xiàn)的形狀都是那么光潔,水和地面都去到了它們的盡頭

26、。黃燦然譯晚安門閂撥開,一窩鋒利的光在一群星星屮間隱藏著臉龐。在一群星星屮間隱藏著臉龐。剖開了庭院。從那扇矮門外他們弓身進(jìn)入如蜜的走廊,然后直接穿過那道黑暗Z墻。水坑、鵝卵石、窗框和門階穩(wěn)穩(wěn)置于一堵光亮屮。直到她再次超越她的影子跨步進(jìn)來并取消她背后的一切事物。黃燦然譯(愛爾蘭)葉芝?一首當(dāng)你老了當(dāng)你老了,頭白了,睡思昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔H濃重的陰影;多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或者真心,只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵?/p>

27、子,袁可嘉譯(西班牙)阿萊桑德雷?二首火所有的火都帶有激情。光芒卻是孤獨的!你們看多么純潔的火焰在升騰直至舐到天空.同時,所有的飛禽為它而飛翔,不要燒焦了我們!可是人呢?從不理會。不受你的約束,人啊,火就在這里。光芒,光芒是無辜的。人:從來還未曾誕生。陳孟譯昨天那黃綢的幕帳太陽依然為它鍍金,嘆息使它飄蕩。微風(fēng)中,昨天在動搖并吱吱作響。它依然在空間里,而人們在將它思索或觀望??此娜四蛔髀?,因為看到的是一片寂靜或沉睡的愛情。睡眠,生活,死亡。緩緩的綢幕微微作響,多么細(xì)膩,充滿夢幻:卻又真是這樣。它是標(biāo)志,一個思考者的形象.就在那個地方。為了那氣息一一它仍在那里搖蕩.生活慢慢地、一點一點地織

28、好了羅網(wǎng)。渾然不知是活著。一旦知道,便死亡。趙振江譯(西班牙)埃爾南德斯?一首愛在我們之間升起愛在我們之間升起像月亮在兩棵棕擱z間一一它們從未擁抱。兩個身體親密的絮語匯成一片沙沙的波濤,但沙啞的是受折磨的聲音,劈唇化作了石雕。肉體騰起互相纏繞的渴望,連骨髓都被照亮而燃燒,但伸出去求愛的手臂卻在自身之屮枯凋。愛一一月亮一一在我們間傳遞,而又吞噬銷蝕分隔的身體,我們是兩個幽靈,遠(yuǎn)遠(yuǎn)相望而互相尋找。飛白譯(西班牙)迪埃戈?一首玫瑰升天夜鶯從歌喉里展開一片景色,就這樣把一朵玫瑰舉升,終于使它得以脫開羈索,自在歡躍而把杯痛飲清風(fēng)。瞧它已經(jīng)在新生的光華Z中,曙光的晶瑩環(huán)繞著它的行程!瞧它在提攜它的上升氣流

29、里鑲嵌得心醉神迷而多么嫵媚。它已經(jīng)升上天空,自由自在,不用扶持,在夜鶯歌聲的節(jié)拍屮搖晃擺動,舉起它,顫音的歌唱家,飛旋升高-輝煌燦爛,玫瑰在上升,升上天庭看不見:弟子眾多的花朵的修道院里,它是新生。王央樂譯(法)蘇佩維埃爾?一首他那陳年老酒般鮮亮的嘴唇,他那陳年老酒般鮮亮的嘴唇,在他整個一生他都喜歡在燭光下讀書他常常用手掠過燭焰,于是他確信他還活著,他還活著。自從他死后,他在身旁留下一支燃著的燭,但他卻藏起他的手。羅洛譯(法)蘭波?二首牧神的頭在樹叢這鍍著金斑的綠色寶匣中,在樹叢這開著絢爛花朵的朦朧中,睡著那甜蜜的吻,突然那活潑打亂一片錦繡,驚愕的牧神抬起眼睛,皓齒間叼著紅色的花卉,在樹枝間發(fā)

30、出笑聲。他逃走了一一就像一只松鼠一一他的笑還在每片樹葉上顫動,一只灰雀飛來驚擾了樹林中正在沉思的金色的吻。葛雷、梁棟譯黃昏夏日藍(lán)色的黃昏里,我將走上幽徑,不顧麥莖刺膚,漫步地踏青;感受那沁涼滲入腳心,我夢幻長風(fēng)啊,輕拂我的頭頂。我將什么也不說,什么也不動;無邊的愛卻自靈魂深處泛濫。好像波西米亞人,我將走向大自然,歡愉啊,恰似跟女人同在一般。程抱一譯(法)博納富瓦?四首井當(dāng)水桶向井里垂落,傳來楝樹碰撞墻壁Z聲,這井是大地的明星黃昏獨來的星,它是一點黎明之火正期待著牧人和畜群的光臨。然而井底Z水永遠(yuǎn)是封閉的,水面上加蓋著天星的金印,楝樹的枝干下閃出憧憧的身影,那是在黑夜里跋涉的過客,他們躬著背馭著

31、黑暗的重負(fù),在歧路上徘徊。有的似乎正等待什么,有的則消失在暗淡的夜色Z中。男人和女人的旅程是如此漫長,長過了世間的生命,井是他們征途盡頭的希望之火,夜空正在兩樹Z間的縫隙里泛著微明,當(dāng)桶觸到水面并被浮起的時候,快樂Z情被楝樹的濃蔭蘸得更濃。水云漂過河床,拂過軒窗,飛過幽谷,舒卷長天,轉(zhuǎn)眼間展示了它鋪天蓋地的瑰麗氣概,傾倒,雨的爪子在玻璃窗上亂抓著,仿佛虛無在給人世簽字畫押。在我的冬夢里,沒有什么能延續(xù)它們的動亂。沒有什么能延續(xù)它們的動亂。閃電的火焰點燃了陳年的種子,在這千補萬納的大地閃出生命的綠焰,但愿我們的赤腳像潺潺的清溪去給它們滋潤而不是給它們蹂蹣。刖友啊,我們的心貼得這樣近,任光陰的利箭

32、去揮舞吧,要割斷我們的情緣只是枉然。深沉的光深沉的光需要從車輪軋著的地里迸發(fā)出來,畢剝?nèi)紵谝箍?。這是被烈焰振奮的一座樹林。必須給語言木身一種智力,透過一片歌聲,是一個暮氣沉沉的岸。為了生存你必須越過死亡,最純粹的存在是灑下一腔熱血。葛雷譯這兒是祖國的地方這被撕裂的天空對于你是大低了,這些樹侵入了你的血的空間。這樣,阿卡桑德拉,別的軍隊已經(jīng)來了,-個花壇裝飾著門口。他回來了,微笑著靠著它的大理石而。這樣,在這叫做樹園的地方白晝降落了,它常常是說話的白晝和有風(fēng)的夜晚。羅洛譯(法)普呂多姆?一首裂縫的瓶枯萎了插著的馬鞭草,扇子一下碰傷了花瓶;只不過剛好輕輕觸著,并沒有響出一點聲音。但那條細(xì)微的裂痕

33、,每天都在蝕著玻瓶,雖不現(xiàn)形跡,而是準(zhǔn)定慢慢地在逐漸延伸。清水流出一點一滴,鮮花的生命便枯竭;再也沒有誰會懷疑,不要觸動,玻瓶已發(fā)裂。往住也是相愛的手,輕輕一觸便傷著了心;裂開了縫隙在心頭,竟無動于衷,那才是靈魂麻木;竟無動于衷,那才是靈魂麻木;愛情的花兒便凋零。眼里看不出什么損傷,可感覺它細(xì)而深的縫,暗暗在低泣,在增長,心兒已發(fā)裂,不要觸動。方敬譯(英)勞倫斯比尼恩?一首美我想到一株花;它在幽寂的空氣中開放,沒有一雙眼睛曾經(jīng)見過它。難道沒有誰見它就喜歡?它美得就像女王,卻沒有王國需要它牽掛。我們?yōu)槊佬藿宋萦睢⒋鷥r高昂的殿堂,造了人人看得見的寶座;可是美早已走進(jìn)了旭日普照的遠(yuǎn)山上一一足跡在露

34、水上了無下落。佚名譯(英)華茲華斯?二首威斯敏斯特橋上大地再沒有比這兒更美的風(fēng)貌:若有誰,對如此壯麗動人的景物瞧這座城市,像披上一領(lǐng)新袍,披上了明艷的晨光;環(huán)顧周遭:船舶,尖塔,劇院,教堂,華屋,都寂然、坦然,向郊野、向天穹赤露,在煙塵未染的大氣里粲然閃耀。旭日金揮灑布于峽谷山陵,也不比這片晨光更為奇麗;我何嘗見過、感受過這深沉的寧靜!河上徐流,由著自己的心意;上帝呵!千門萬戶都沉睡未醒,這整個宏大的心臟仍然在歇息!楊德豫譯我曾在陌生人屮間作客我曾在陌生人屮間作客,在那遙遠(yuǎn)的海外;英格蘭!那時,我才懂得我對你多么摯愛。終于過去了,那憂傷的夢境!我再不離開你遠(yuǎn)游;我心中對你的一片真情時間愈久愈深

35、厚。在你的山岳中,我終于獲得向往已久的安恬;我心愛的人兒搖著紡車,坐在英國的爐邊。你晨光展現(xiàn)的.你夜幕遮掩的是露西游憩的林園;露西,她最后一眼望見的是你那青碧的草原。楊德豫譯(英)艾略特?二首歌白月光菊向飛蛾綻開花瓣,薄霧從海面上慢慢地爬來,一只白色的巨鳥一一羽毛似雪的梟從白枱樹枝上悄悄飛下。愛阿,你手屮捧著的花朵比海面上的薄霧更潔白,難道你沒有鮮艷的熱帶花朵一一紫色的生命,給我嗎?風(fēng)在四點驟然刮起風(fēng)在四點驟然刮起風(fēng)在四點驟然刮起,撞擊著在生與死Z間擺動的鐘鈴這里,在死亡的夢幻國土中混亂的爭斗出現(xiàn)了蘇醒的回音它究竟是夢呢還是其他?當(dāng)逐漸變暗的河面竟是一張流著汗和淚的臉時我的目光穿越漸暗的河水營

36、地的篝火與異國的長矛一起晃動。這兒,越過死亡的另一河流軸袒族的騎兵搖晃著他們的矛頭。綠豆譯(德)赫塔米勒?一首樹一顆歪脖子樹樹枝上掛滿消災(zāi)的紅布掛紅布的人或者癌變或者精神分裂或者家破人亡都走在窮途和末路一顆流膿的樹盤踞著數(shù)不清的毒蛇無知的小鳥站在樹枝上紛紛被毒蛇吞噬楝子樹千年的楝子樹虎背熊腰的青年砍了它一支樹枝半夜里嘴歪眼斜口吐白沫不治而亡王濤譯(德)荷爾德林?二首致青年詩人親愛的弟兄,也許我們的藝術(shù)正在成熟,因為它像少年的成長醞釀已久,不久趨于靜美;但請心地純正,如古希臘人一樣!對諸神要熱愛,對世人要心懷善意!切忌自我陶醉,切忌冷若冰霜!勿流于說教,勿平鋪直敘!若是大師使你們怯步,不妨請教大

37、自然。致大自然當(dāng)我還在你的而紗旁游戲,還像花兒依傍在你身旁,鋼鐵的斜面正在垂直地沉沒。鋼鐵的斜面正在垂直地沉沒。還傾聽你每一聲心跳,它將我溫柔顫抖的心環(huán)繞,當(dāng)我還像你一樣滿懷信仰和渴望,站在你的圖像前,為我的淚尋找一個場所,為我的愛尋找一個世界;當(dāng)我的心還向著太陽,以為陽光聽得見它的躍動,它把星星稱作兄弟,把春天當(dāng)作神的旋律;當(dāng)小樹林里氣息浮動,你的靈魂,你歡樂的靈魂,在寂靜的心之波里搖蕩,那時金色的日子將我懷抱。(日本)秋谷豐?一首漂流艦隊在暴風(fēng)雨Z夜出擊,猶如朵朵壯美的焰火。魚雷擊屮了肚子,掀起一片黑色的狂波;噴出百米高的火柱,伸出重油污染的面孔,我被浮著黑汕的海水沖走。緊緊擁抱著軍艦的亡

38、靈,我像一條鯊魚隨水漂流。我決不想死去,悲哀的光射出雙眸。然而,在黎明Z前我卻被吞進(jìn)鯊魚的大口。二十年來,我在黑汕的海洋漂流。把油污的胳膊伸出海而,嘴里喊著求救。“現(xiàn)在”,我依然一直在濃霧屮漂流。李芒譯(日本)谷川俊太郎?二首小鳥在天空消失的日子野獸在森林消失的日子森林寂靜無語,屏住呼吸野獸在森林消失的日子人還在繼續(xù)鋪路魚在大海消失的日子大海洶涌的波濤是枉然的呻吟魚在大海消失的日子人還在繼續(xù)修建港口孩子在大街上消失的日子大街變得更加熱鬧孩子在大街上消失的日子人還在建造公園自己在人群屮消失的日子人彼此變得十分相似自己在人群屮消失的日子人還在繼續(xù)相信未來小鳥在天空消失的日子天空在靜靜地涌淌淚水小鳥

39、在天空消失的日子人還在無知地繼續(xù)歌唱春的臨終我把活著喜歡過了先睡覺吧,小鳥們我把活著喜歡過了因為遠(yuǎn)處有呼喚我的東西我把悲傷喜歡過了可以睡覺了喲?孩子們我把悲傷喜歡過了我把笑喜歡過了像穿破的鞋子我把等待也喜歡過了像過去的偶人打開窗?然后一句話讓我聆聽是誰在大喊是的因為我把惱怒喜歡過了睡吧?小鳥們我把活著喜歡過了早晨,我把洗臉也喜歡過了田原譯(日木)與謝野晶子?一首珍珠每當(dāng)我看見那珍珠晶瑩的麗影,就止不住地淚水盈盈。長年吐艷的珠華啊,傲然于世,一身明凈,人間的珍珠少女的心,聽任命運張羅,無奈捧給了一個人。于是開始了,人生中最短暫的歡欣。羅興典譯(日本)島崎藤村?一首初戀當(dāng)初相遇蘋果林,你才挽起少女

40、的發(fā)型。前鬢插著如花的彩梳,映襯著你的娟娟玉容。你脈脈地伸出白凈的手,捧起蘋果向我相贈。淡紅秋實溢清香?。≌缒阄业囊黄踔?。我因癡情猶入夢境,一聲嘆息把你的青絲拂動。此時似飲合歡杯??!杯中斟滿了你的戀情。蘋果林屮樹蔭下,何時有了彎彎的小徑?心中“寶塔”誰踏基?耳邊猶響著你的細(xì)語聲聲(日木)丸山薰?一首(日木)丸山薰?一首羅興典譯(日木)福田萬里子?一首水鳥消失在水草煙霧里水鳥小小的巢悄然地浮在水上你,很安詳舒暢吧今天我讀了科采納爾遜的九百行詩但是,水鳥關(guān)于希望的逐漸幻滅我不想跟你提了就靜靜地眺望吧多余的事物我都不要想靜靜的你在薄暮水草的煙霧里像一枚蛋發(fā)著光今辻和典?劉汝真?張香華譯(朝鮮)金

41、素月?一首北國之春聽到了嗎這山鳴谷應(yīng)的震響這不可阻擋的水聲把山頭的融雪匯集起來順著山谷轟隆而下從開始松軟的雪下樹木冒出一個又一個的枝上面長出堅強(qiáng)的球狀新芽好像是無敵的鞭子抽痛了人們的額頭很快?山麓的樹林就會被點抹出嫩黃的綠色樹林里的辛夷會最先開出白花一大早開始上課時一個女孩舉起手老師,燕子飛來了(韓國)白石?二首定州城山腳下的看園小屋空了,火光孤獨地閃爍隱約聽見燈芯上萬麻油燃燒時畢剝的聲音傾頹的城墟昏昏欲睡螢火蟲飛舞,它尾上的光仿佛綠色的靈魂哪里傳來的聲音?一只巨大的鳥飛向黑暗的山谷定州坍塌之后留下的城門黯然失色天氣好時,賣梨的長須老者一路緩緩走來女僧女僧合掌施禮。腋下飄來檀木的氣味。天色陰冷

42、,舊如從前。我像佛經(jīng)般滿懷悲憫。平安道的某座山上某個深邃的金礦我在那里向一個憔悴的女人買玉米。她打年幼的女兒她如冬夜般蒼涼地哭泣。她用十年等待蜜蜂一樣出走的丈夫她丈夫杳無音訊追隨桔梗花的芬芳,幼小的女兒走向石冢憂郁的H子里,山雞都悲傷地哭泣那樣的日子,在山寺院子里,女人的青絲像淚珠一樣跌落在田畦上我們倆坐在麥苗高大茂密的田畦上,勞動后的休息,多么愉快。聊聊天,談?wù)勑?,樂得心花怒放。紅日如烈火燃燒,鳥群在歡樂地歌唱.這是恩惠啊,它充溢人們的肢體,這一切多可愛啊,它占滿了我們的心靈。世界哪兒有止境?仁慈的蒼空籠罩四方,我們勤勞地生活著,一年到頭沐浴著陽光,在這塊土地上創(chuàng)造日新月異的歡樂。我們倆痛快

43、地又笑了一陣,又拿起了鋤頭,一道走進(jìn)隨風(fēng)起伏的麥浪,啊,邁步向前的快樂!生命向上的喜悅!宋禎煥鄭兆祥譯(越南)劉仲廬?一首秋聲我沒有聽見秋天在朦朧的月光下呻吟?沙漠的荒野,那時,孤獨的仙人掌沙漠的荒野,那時,孤獨的仙人掌(尼日利亞)奧基格博?一首我沒有看到年輕的征婦忐忑不安,郁郁寡歡,思念著她在遠(yuǎn)方的征夫?我沒有聽到秋天叢林屮金黃色葉子颯颯作響,惘然的黃麋鹿踏在枯干落葉上發(fā)岀的瑟瑟聲?盧蔚秋譯(南非)勃魯圖斯?一首夜城親愛的,你的夢幻就要沉寂!在碼頭上空一一播撒著凝膠的閃光;巡邏的坦克沿著城市像一群蟲章螂似的四處爬行。從痛苦所生活的小茅舍里,暴力像一條長滿虱子的褥墊被扔棄:恐怖在鐘聲的顫栗屮隱

44、沒。不盡的憤怒在沙灘與懸崖上呼吸。這一個夜晚將十分平靜,我親愛的土地,你的夢幻!汪劍釗譯分離的愛月亮升起在我們屮間,升起在兩棵松樹屮間,樹冠將要合攏;愛情伴隨月亮上升,在我們鼓勵的莖桿上生存而,我們現(xiàn)在成了影子相互纏繞卻只能親吻空氣。汪劍釗譯(尼日利亞)索因卡?一首囚犯灰暗,面對稀疏的淺草被揚起,潮濕的苔蘇,如此滯重的煙霧中的細(xì)縷,躲避向土地彎卷的利刃,繁殖灰色的時刻,以及日子,以及年月,因為智慧的灰廟不必由我們建造給發(fā)熱病的年月,從這里開始,不必帶著眼淚或灰塵,然而這悲哀的嘲弄思緒,是時刻的逼迫嗎?食人生番是他的愛一一縱使在噓巖和峽谷屮間,在跳躍和夜晚的顫栗Z間縱使像遺留的陶瓷碎片以及陷落的

45、沙暴一一暗示已經(jīng)出現(xiàn)。在這風(fēng)暴的旋渦屮心,一曲挽歌但并非由此而來。因為那遙遠(yuǎn)的伴侶突然被變成陌生人,當(dāng)風(fēng)力減弱中心塌陷,悲哀。而打碎的陶片躺在地上,悶悶不語一一又一次暗示但并非由此而來。他只知道突然地占有。時間的征服把無助的他捆縛于每一件灰暗的物體。馬高明譯(阿爾及利亞)狄布?一首巴黎風(fēng)景彩云旋舞在黑暗籠罩的天際,在塞納河之上掠過命定不祥的水流,黎明的巴黎呈現(xiàn)灰色與暗紫,夜依然像灰藍(lán)的煙霧般停留。天空有時仍然以虛假的安寧如此幫助我挨捱困難的白晝,你感覺不到自己已失去原有的身份,誰個的影子循此偷偷地開溜。煤氣噴嘴突然發(fā)出木樨草的氣味我看見一一我的天使在大地之上飄飛,向我指示著肉眼不見的道路。巴黎

46、安慰你們,很快就要更近地我在黎明的薄冥屮行走。巴黎的送奶女工敲響著鐵桶,疾速地叫賣牛乳。王容若譯(阿根廷)博爾赫斯?三首雨突然間黃昏變得明亮因為此刻正有細(xì)雨在落下或曾經(jīng)落下。下雨無疑是在過去發(fā)生的一件事誰聽見雨落下?誰就回想起那個時候?幸福的命運向他呈現(xiàn)了一朵叫玫瑰的花和它奇妙的?鮮紅的色彩。這蒙住了窗玻璃的細(xì)雨必將在被遺棄的郊外在某個不復(fù)存在的庭院里洗亮架上的黑葡萄。潮濕的幕色帶給我一個聲音?我渴望的聲音我的父親回來了?他沒有死去。陳東飆陳子弘譯南方從你的一個庭院,觀看古老的星星;從陰影里的長凳,觀看這些布散的小小亮點;我的無知還沒有學(xué)會叫出它們的名字,也不會排成星座;只感到水的回旋在幽秘的

47、水池;只感到茉莉和忍冬的香味,沉睡的鳥兒的寧靜,門廳的彎拱,濕氣這些事物,也許,就是詩。王三槐譯書一堆東西屮難得有一件可以當(dāng)作武器。這木書誕生于英格蘭,在1604年,人們使它承受夢想的重載,它內(nèi)裝喧嘩與騷動、夜和深紅的色彩。我的手掌感到它的沉重。誰能說它也裝著地獄,大胡子的巫師代表天命,代表匕首這匕首閃射出陰影的律法,古堡中氤氟的空氣將目睹你死亡,優(yōu)雅的手左右海上的流血,戰(zhàn)斗中的刀劍和呼嚎。靜靜的書架上堆放著各種圖書,那寧靜的怒吼在其屮的一冊內(nèi)沉睡。它沉睡著等待。西川譯邙可根廷)盧貢內(nèi)斯?二首鮮花與星辰寂靜籠罩著安詳?shù)暮6?,那是個最美的夜間。她沉思著從地平線升起.俯下那戴著金冠的前額。寂靜的土

48、地里有百合萌生,星兒乘著她的思緒爬上天庭,她的韻律激蕩著遙遠(yuǎn)的海灘,長長的藍(lán)線兒牽動她的心弦。寂靜不斷延伸,仿佛已陷絕境,枯萎的榮莉脫去花辯,似悠悠淚水潛入心底,像消逝的流星隕落天邊。寂靜的目光,莊重地掃遍世界,她在天空俯視一切。宇宙的顫抖來自她的沖動,鮮花與星辰是他永恒的價值。宮殿的果園是大地的芬芳,夜晚用琵琶的顫音喃喃地吟唱。在荒涼的世界上只剩下一片荷塘,還有那無可奈何黯然傷悲的星光。閑趣黃昏用輕輕的畫筆點綴我周【韋I的寧靜,寶石的嫩綠色調(diào)又抹上了一縷深紅。一輪圓月鉆出了樹叢;茂密的樹葉使寂寞更濃,-個蜘蛛用它的絲線迷人地編織蒼穹。穹隆中蝙蝠紛飛宛如中國的屏風(fēng);石基上你蒼白的膝蓋顯出優(yōu)雅的

49、倦容,一條混濁的河流在我們腳下無聲地流向幽冥。趙振江譯(加拿大)布洛克?三首奇跡在一個寂靜的洞穴里水的面紗后面一個奇跡在等待被一只握著一朵花的手所創(chuàng)造。河流兩岸的蕨草戴著綠色的束發(fā)帶。水底的鵝卵石雕刻著面龐。蘆葦間的一只手把一顆星星投進(jìn)水屮。那洞穴屮的奇跡在一束強(qiáng)光屮爆炸。隆隆的雷聲滾下山谷回蕩在樹林屮間。黑天鵝她的羽衣在冬天的陽光屮閃爍這黑天鵝飛向南方白雪上空的一支黑箭發(fā)于一張心形的弓透過空氣哼著歌曲她飛翔的音樂安置以哀悼的音調(diào)而環(huán)繞的冰柱在空氣的潔白屮她的飛翔是一個黑色創(chuàng)口雨中巴黎巴黎的面孔隱藏在雨的蛛網(wǎng)后而她的笑容纏著結(jié)像一只被捕獲的蒼蠅我們徒勞地等待她的唇刺破面紗貪吃的云朵咬掉了那能夠

50、分開這張簾幕的手指在此地躺臥了數(shù)個世紀(jì)是可能的。在此地躺臥了數(shù)個世紀(jì)是可能的。巴黎的嘴唇在它的后面以沉默的嗓音說話(冰島)斯泰納爾?一首自畫像我在一幢預(yù)先計劃的房子的墻上畫了一張臉。它是一個疲倦、生病、孤獨的人的臉。片刻間它從灰色磚墻上朝外探視乳白的光。它就是我自己的臉,然而你從不曾與它謀面,因為我把它畫在它的表而。董繼平譯(挪威)豪格?一首越過沼澤死在這里的是源于所有樹木的根須,那就是你能安全地行走于柔軟Z處的方式。這樣的根須保持其堅固性,它們青苔下仍然有它們的某些黑暗的殘留物。它們?nèi)匀辉谑澜缟喜⑶彝凶∧?,因此你才能走過去。而當(dāng)你走出去進(jìn)入高高的山湖之中,你就感受到那個曾經(jīng)在此地淹死自己的寒

51、冷的人的回憶幫助你托起脆弱的小舟。他,真的瘋了,把他的生命托付給了水和永恒。董繼平譯(瑞典)海頓斯坦?一首春天的時刻現(xiàn)在,人們對死者感到遺憾,他們不能在春天的時刻里沐浴著陽光坐在明亮溫暖的開滿鮮花的山坡上。但是,死者也許在輕輕細(xì)語講給西洋櫻草和紫羅蘭,沒有一個活著的人能聽懂。死者比活者知道得更多。在薰衣草和晚禱歌的氣息中,在薰衣草和晚禱歌的氣息中,當(dāng)太陽落山時,也許他們將比我們更歡快地在夜晚的陰影屮游蕩,那些神秘的思想,只有墳?zāi)共胖?。石琴娥雷抒雁譯(瑞典)拉格克維斯特?一首一封來信一封關(guān)于春小麥,關(guān)于紅醋栗樹叢、櫻桃樹的來信,一封我的老母親的來信,那是以顫抖的手寫下的粗糙的信啊!字字句句都是

52、三葉草地,熟透的黑麥和開花的田野,都是她長年管理著的遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的一切事物。在上帝可靠的保護(hù)下,陽光照耀著那些毗鄰的農(nóng)舍,清徹悅耳的鐘聲歡快地敲著降和平于世界。在那花園的香氣屮,在星期日的一片寧靜里,她寫信給我??偸侨杖找挂沟拿β?,總是沒有休息,在遠(yuǎn)方的我知道哦,神秘!這是無窮無盡的。石琴娥雷抒雁譯附:部分詩人簡介蘭斯敦休斯(1902-1967),美國最優(yōu)秀的黑人詩人,“哈萊姆文藝復(fù)興”的領(lǐng)袖。弗羅斯特(1874-1963),主要詩集有孩子的意愿、波士頓以北、新罕布什爾.西去的溪流、理智的假面具、慈悲的假面具、林間中地等。龐德(1885-1972),意象派運動主要發(fā)起人。第一次世界大戰(zhàn)后,遷居巴黎

53、。二次大戰(zhàn)期間他公開支持法西斯主義,戰(zhàn)爭結(jié)束后,他被美軍逮捕,押回木土等候受審。后因醫(yī)生證明他精神失常,再加上海明威和弗羅斯特等名人的奔走說項,他只被關(guān)入一家精神病院。1958年,龐德結(jié)束了12年的精神病院監(jiān)禁,重返意大利居住,直至去世。主要作品有面具(1909)、反擊(1912)、獻(xiàn)祭(1916)、休西爾文毛伯萊(1920)和詩章(1917-1959)等。弗拉基米爾?納博科夫(1899-1977),俄羅斯出生的美國小說家、詩人、文學(xué)批評家、翻譯家、文體家。曾被公認(rèn)的二十世紀(jì)杰出小說家和文體家。艾米莉狄金森(EmilyDickinson)(18301886),為美國隱士女詩人,生前寫過一千七百

54、多首令人耳目一新的短詩,卻不為人知,死后名聲大噪。她詩風(fēng)獨特,以文字細(xì)膩、觀察敏銳、意象突出著稱。題材方而多半是自然、死亡、和永生。里爾克(1879-1926),奧地利著名詩人,著有詩集生活與詩歌(1894)、祭神(1896)、夢幻(1897)、耶穌降臨節(jié)(1898)、圖象集(1902)、祈禱書(1905)、新詩集(1907)、新詩續(xù)集(1908)、杜伊諾哀歌(1923)和獻(xiàn)給奧爾甫斯的十四行詩(1923)o阿赫瑪托娃(1889-1966)是俄羅斯文學(xué)史上著名的女詩人之一。她和前夫古米廖夫同是阿克梅派的杰出代表。出版的詩集有黃昏、念珠、白色的云朵、車前草)、耶穌紀(jì)元以及長詩沒有主人公的長詩、組詩安魂曲等。茨維塔耶娃(1892-1941),出版的詩集有黃昏紀(jì)念冊等。希尼(1939-)主要詩集有自然主義者之死(1966)、引向黑暗之門(1969)、外出度冬(1972)、北方(1975)、農(nóng)活(1979)和站臺(1984)等,1995年獲諾貝爾文學(xué)獎。葉芝,(WilliamButl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論